เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 3 4 [5]
  พิมพ์  
อ่าน: 21361 อยากรู้เรื่องคำผวน ว่ามีที่มา และประวัติอย่างไร
nathanielnong
อสุรผัด
*
ตอบ: 12


ความคิดเห็นที่ 60  เมื่อ 12 พ.ค. 22, 08:26

สถานการณ์ที่ใช้ คำผวน ได้สนุกที่สุดคือ  เรื่อง ลามก

ถ้าเริ่มเมื่อไหร่จะเข้ามาร่วม  ที่บ้านความรู้ระดับดอกเตอร์ทั้งนั้น  เอิ๊ก ๆ
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12331



ความคิดเห็นที่ 61  เมื่อ 29 ก.ค. 22, 10:35

บางคนเขาจัดว่า พาลินโดรม นี่ก็เป็น คำผวน หรือ ประโยคผวนของฝรั่งเหมือนกัน

พาลินโดรมภาษาไทยก็พอจะเล่นได้อยู่ แต่ก็ไม่ค่อยมีความหมายเท่าไรนัก

มีพาลินโดรมภาษาไทยอยู่ในคำแนะนำตัวพากษ์ไทยของนางเอกซีรีส์เกาหลีซึ่งกำลังเป็นที่กล่าวขานกันในปัจจุบัน  "อูยองอู ทนายอัจฉริยะ" (이상한 변호사 우영우)

"ชื่อของฉัน ไม่ว่าอ่านตามตรงหรืออ่านกลับด้านก็ยังเป็นอูยองอู - กนก บวบ นลิน ยาย วาดดาว อูยองอู*"

* ต้นฉบับในภาษาเกาหลีคือ 기러기 (คีรอคี-ห่านป่า) 토마토 (โทมาโท-มะเขือเทศ) 스위스 (ซือวีซือ-สวิตเซอร์แลนด์) 인도인 (อินโดอิน-คนอินเดีย) 별똥별 (พยอลตงพยอล-ดาวตก) 우영우 (อูยองอู)

เป็นอย่างไรมาอย่างไร อ่านรายละเอียดเกี่ยวกับเรื่องนี้ต่อได้ที่ theseriousseries.com


บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12331



ความคิดเห็นที่ 62  เมื่อ 01 ส.ค. 22, 19:35

พาลินโดรม สไตล์เกาหลี ยิงฟันยิ้ม

ต้นฉบับในภาษาเกาหลีคือ 기러기 (คีรอคี-ห่านป่า) 토마토 (โทมาโท-มะเขือเทศ) 스위스 (ซือวีซือ-สวิตเซอร์แลนด์) 인도인 (อินโดอิน-คนอินเดีย) 별똥별 (พยอลตงพยอล-ดาวตก) 우영우 (อูยองอู)


บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 3 4 [5]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.032 วินาที กับ 19 คำสั่ง