อ้าว คุณเพ็ญชมพูหาผู้ช่วยนอกเรือนไทย ไม่ได้ตอบข้อสอบเองนี่นา

นางสาวรี้ด ไม่ได้ชื่อ Molly ค่ะ (ขอหักคะแนนเจ้า Grok 10 คะแนน เกิดมาเป็น AI ทั้งทียังอ่านผิดจนได้) เธอมีชื่อจริงว่า "อลิศ" แต่เธอไม่ชอบชื่อตัวเองว่ามันฟังธรรมดาไป เธอก็เลยตั้งชื่อตัวเองเสียใหม่ให้เพราะพริ้งว่า Venetia
ส่วนคำตอบที่ Grok ให้คุณเพ็ญชมพูมา หมายความว่า
"สิ่งที่ทำให้เธอ "เปลี่ยนไป" อย่างชัดเจนคือ "ประสบการณ์ทางเพศครั้งแรก (และครั้งเดียว) ในชีวิตของเธอ" แปลไทยเป็นไทยอีกที คือคืนนั้น พนักงานสื่อสารก็ทำหน้าที่อย่างที่ได้รับคำสั่งมา ด้วยความยินยอมพร้อมใจของนางสาวรี้ด สมกับที่เกิดมาคงไม่เคยเจอผู้ชายมาบอกรักมาก่อน เมื่อมีประสบการณ์แล้ว มันก็เป็นอย่างที่คุณหมอประจำเรือบอกกัปตัน คือประสาทของเธอก็จะสงบลง เลิกพลุ่งพล่านตามประสาสาวพรหมจารีที่ไม่มีทางออก
ไม่ทราบว่าท่านอื่นคิดอย่างไร แต่ดิฉันไม่เห็นด้วยกับ Grok และไม่คิดว่านักเขียนระดับมอห์มจะมองผู้หญิงตื้นๆแบบนั้น