เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
อ่าน: 1247 พันโทพระ**สุรกิจ**เกรียงไกร กับ คุณหญิง **พะ**ยอม สะกดผิดใน wikipedia ใช่ไหมครับ
Wu Zetian
มัจฉานุ
**
ตอบ: 80


 เมื่อ 24 ก.ย. 16, 22:04

https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A1%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%A2

การสะกดที่ถูกต้อง ตัวละครดังกล่าว ต้องสะกดว่า

พันโทพระสรกิจเกรียงไกร (ไม่มีสระอุ)

คุณหญิงพยอม (ไม่มีสระอะ)

ขอบพระคุณเป็นอย่างสูงครับ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30299

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 24 ก.ย. 16, 22:21

ไม่ใช่ค่ะ
ชื่อบุคคล เป็นวิสามานยนาม  ไม่จำเป็นต้องสะกดตรงตามพจนานุกรม
เจ้าตัวเขาจะสะกดชื่ออย่างใดก็ได้
ส่วนราชทินนาม สะกดตามความถูกต้องและความนิยมในแต่ละยุค   ไม่ได้ถือตามหลักพจนานุกรม (ซึ่งเกิดขึ้นทีหลังราชทินนามเหล่านั้น)
บันทึกการเข้า
ธสาคร
พาลี
****
ตอบ: 234


ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 26 ก.ย. 16, 01:34

ยกตัวอย่างชื่อบุคคลที่พบบ่อย  ว่าสะกดไม่ตรงตามพจนานุกรม

ตามพจนานุกรม >>> เพชร    อเนก    สิงโต    สะอาด     เพ็ญ 

แต่มักพบเป็น    >>> เพ็ชร    เอนก    สิงห์โต    สอาด    เพ็ง(เป็นสำเนียงอีสาน)

ชื่อบรรทัดล่างเป็นวิธีเขียนแบบโบราณ หรืออิงสำเนียงท้องถิ่น  ผู้คนจำมาใช้โดยไม่ได้ตรวจสอบกับพจนานุกรม  ใช้สืบต่อกันมาจากรุ่นสู่รุ่น  คำเก่าๆ (ที่ปัจจุบันได้ปรับแก้แล้ว) จึงยังปรากฏให้เห็นเนืองๆ


แต่ก็ยังมีที่สะกดผิดเพราะ
 - ใส่ใจหลักภาษาน้อยเกินไป
 - อยากให้ชื่อตัวเองเท่ ไม่ซ้ำใคร
 - เชื่อหมอดู ทำนองว่าคนเกิดวัน(weekday)นี้  ชื่อต้องไม่ประกอบด้วยอักษรตัวนั้นสระตัวโน้น  ก็เลยแก้ไขวิธีสะกดจนหลุดออกไปนอกพจนานุกรม
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10596



ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 26 ก.ย. 16, 09:32

ยกตัวอย่างชื่อบุคคลที่พบบ่อย  ว่าสะกดไม่ตรงตามพจนานุกรม

ตามพจนานุกรม >>> เพชร    อเนก    สิงโต    สะอาด     เพ็ญ

แต่มักพบเป็น    >>> เพ็ชร    เอนก    สิงห์โต    สอาด    เพ็ง(เป็นสำเนียงอีสาน)

ชื่อบรรทัดล่างเป็นวิธีเขียนแบบโบราณ หรืออิงสำเนียงท้องถิ่น  ผู้คนจำมาใช้โดยไม่ได้ตรวจสอบกับพจนานุกรม  ใช้สืบต่อกันมาจากรุ่นสู่รุ่น  คำเก่าๆ (ที่ปัจจุบันได้ปรับแก้แล้ว) จึงยังปรากฏให้เห็นเนืองๆ

เพ็งมีในพจนานุกรม ท่านรอยอินอธิบายไว้ว่า  เพ็ง ว. เต็ม เช่น วันเพ็ง. (เลือนมาจาก เพ็ญ).

แต่ก็ยังมีที่สะกดผิดเพราะ
 - ใส่ใจหลักภาษาน้อยเกินไป
 - อยากให้ชื่อตัวเองเท่ ไม่ซ้ำใคร
 - เชื่อหมอดู ทำนองว่าคนเกิดวัน(weekday)นี้  ชื่อต้องไม่ประกอบด้วยอักษรตัวนั้นสระตัวโน้น  ก็เลยแก้ไขวิธีสะกดจนหลุดออกไปนอกพจนานุกรม


ผู้ประกาศท่านนี้คงเกิดวันจันทร์ (ต้องไม่มีสระ)  ยิงฟันยิ้ม


บันทึกการเข้า
ธสาคร
พาลี
****
ตอบ: 234


ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 27 ก.ย. 16, 01:17

น่าจะอ่านว่า ธะ-นัญ-นะ-ภัส
เคยเจอแต่แบบที่ตัดสระอะ เช่น รชต  พชร  ศิลป
แต่นี่เล่นตัดไม้หันอากาศ  - -'
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10596



ความคิดเห็นที่ 5  เมื่อ 27 ก.ย. 16, 09:30

สระอะ กับ ไม้หันอากาศ นี่เป็นเรื่องเดียวกัน

สระอะปรากฏอยู่ใน ๓ รูปแบบ

๑.  คงรูป เช่น ชื่อคุณประกอบ

๒.  ลดรูป เช่น ชื่อคุณธสาคร

๓. แปลงรูป มี ๒ วิธี คืิอ

    ๓.๑ แปลงเป็น "ไม้หันอากาศ" เช่น ชื่อ ม.ล.ชัยนิมิตร

    ๓.๒ แปลงเป็น "อักษรหัน" เช่น ชื่อผู้ประกาศข้างบน คุณธนญญ์นภภสร์
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10596



ความคิดเห็นที่ 6  เมื่อ 27 ก.ย. 16, 09:48

อักษรหันคืออะไร

ปัจจุบันเราจะรู้จักอักษรหันตัวเดียวคือ ร หัน - รร  ร ตัวแรกคืออักษรหันจะเป็นพยัญชนะเดียวกับตัวสะกดทำหน้าที่อย่างเดียวกับไม้หันอากาศ แต่สมัยโบราณอักษรทุกตัวหันได้ทั้งนั้น มีตัวอย่างในศิลาจารึกหลักที่ ๑

ต่อไปนี้คือเนื้อความในจารึกหลักที่ 1 ปริวรรตเป็นตัวอักษรไทยปัจจุบันโดยมหาฉ่ำ ทองคำวรรณ

(ด้านที่ 1)

พ่อกูชื่สรีอินทราทีตย แม่กูชื่นางเสือง พี่กูชื่บานเมือง

ตูมีพี่น๋องท๋องดยวห๋าคน ผู๋ชายสาม ผู๋หญิงโสง พี่เผือ

ผู๋อ้ายตายจากเผือตยมแต่ญงงเลก เมื่อกูขึ๋นใหญ่ได๋

สิบเก๋าเข๋า ขุนสามชนเจ๋าเมืองฉอดมาท่เมืองตาก พ่อกูไปรบ

ขุนสามชนหววซ๋าย ขุนสามชนขับมาหววขวา ขุนสาม

ชนเกลื่อนเข๋า ไพร่ฟ๋าหน๋าใสพ่อกู หนีญญ่ายพายจแจ้

น กูบ่หนี กูขี่ช๋างเบกพล กูขับเข๋าก่อนพ่อกู กูต่อ

ช๋างด๋วยขุนสามชน ตนกูพุ่งช๋าง ขุนสามชนตววชื่

มาสเมือง แพ๋ ขุนสามชนพ่ายหนี พ่อกูจึ่งขึ๋นชื่กู

ชื่พระรามคํแหง เพื่อกูพุ่งช๋างขุนสามชน เมื่-

อชั่วพ่อกู กูบำเรอแก่พ่อกู กูบำเรอแก่แม่กู กูได๋ตวว

เนื้อตววปลา กูเอามาแก่พ่อกู กูได๋หมากส๋มหมากหวา-

อนนใดอนนกินอร่อยกินดี กูเอามาแก่พ่อกู กูไปตี-

หนังวงงช๋างได๋ กูเอามาแก่พ่อกู กูไปท่บ๋านท่เมื-

อง ได๋ช๋างได๋งวง ได๋ป่ววได๋นางได๋เงือนได๋ทอง กูเอา

มาเวนแก่พ่อกู พ่อกูตายยังพี่กู กูพร่ำบํเรอแก่พี่

กู ฎงงบำเรอแก่พ่อกู พี่กูตาย จึงได๋เมืองแก่กูท๋งง

(ก)ลํ เมื่อช่ววพ่อขุนรามคํแหง เมืองสุโขไทนี๋ดี ในน๋ำ

มีปลา ในนามีข๋าว เจ๋าเมืองบ่เอาจกอบในไพร่ ลูท่างเพื่-

อนจูงวววไปค๋า ขี่ม๋าไปขาย ใครจกกใคร่ค๋าช๋างค๋า ใคร

จกกใคร่ค๋าม๋าค๋า ใครจกกใคร่ค๋าเงือนค๋าทองค๋า ไพร่ฟ๋าหน๋าใส

ลูกเจ๋าลูกขุนผู๋ใดแล๋ ล้มตายหายกว่าเหย้าเรือนพ่อเชื้อ

เสื้อคำมนน ช๋างขอลูกเมียยียเข๋า ไพร่ฟ๋าข๋าไท ป่า

หมากป่าพลูพ่อเชื้อมนน ไว๋แก่ลูกมนนสิ้น ไพร่ฟ๋า

ลูกเจ๋าลูกขุน ผิ๋แล๋ผิดแผกแสกว้างกนน สวนดู

แท้แล จึ่งแล่งความแก่ขาด๋วยซื่ บ่เข๋าผู๋ลกกนกกมกก

ผู๋ซ่อน เหนข๋าวท่านบ่ใคร่พีน เหนสินท่านบ่ใคร่เดือ-

ด คนใดขี่ช๋างมาหา พาเมืองมาสู่ ช่อยเหนือเฟื้อ

กู้ มนนบ่มีช๋างบ่มีม๋า บ่มีป่ววบ่มีนาง บ่มีเงือ-

นบ่มีทอง ให๋แก่มนน ช่อยมนนตวงเปนบ๋านเปนเมือ-

ง ได๋ข๋าเสือกข๋าเสือ หววพุ่งหววรบก่ดี บ่ข๋าบ่ตี ใน

ปากปตูมีกดิ่งอนนณึ่งแขวนไว๋ห๋นน ไพร่ฟ๋าหน๋า

ปกกลางบ๋านกลางเมือง มีถ้อยมีความ เจบท๋อง

ข๋องใจ มนนจกกกล่าวเถิงเจ๋าเถิงขุนบ่ไร้ ไปล่นนก-

ดิ่งอนนท่านแขวนไว๋ พ่อขุนรามคํแหงเจ๋าเมืองได๋

น่าจะอ่านว่า ธะ-นัญ-นะ-ภัส

ชื่อคุณธนญญ์ภสสร์ อ่านตามหลักของอักษรหัน คือ ทะ-นน-นะ-พัด หากต้องการให้อ่านดังคุณธสาครต้องการควรเขียนว่า ธนญญนภสสร์ (ไม่มีทัณฑฆาตบนอักษร ญ ตัวที่ ๒)
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30299

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 7  เมื่อ 27 ก.ย. 16, 10:59

ติดขัดศัพท์ข้างล่างนี้ค่ะ   อ่านบางคำไม่ออก

วิรุศฑ์ษมาศร์ อัฐน์อังการจณ์
บันทึกการเข้า
ธสาคร
พาลี
****
ตอบ: 234


ความคิดเห็นที่ 8  เมื่อ 27 ก.ย. 16, 16:57

ขอบคุณครับคุณเพ็ญชมพู  ที่ช่วยฟื้นความจำเรื่องอักษรหัน  ผมเคยได้ยิน(นานมากแล้ว) แต่ไม่ได้ใส่ใจ แล้วก็ทิ้งลืมไปเสีย
อืม...คำบาลี แต่ใช้ไวยากรณ์พ่อขุนรามคำแหง  เฮ่อ...ภาษาไทยจะยากไปถึงไหนเนี่ย
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10596



ความคิดเห็นที่ 9  เมื่อ 06 ก.ค. 17, 19:30

ชื่อน้องคนนี้อ่านว่าอย่างไรดี  ยิงฟันยิ้ม

ร รรร รร = ระ รัน รอน
ร รร รรร = ระ รอน รัน
รรร ร รร = รัน ระ รอน
รร ร รรร = รอน ร รัน
รรร รรร  = รัน รัน
รร รร รร = รอน รอน รอน


บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30299

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 10  เมื่อ 06 ก.ค. 17, 20:01

คำตอบ
https://pantip.com/topic/34955315
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10596



ความคิดเห็นที่ 11  เมื่อ 06 ก.ค. 17, 20:49

ในเรือนไทยก็ดูเหมือนจะมีคนวิเคราะห์ไว้  ยิงฟันยิ้ม

http://www.reurnthai.com/index.php?topic=1837.0
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30299

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 12  เมื่อ 06 ก.ค. 17, 20:58

ความหมายชื่อ รรรรรร  คือ 6ร ร1 = รักพ่อแม่ . ร2 = รักพระพุทธศาสนา. ร3 =รักพระมหากษัตริย์
ร4 = รักครูบาอาจารย์. ร5 = รักตัวเอง .ร6 = รักเพื่อนฝูง.

ไม่เผื่อรักแฟนเอาไว้ด้วยเลยนะคะ
บันทึกการเข้า
ธสาคร
พาลี
****
ตอบ: 234


ความคิดเห็นที่ 13  เมื่อ 07 ก.ค. 17, 19:25

อักษรหันคืออะไร

ปัจจุบันเราจะรู้จักอักษรหันตัวเดียวคือ ร หัน - รร  ร ตัวแรกคืออักษรหันจะเป็นพยัญชนะเดียวกับตัวสะกดทำหน้าที่อย่างเดียวกับไม้หันอากาศ แต่สมัยโบราณอักษรทุกตัวหันได้ทั้งนั้น มีตัวอย่างในศิลาจารึกหลักที่ ๑

ชื่อคุณธนญญ์นภสสร์ อ่านตามหลักของอักษรหัน คือ ทะ-นน-นะ-พัด

ธนญญ์นภสสร์  อักษรและความหมายเป็นภาษาบาลี  แต่ใช้วิธีสะกดออกเสียงแบบพ่อขุนรามคำแหง

อีกหน่อยฝรั่งที่ชื่อ ฮันเตอร์  คงสะกดเป็น ฮนนเตอร์
ปักกิ่ง ก็จะเขียนเป็น ปกกกิ่ง

ผมขอลาไป นจงงงงง ซักชั่วโมงนะครับ
นจงงงงง ==> น-จงง-งงง ==> นะจังงัง


บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10596



ความคิดเห็นที่ 14  เมื่อ 18 ก.ค. 17, 10:08

ผมขอลาไป นจงงงงง ซักชั่วโมงนะครับ
นจงงงงง ==> น-จงง-งงง ==> นะจังงัง


ชื่อดาราสาวคนนี้ก็ทำให้ นจงงงงง ได้เหมือนกัน  ยิงฟันยิ้ม


บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.072 วินาที กับ 20 คำสั่ง