| 
			| 
					
						| นิลกังขา 
								บุคคลทั่วไป
 | 
 อเมริกามีธรรมเนียมเรียกภริยาของประธานาธิบดี (เรียกอย่างไม่เป็นทางการ แต่รับกันทั่วไปจนเกือบจะเป็นทางการแล้ว) ว่า สุภาพสตรีหมายเลข 1 - First Ladyในห้องสมุด ของ pantip.com มีผู้สงสัยว่าถ้าเกิดสหรัฐฯ ได้ประธานาธิบดีเป็นหญิง สามีของประธานาธิบดีควรจะเรียกอย่างไร...
 เชิญผู้รักภาษาทั้งหลายได้ที่กระทู้ k741262 ในห้องสมุดของพันธุ์ทิพย์ครับ ผมทำลิงค์ไม่เป็นครับ
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| หนุงหนิง 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 1    เมื่อ  19 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| ลุงแก่ 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 2    เมื่อ  19 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 เมื่อประธานาธิบดีเป็นชาย เรียกสรรพนามว่า Mr. Presidentแล้วถ้าประธานาธิบดีเป็นหญิง จะแทนสรรพนามว่าอะไร
 จะใช้คำว่า Ms. President หรือเปล่าครับ
 ฝากคุณนิลกังขาช่วยวิเคราะห์ด้วยนะครับ
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| วีณาแกว่งไกว 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 3    เมื่อ  19 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 มีคำว่า "คหปตานี" คู่กับ "คหบดี" ...
 ดังนั้นประธานาธิบดีหญิงก็น่าจะเรียกว่า "ประธานาธิปตานี" ได้ แต่อาจจะฟังดูเยิ่นเย้อ เพราะฉะนั้นใช้คำปกติว่า "ประธานาธิบดี" เฉย ๆ (ไม่ว่าเป็นหญิงหรือชาย) น่าจะดีกว่า เหมือนปัจจุบันเราก็ใช้คำว่า "คณบดี" ไม่ว่าจะเป็นคณบดีหญิงหรือคณบดีชายอยู่แล้ว
 
 ส่วนสามีของประธานาธิบดีหญิง ใช้ปกติว่า "สามีของท่านประธานาธิบดี" ก็น่าจะดี เพราะถ้าไปใช้เลียนแบบ "สุภาพสตรีหมายเลข ๑" เป็น "สุภาพบุรุษหมายเลข ๑" แล้วฟังดูเหมือนว่าเป็นผู้ชายเก่งที่สุด ราวกับว่าเป็นพระเอกขี่ม้าขาวไป
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| นกข. 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 4    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 ผมเสนอเล่นๆ ไว้ในห้องโน้นว่า "บดีแห่งประธานาธิบดี" หรือ "ประธานาธิปัตยบดี" ครับ...
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| นกข. 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 5    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 เดี๋ยวนี้ก็มีประธานการประชุมระหว่างประเทศต่างๆ ในสหประชาชาติ ที่เป็นผู้หญิงอยู่แล้ว ประธานที่ประชุมชาย ใช้คำว่า Mr. President ประธานที่ประชุมที่เป็นหญิง เขาเรียกกันว่า Madam President  ครับ
 ถ้าเป็นประธานที่ประชุมเล็กหน่อย ใช้ว่า Mr. Chairman แต่พอเป็นหญิง ใช้ Chairman ก็ไม่ได้ เขาจึงเรียกว่า Madam Chairperson หรือ Madam Chair ครับ
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| วีณาแกว่งไกว 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 6    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 ปกติถ้าจะปรุงคำนามบางตัวให้หมายถึงเพศหญิงหรือหมายถึงภรรยาของ... เราใช้ปัจจัย: อี อิกา อินี (หรือ อิณี เมื่อนำเข้าต่อท้ายอักษร ร หรือ ษ) หรือ แผลงเป็น อานี (หรือ อาณี) เช่น 
 พราหมณ + อี เป็น พราหมณี
 รากษส + อี เป็น รากษสี
 นายก + อิกา เป็น นายิกา
 มาณว (มาณพ) + อิกา เป็น มาณวิกา
 ราชา + อินี เป็น ราชินี
 สวามี + อินี เป็น สวามินี
 อินทร + อาณี เป็น อินทราณี
 ปติ (บดี) + อานี เป็น ปตานี
 (ถ้าจะอาเทศ อิ จาก ปติ เป็น ปตย แล้วค่อยสนธิกับ อานี เป็น ปตยานี ก็ได้)
 
 เป็นต้น
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| วีณาแกว่งไกว 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 7    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 แถม...
 คำว่า
 
 ธนุ + อาคม เป็น ธันวาคม
 อธิ + อาศัย เป็น อัธยาศัย
 ปฏิ + อนุภาค เป็น ปฏิยานุภาค
 ปฏิ + อภินาท เป็น ปฏิยาภินาท
 มติ + อธิบาย เป็น มตยาธิบาย
 มติ + อนุมัติ เป็น มตยานุมัติ
 กาลกิ + อวตาร เป็น กาลกิยาวตาร
 ภาคี + อนุวัตร เป็น ภาคยานุวัตร
 สามัคคี + อาจารย์ เป็น สามัคยาจารย์
 
 เกิดจากการอาเทศ อุ เป็น ว, อิ เป็น ย, อี เป็น ย ก่อนสนธิทั้งสิ้น
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| วีณาแกว่งไกว 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 8    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 "มตยาธิบาย" กับ "มตยานุมัติ" ไทยสะกดว่า "มัตยาธิบาย" กับ "มัตยานุมัติ"
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| นกข. 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 9    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 ในสหประชาชาติมีภาษาทางการ 6 ภาษา คือ อังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน อารบิก จีน รัสเซีย เวลาการประชุมน่าเบื่อบางทีผมก็หมุนปุ่มฟังภาษาต่างๆ เล่นพอจะจับได้ว่า คำแรกที่ผู้แทนต่างๆ จะพูดก่อนจะว่าต่อไปนั้น คือ - ขอบคุณท่านประธาน ซึ่งอังกฤษใช้ว่า Thank you, Mr President/ Madam President
 ในหลายภาษาที่ไม่ใช่อังกฤษ คำแต่ละคำมีการเปลี่ยนรูปตามเพศด้วย ดังนั้น พอเป็นมาดามเพรสซิเดนท์ก็จะต้องเปลี่ยนใช้รูปเพศหญิง เท่าที่ผมฟังมา (ยังไม่ครบ) เป็นดังนี้
 ฝรั่งเศส - แมร์ซี่ เมอซิเออเลอเปรสิดองต์
 สเปน - กราเซีย ซินยอร์เปรสิเดนเต้
 รัสเซีย ....?
 อารบิก - ชูกะรัน เซดะระอีส
 จีน - เซี่ยเซี่ย จู่สีเซียนเซิง
 ในภาษาฝรั่งเศส สเปน คงจะเป็นมาดามลาเปรสิเดนต์ เดาเอานะครับ กับ ซินยอริต้า... อะไรสักอย่างที่เป็นรูปหญิงของเปรสิเดนเต้
 
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	| 
			| 
					
						| ฟืก 
								บุคคลทั่วไป
 | 
								| ความคิดเห็นที่ 10    เมื่อ  20 ต.ค. 00, 00:00
 |  | 
 
 เอาเป็น First Gent เป็นไงครับ มาจาก First Lady ไงครับ
 |  
						| 
								|  |  
								|  |  บันทึกการเข้า | 
 |  |  | 
	|  |