เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 7 8 [9] 10
  พิมพ์  
อ่าน: 26543 เพลงคริสต์มาส/เพลงปีใหม่
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 120  เมื่อ 25 ธ.ค. 24, 09:49

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 121  เมื่อ 25 ธ.ค. 24, 09:51

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 122  เมื่อ 25 ธ.ค. 24, 09:53

ชุดนี้ สุดคลาสสิก

บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 8566


ความคิดเห็นที่ 123  เมื่อ 25 ธ.ค. 24, 14:32

              ส่องอัลบั้มเพลงคริสตมาสของหลายศิลปินดูแล้วพบว่า มีเพลงจากละคร,หนังเพลงหนึ่ง แทรกเพลงเทศกาลเดิมๆ
เข้ามาร่วมชุดเพลงคริสต์มาสด้วย เพลงนั้นคือ

              My Favorite Things from The Sound of Music - มนต์รักเพลงสวรรค์

             เพลงนี้ออกสู่สาธารณชนผ่านบนเวทีละครเพลง เมื่อพฤศจิกายน ปี 1959 แม้เนื้อร้องจะพาดพิงสิ่งของช่วงเทศกาล
ที่ชวนรำลึกถึงอย่าง sleigh bells, snowflakes, silver-white winters และ brown paper packages tied up with strings
แต่ก็ไม่ได้มีเจตนาจะให้ออกมาเป็นเพลงเทศกาล

              ต่อมาในปี 1961  Julie Andrews ได้นำเพลงนี้ไปร้องออกรายการ Garry Moore TV holiday special = 3 ปีก่อนที่
เธอจะนำแสดงในหนังเรื่อง The Sound of Music (ถ่ายทำปี 1964 และออกฉายปี 1965)

              หนทางสู่เพลงคริสต์มาสเริ่มในปี 1964 เมื่อเพลงนี้ได้รับการปรับปรุงเติมเสียง sleigh bells แล้วนำมาบรรจุร่วมในอัลบั้มชุด
The Jack Jones Christmas เพื่อเป็นการโพรโมทหนัง มนต์รักเพลงสวรรค์ ที่กำลังจะออกฉาย แต่ยังไม่มีเพลงฮิทติดหูเรียกคนมาดูหนัง
              อัลบั้มชุดนี้ ไต่อันดับไปถึง No. 15 ของตาราง Billboard’s holiday chart ในปีนั้น และ จากนั้นก็มีศิลปินอื่นๆ นำมาร้องตามๆ กันมา
ด้วยว่าบรรยากาศารมณ์เพลง (ชวน) รื่นเริงรำลึกสิ่งดีๆ ยามที่เศร้าท้อใจ เข้ากันได้ไปกันดีกับเทศกาลคริสต์มาส แม้จะไม่ได้ตั้งใจให้เป็นตั้งแต่แรก



และ ฉากประทับใจในหนังเก่าของเพลงนี้

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 124  เมื่อ 25 ธ.ค. 24, 15:00

เพลงคริสต์มาสที่ไม่ค่อยจะได้ยินกันนัก
คลิกเข้าไปฟังแล้วจะเห็นรายชื่อยาวเหยียดอยู่ข้างล่างค่ะ

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 125  เมื่อ 12 ธ.ค. 25, 15:53

ใกล้คริสต์มาสแล้ว มาฟังเพลงเพราะๆกันค่ะ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 126  เมื่อ 12 ธ.ค. 25, 15:55

บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 8566


ความคิดเห็นที่ 127  เมื่อ 13 ธ.ค. 25, 10:31

         สถานการณ์บ้านเมืองดอนนี้พาไปให้นึกถึงเพลงนี้

Céline Dion - Happy Xmas (War Is Over)
ต้นฉบับเพลงของ John Lennon

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 128  เมื่อ 13 ธ.ค. 25, 10:47

บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 8566


ความคิดเห็นที่ 129  เมื่อ 17 ธ.ค. 25, 12:02

         เพลง "I'll Be Home for Christmas" บันทึกเสียงในปี 1943 โดยปู่ Bing Crosby (White Christmas)
เพื่อระลึกนึกถึงเหล่าทหารประจำการในต่างแดนไกลที่ไม่ได้กลับบ้านช่วงเทศกาลสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง
เนื้อร้องจบลงด้วยประโยคว่า "I'll be home for Christmas, if only in my dreams"   

เลือกเวอร์ชั่นจากปู่ Frank Sinatra ที่มีเสียงประสานคลอประกอบ

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 130  เมื่อ 24 ธ.ค. 25, 13:03

  วันนี้  24 ธันวาคมของทุกปี เป็นวันที่ฝรั่งเรียกว่า Christmas Eve  คือวันก่อนคริสต์มาส 1 วัน 
  ขอส่งเพลงมาให้ท่านผู้อ่านเรือนไทยค่ะ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 131  เมื่อ 24 ธ.ค. 25, 13:04

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 132  เมื่อ 24 ธ.ค. 25, 14:05

    ขอลงบทกวีชื่อ The Night Before Christmas หรือชื่ออย่างเป็นทางการคือ "A Visit from St. Nicholas" ถือเป็นหนึ่งในบทประพันธ์ที่ทรงอิทธิพลที่สุดต่อภาพลักษณ์ของ "ซานตาคลอส" ในยุคปัจจุบัน
     บทกวีตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อวันที่ 23 ธันวาคม 1823 (วันนี้เมื่อ 202 ปีก่อนพอดี) ในหนังสือพิมพ์ Troy Sentinel ที่รัฐนิวยอร์ก   คนส่งไปตีพิมพ์ไม่ระบุชื่อตนเอง  เมื่อฮิทขึ้นมาก็กลายเป็นที่ถกเถียงกันในวงการวรรณกรรมอยู่พักใหญ่
     ผู้อยู่ในข่ายมี 2 คนคือ
     - Clement Clarke Moore: ศาสตราจารย์ด้านวรรณคดีชาวอเมริกัน   ได้รับความเชื่อถือมากที่สุดว่าเป็นเจ้าของบทประพันธ์นี้  เขาบอกเองว่าเขียนขึ้นเพื่อเป็นของขวัญวันคริสต์มาสให้ลูก ๆ ของเขา
     -  Henry Livingston Jr.   อีกกระแสหนึ่งเชื่อว่าเป็นผลงานของเขา เนื่องจากสไตล์การเขียนและจังหวะของกลอนมีความใกล้เคียงกับงานชิ้นอื่นของเขามากกว่า
      อย่างไรก็ตาม ในปัจจุบันโลกส่วนใหญ่ยอมรับว่า Clement Clarke Moore คือผู้ประพันธ์ค่ะ

       ก่อนจะมีบทกวีนี้ ภาพของนักบุญนิโคลัส (St. Nicholas)หรือต่อมาคือซานตา คลอส ถูกนำเสนอในภาพลักษณ์ของนักบุญผู้ศักดิ์สิทธิ์  มีเมตตาแต่เคร่งขรึมน่าเกรงใจ    แต่บทกวีนี้ได้เปลี่ยนทุกอย่างไปตลอดกาล  เพราะกวีสรา้งภาพเสียใหม่ว่าเป็นชายแก่ร่างอ้วน   แก้มแดงเพราะความหนาว บุคลิกใจดีและสนุกสนาน   นอกจากนี้เป็นครั้งแรกที่มีการระบุว่าท่านเดินทางด้วยเลื่อนหิมะที่ลากโดยกวางเรนเดียร์ 8 ตัว
       บทกวีนี้ระบุชื่อกวางทั้ง 8 ตัวเป็นครั้งแรก  ว่า Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder และ Blitzen  จากนั้นกวางของซานตา คลอส ก็ไม่มีชื่ออื่นอีกเลย  ยกเว้นเจ้ารูดอล์ฟ จมูกแดง ที่ผู้แต่งอีกคนเพิ่มเข้ามาทีหลัง
     ส่วนวิธีการส่งของ คือการปีนลงทางปล่องไฟ และการนำของขวัญใส่ในถุงเท้าที่แขวนไว้เหนือเตาผิง ก็มาจากบทกวีนี้เช่นกันค่ะ
    เนื้อเรื่องเล่าเหตุการณ์ในคืนก่อนวันคริสต์มาส เมื่อบ้านเงียบกริบ เพราะทุกคนเข้านอนกันหมดแล้ว  รวมทั้งเด็กๆก็หลับกันอย่างอบอุ่นและเป็นสุข   คุณพ่อคนหนึ่งตื่นขึ้นมากลางดึกเพราะเสียงฝีเท้าบนหลังคา จึงได้เห็นนักบุญนิโคลัสตัวเป็น ๆ กำลังใส่ของขวัญลงในถุงเท้าของเด็กๆ ก่อนจะจากไปพร้อมคำอวยพรที่ทุกคนคุ้นเคย: "Happy Christmas to all, and to all a good-night!"
    ความง่ายของบทกวี  ความแจ่มชัดของการวาดภาพคืนก่อนวันคริสต์มาส ที่ซานตาคลอสมาพร้อมกับของขวัญ ในภาพลักษณ์ของชายชราใจดี หัวเราะร่าเริง  กลายเป็นภาพประทับใจชาวคริสต์ทั่วโลก  ยืนยาวมาจนทุกวันนี้
บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 8566


ความคิดเห็นที่ 133  เมื่อ 24 ธ.ค. 25, 14:40

       เปลี่ยนแนวเพลงคริสต์มาส (วันเฉลิมฉลองการประสูติของพระเยซูคริสต์) ด้วยเพลงบรรเลงประกอบฉาก
เหตุการณ์การประสูติของพระเยซูที่เมืองเบธเลเฮม จากหนังใหญ่อมตะเรื่อง Ben Hur




บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 41868

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 134  เมื่อ 25 ธ.ค. 25, 09:49

ถ้าเดินทางย้อนเวลากลับไปโรงเรียน   วันนี้ กำลังร้องเพลงนี้ ขาดไม่ได้
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 7 8 [9] 10
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.044 วินาที กับ 16 คำสั่ง