เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 5 6 [7]
  พิมพ์  
อ่าน: 62104 อยากรู้เรื่องคำผวน ว่ามีที่มา และประวัติอย่างไร
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41291

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 90  เมื่อ 08 ม.ค. 25, 17:49

 ยิงฟันยิ้ม


บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 16059



ความคิดเห็นที่ 91  เมื่อ 23 ม.ค. 25, 09:35

เมื่อวานดูละครชื่อยาวเรื่องหนึ่ง "คุณพี่เจ้าขาดิฉันเป็นห่านมิใช่หงส์" นัยว่าอิงตำนานการสร้างวัดคณิกาผล (วัดใหม่ยายแฟง)

นางเอกของเรื่องก็เล่นมุกคำผวนเหมือนกัน แต่เป็นคำผวนฝรั่ง (ซะด้วย)

คำผวนฝรั่ง หรือ spoonerism  ต่างกับคำผวนไทยตรงที่ของไทยสลับสระและตัวสะกด ส่วนคำผวนฝรั่งสลับเพียงพยัญชนะต้น

a half-formed wish in my mind - - a half-warmed fish in my mind

ลำเจียก  - - -  จำเหลียก


บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 16059



ความคิดเห็นที่ 92  เมื่อ 24 ม.ค. 25, 17:35

คำผวนฝรั่ง หรือ spoonerism อีกคำหนึ่งที่กำลังฮิตอยู่ในโลกโซเชียล คือคำว่า "จิตตุงแป่ง"

"จิตตุงแป่ง" ผวนมาจาก "จิตปรุงแต่ง" ที่ใช้ในโซเชียลไม่ได้จริงจังอะไร มักเอามาใช้พูดเล่น ๆ เชิงขำขันเสียมากกว่า


บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 5 6 [7]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.04 วินาที กับ 19 คำสั่ง