ดิฉันไม่คิดว่า Mr. Ambassador Bob ใช้ผิดนะคะ ในแต่ละท้องถิ่น อาจมีสำนวนเหมือนกัน แต่ความหมายเป็นคนละอย่างก็ได้ค่ะ
ไปค้นที่มาของสำนวนนี้ดู เจอคำตอบ ๒ ข้อ
1 FULL OF PRUNES (OR BEANS) -"Each has the same meaning - peppy, lively, energetic, in high spirits, feeling one's oats, rarin' to go. 'Beans' was the first, and was originally said of horses after a feeding of beans raised for fodder - horse beans. Undoubtedly the spirited state of a bean-fed horse was observed in remote times - Romans also used beans as fodder - but I find nothing equivalent to the current expression before its own rise less than a hundred years ago. (Note publication date of reference.).The substitution of 'prunes' came into use at least seventy years ago, but a satisfactory reason for it is difficult to determine."
From "Heavens to Betsy" (1955, Harper & Row) by Charles Earle Funk.
2 As far back as Roman times horses were given beans. Afterwards they were in high spirits and full of energy. Full of beans!
จาก
http://www.answerbag.comแล้วก็มีสำนวนนี้ ที่บอกว่ามาจากออสเตรเลีย แต่ copy มาไม่ได้เลยต้องทำลิ้งค์แทน
http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/sayingsb.htm