เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1]
  พิมพ์  
อ่าน: 5910 อัศวินม้าขาว
อินทนิล
บุคคลทั่วไป
 เมื่อ 18 มิ.ย. 01, 04:25

อยากทราบที่มาของวลี  "อัศวินม้าขาว"  ค่ะ ใครทราบช่วยเล่าให้ฟังก้วย
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 14 มิ.ย. 01, 18:06

" อัศวินม้าขาว" เป็นชื่อหนังญี่ปุ่นฉายเป็นตอนๆทางทีวี  เมื่อพ.ศ. ๒๕๐๐ ค่ะ  พระเอกเป็นซามูไร     มี ๒ ภาคคือเป็นซามูไรธรรมดา
แต่พอเหตุการณ์ในเรื่องคับขัน ถึงเวลาปราบผู้ร้ายเขาจะโผล่ออกมาในชุดนินจาขาว ขี่ม้าขาวมาปราบอธรรม
ชื่อว่า "อัศวินม้าขาว"
หนังทีวีเรื่องนี้ดังมาก  ชื่อ "อัศวินม้าขาว" ก็เลยติดปากคนไทย หมายถึงผู้มากอบกู้ยามบ้านเมืองมีปัญหา

มีอีกสำนวนในเทพนิยาย  "เจ้าชายขี่ม้าขาว" เป็นชายในฝันของสาวๆ คนละความหมายกัน
บันทึกการเข้า
pink ribbon
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 14 มิ.ย. 01, 23:43

ขอบคุณค่ะ คุณเทาชมพุ  ปี 2500 หนูยังไม่เกิดเลยค่ะ
บันทึกการเข้า
ฝอยฝน
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 00:23

เจ้าชายขี่ม้าขาว ... คงจะมีแต่ในฝันนะคะ...

อัศวันขี่ม้าขาว  คงหาง่ายกว่านะคะ
บันทึกการเข้า
ไทวัน(๑)-(๒)
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 08:02

เราสองคนทันได้ดูครับชอบมากซะด้วย เวลาเล่นด้วยกันก็แย่งกันเป็นพระเอกภาคที่ขี่ม้าขาว  อัศวินม้าขาวลูกชายพระอาทิตย์ผู้พิชิตศัตรู  มีคุณสะอาดพากย์ตัวพระเอก นอกบทบ้างสนุกดี คุณสมจินต์พากย์ตัวผู้ร้าย
บันทึกการเข้า
ดร.แพรมน
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 5  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 09:01

ถ้าอย่างนั้น ขอสงสัยต่อเจ้าคะ
ถ้าเราคุยกับพวก ฝ นี่
เขาจะรู้จัีกไหมเจ้าคะ คำว่า "อัศวินม้าขาว" นี่
อยากรู้จังว่า คำๆนี้ worldwide รึเปล่าเจ้าคะ
บันทึกการเข้า
ใกล้รุ่ง
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 6  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 10:40

ฝ ที่ว่านี้ คือ ฝรั่งหรือเปล่าค่ะ สงสัยเหมือนกันเลย
บันทึกการเข้า
นนทิรา
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 7  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 11:16

ดิฉันเคยได้ยินนะคะ A knight on a white horse หรือ  A knight with a shining armour  อันหลังนี่คงจะไม่ค่อยเกี่ยวค่ะ ที่มานี่อาจจะมาจากนิทานปรัมปราก็ได้ เดาเอาเฉยๆค่ะ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 8  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 11:21

เคยได้ยินคำหลังค่ะ  คำแรกคลับคล้ายคลับคลา
หนังญี่ปุ่นที่ว่าอาจได้สำนวนมาจากฝรั่งก็ได้


อัศวิน ตามศัพท์ หมายถึง "นายม้า"
เป็นคำใหม่เกิดไม่เกิน ๗๐ ปี  สมัยก่อนพระเอกวรรณคดีอย่างขุนแผนถึงขี่ม้าสีหมอก ก็ไม่มีกวีเรียกว่า "อัศวิน"
มีอีกคำคือ "อัศวินผยอง" เป็นชื่อยุคพลตำรวจเอก เผ่า ศรียานนท์เป็นอธิบดีตำรวจ  จอมพลป.เป็นนายกฯ ก็ราวๆก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง หรือหลังจากนั้นนิดหน่อย
นับเป็นยุคที่ตำรวจไทยมีอำนาจมากที่สุด  มีคำขวัญว่า
"ไม่มีอะไรที่ตำรวจทำไม่ได้"
ผลคือฝ่ายตรงข้ามทางการเมืองถูกกวาดราบเรียบ
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 9  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 17:22

ผมคิดว่าฝรั่งพูดว่า อัศวินในเกราะแวววาว มากกว่าอัศวินม้าขาว ?
บันทึกการเข้า
นนทิรา
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 10  เมื่อ 15 มิ.ย. 01, 18:32

ใช่ค่ะ ฝรั่งจะใช้อัศวินในเกราะแวววาวมากกว่าอัศวินม้าขาว คืออัศวินในเกราะแวววาวใช้เป็นที่แพร่หลายมากกว่า แต่ถ้าพูดถึงอัศวินม้าขาว ฝรั่งก็จะไม่รู้สึกแปลกหูอะไร เพียงแต่ไม่ค่อยได้ใช้เท่านั้นเอง
บันทึกการเข้า
อิ อิ
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 11  เมื่อ 18 มิ.ย. 01, 16:25

พักนี้ได้ยินแต่อัศวินควายดำนะ
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.071 วินาที กับ 19 คำสั่ง