เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 [2]
  พิมพ์  
อ่าน: 6338 เรียนถาม ก้อนสีดำๆนี้คืออะไรคะ
ธสาคร
พาลี
****
ตอบ: 248


ความคิดเห็นที่ 15  เมื่อ 27 มี.ค. 17, 15:13

ไม้รักเป็นไม้เนื้อแข็ง สีแดงหรือสีส้มแป๊ด ลายสวยมาก มะค่าชิดซ้าย
เคยฉีซุงไม้รักท่อนหนึ่งเพื่อทำ country kitchen
ขณะเพาะไม้ หยิบขี้กบมาบี้เล่นเพราะสีสวย ไม่เป็นไร

"ฉี" กับ "เพาะ" แปลว่าอะไรครับ
อยากเห็นสีของไม้รัก ที่คุณ heha นำไปประดับตกแต่งห้องครัว  ถ่ายรูปมาให้ดูได้ไหมครับ  ว่าสีสวยแค่ไหน

สำนวนเขียนของคุณ heha แปลกและกระชับดีครับ
บันทึกการเข้า
heha
ชมพูพาน
***
ตอบ: 174


ความคิดเห็นที่ 16  เมื่อ 27 มี.ค. 17, 19:06

จากฟิ้นความหลังที่คุณเพ็ญแปะมา
ได้ความว่าทางอินเดียตอนใต้ ใช้ดอกรักในงานพิธี

ขออภัยด้วยสื่อสารผิด
จะพูดว่าทางอินเดียตอนใต้ มีใช้ดอกรักในงาน (อะไรก็แล้วแต่) ด้วย
แต่อินเดียทิศอื่นๆ ที่ไปมา ไม่เห็นดอกรักในงานอะไรเลย

เห็นมากคือดาวเรืองสีเหลืองดอกโต ใช้ประดับร่าง ขณะแห่ไปริมฝั่งคงคา

อย่างอื่นมีใบกระเพรา แขกเอาไว้บวงสรวง ไทยขอมา 3 แขนงใส่ต้มยำปลากระป๋อง
บันทึกการเข้า
heha
ชมพูพาน
***
ตอบ: 174


ความคิดเห็นที่ 17  เมื่อ 27 มี.ค. 17, 21:43

คห 15 "ฉี" กับ "เพาะ" แปลว่าอะไรครับ

ฉี คือ ฉีหมู ฉีไก่
ฉีซุง คือ การแปรรูปซุงให้เป็นไม้ชิ้นพร้อมใช้งาน

เพลาะ สะกดแบบนี้ (ขออภัยด้านบนสะกดผิด)
แปลว่านำมาต่อกัน เพลาะไม้คือนำไม้มาต่อกันให้หน้าใหญ่ขึ้น

เวลาทำเฟอร์นิเจอร์ไม้อัด ด้านในตีโครง ด้านนอกเจียนไม้อัดกรุ
ไม้อัดแผ่นใหญ่ แทบไม่ต้องต่อให้เสียเวลา
แต่เวลาทำเฟอร์นิเจอร์ไม้จริง เช่น ทำบานตู้ขนาด 16 นิ้ว
เราเอาไม้กระดานหน้า 10 นิ้ว และ 8 นิ้ว มาเพลาะ (แปลว่าต่อกัน)
เข้าบังใบ จาก 18 นิ้ว ไสไปไสมา หักบังใบ ก็ได้ 16 นิ้วจวนเจียน

http://www.trueplookpanya.com/new/asktrueplookpanya/questiondetail/722

บันทึกการเข้า
Naris
องคต
*****
ตอบ: 421


ความคิดเห็นที่ 18  เมื่อ 28 มี.ค. 17, 11:24

หรือ สนามเพลาะ ของทหาร ก็หมายถึงหลุมที่ขุดให้มีความยาวต่อๆ กัน

บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12599



ความคิดเห็นที่ 19  เมื่อ 29 มี.ค. 17, 16:21

ที่พราหมณ์ ป.ส. ศาสตรี กล่าวไว้ตอนนี้ดูแปลก ๆ อยู่เหมือนกัน



ส. พลายน้อย แย้งตรงนี้ว่า เคยอ่านพบในหนังสือเล่มหนึ่งกล่าวแตกต่างออกไปอย่างตรงกันข้าม คือกล่าวว่าตามประเพณีอินเดีย เมื่อมีการแต่งงานเจ้าสาวต้องเอาพวงมาลัยดอกรักคล้องคอเจ้าบ่าว ถ้าพูดกันแบบไทย ๆ  ก็ว่าเจ้าสาวมอบความรักให้เจ้าบ่าวนั่นเอง แต่ทางอินเดียเขาจะหมายถึงอะไรยังไม่พบคำอธิบาย และไม่เฉพาะแต่เจ้าบ่าวเท่านั้นที่คล้องมาลัยดอกรัก ตามเรื่องเขาว่าหนุมานก็คล้องมาลัยดอกรักด้วยเหมือนกัน

นอกจากนี้ยังมีเรื่องราวกล่าวไว้อีกว่า ชายคนใดต้องพลัดพรากจากภรรยาถึงสองครั้ง และชายคนนั้นต้องการจะแต่งงานใหม่เป็นครั้งที่สาม เขาก็ให้แต่งงานกับต้นรักนี้เสียก่อน ทั้งนี้ก็เพื่อป้องกันไม่ให้ภรรยาคนที่สามต้องตายจากไปอีก ในคัมภีร์จตุรมาสมหาตมยะ กล่าวว่า ต้นรักเป็นภาคหนึ่งของพระสุริยเทพ กิ่งของต้นรักใช้ทำแปรงสีฟัน และกิ่งแห้งใช้บูชาไฟ

การที่มีเรื่องราวแตกต่างกันเช่นนี้ จะเป็นเพราะต่างถิ่นกันหรืออย่างไรไม่ทราบ แต่ที่ไทยเราเอามาใช้ในทางดีนั้น อาจจะรับแบบอย่างที่ดีดังกล่าวมาแล้ว หรือจะเป็นเพราะเห็นว่าชื่อรักมีความหมายดีก็ได้ เพราะเราออกจะถือเรื่องชื่ออยู่มาก
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 [2]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.09 วินาที กับ 19 คำสั่ง