(ดั้งเดิมน่าจะสะกดว่า รัตนชาด คือ แก้วสีแดง มากกว่า เหมือนกับคำว่า ธงชาติ ดั้งเดิมก็น่าจะเป็น ธงชาด คือธงแดง)
ความเห็นของคุณตั้งน่าสนใจ
มีอีกคำหนึ่งที่หลายคนคิดว่าน่าจะใช้ "ชาด" คือคำว่า "รสชาด" ทั้งที่รสไม่น่ามีอะไรเกี่ยวกับสีแดงเลย
รอยอินท่านให้ความหมายของ "ชาติ" ไว้ ๓ ประการ คือ
๑. ชาติ [ชาด, ชาติ, ชาดติ] น. การเกิด เช่น ชาตินี้ ชาติหน้า; กําเนิด เช่น มีชาติมีสกุล; เหล่ากอ, เทือกเถา, เผ่าพันธุ์, เช่น ชาติเสือ ชาติขี้ข้า; ชนิด, จําพวก, ชั้น, หมู่;
คำเพิ่มข้างหลังของคำเดิม เมื่อเพิ่มแล้วความหมายคงเดิมหรือหมายถึงพวกหรือหมู่ เช่น คชาชาติ มนุษยชาติ.(ป., ส.).
รัตนชาติน่าจะอยู่ในความพวกหลังนี้ ๒. ชาติ [ชาด, ชาดติ] น. ประเทศ; ประชาชนที่เป็นพลเมืองของประเทศ, กลุ่มชนที่มีความรู้สึกในเรื่องเชื้อชาติ ศาสนา ภาษา ประวัติศาสตร์ ความเป็นมา ขนบธรรมเนียมประเพณี และวัฒนธรรมอย่างเดียวกัน หรืออยู่ในปกครองรัฐบาลเดียวกัน, ประชาชาติ ก็ว่า.
ความหมายของธงชาติอยู่ในข้อนี้ ๓. ชาติ [ชาด, ชาติ, ชาดติ] น. รส เช่น ไม่เป็นรสไม่เป็นชาติ.
น่าแปลก ชาติ แปลว่า รส ด้วย