เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
อ่าน: 9034 เพชรพระอุมา vs King Solomon's Mines
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
 เมื่อ 02 มิ.ย. 01, 10:54

King Solomon's Mines
คือที่มาของ เพชรพระอุมา

อ่านเรื่องเดิมของ Haggard
ได้ที่นี่ค่ะ

href='http://www.pagebypagebooks.com/H_Rider_Haggard/King_Solomons_Mines/'
target='_blank'>http://www.pagebypagebooks.com/H_Rider_Haggard/King_Solomons_Mines/
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 31 พ.ค. 01, 23:00

ผมเคยรู้มายังงั้นเหมือนกันครับ แถมดูเหมือนชื่อหนังเรื่องนี้ (หรือหนังสือ?) ที่มีการแปลเป็นพากษ์ไทย ยังใช้ชื่อเรื่องภาษาไทยว่า สมบัติพระศุลี เสียอีก (ชวนให้นึกว่าเป็นญาติๆ กับ เพชรพระอุมา เพราะพระศุลี คือพระอิศวร ก็ผัว เอ๊ย พระสวามีพระอุมานั่นแหละ)

ที่จริง King Solomon จะกลายเป็นพระศุลีไปได้ยังไงก็ยังนึกไม่เห็น ข้างหนึ่งเป็นเทพฮินดู ข้างหนึ่งเป็นกษัตริย์ในตำนานยิว/คริสต์ นอกจากจะเดาเอาว่า นักแปลรุ่นนั้นท่านเห็นเสียงมันคล้ายๆ กัน ศุลี-โซโลมอน...
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 31 พ.ค. 01, 23:11

ผมไปอ่านตามลิงค์ เฉพาะตอนตำนานสมบัติโซโลมอนแล้วจึงเห็นว่า ตามเรื่องคนพื้นเมืองเรียกพระเจ้าโซโลมอนว่า Suliman สุลีมาน ว่าเป็นสำเนียงอาหรับออกชื่อโซโลมอนนั้นเอง พอจะเห็นแล้วหละครับว่าทำไมแต่ก่อนท่านจึงแปลว่า สมบัติพระศุลี

นึกโยงไปถึงสุลต่านสุไลมาน ... แปลว่า ที่จริงถ้าเขียนชื่อนี้กลับเป็นสำเนียงฮิบรู ก็คือโซโลมอนนั่นแหละ ยังมีอีกหลายชื่อ เช่น ยุซุฟ คือชื่อเดียวกับโจเซฟ ยะกุ้บคือเจคอบ อิบรอฮีม หรือรอหีม คืออับราฮัม มัรยัมคือมาเรีย หรือแมรี่ บรรดาศักดิ์ขุนนางที่ราชสำนักไทยเคยให้ข้าราชการที่เป็นมุสลิมเคยมีว่า หลวงโกชาอิศหาก อิศหากเป็นชื่ออาหรับ ตรงกับชื่อฝรั่งว่าไอแซก  และตรงกับชื่อยิวว่ายิตซฮัก นั่นเอง
นอกประเด็นไปไกลไปหน่อยครับ ขออภัย
บันทึกการเข้า
สมชาย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 00:48

ผมอ่านเพชรพระอุมามาประมาณ หกรอบ ( เฉพาะภาคแรก )ตั้งแต่เป็น pocket book แล้วมาลงใน จักรวาล อีกหลายครั้งตอนรวมเล่ม ยังนึกไม่ออกว่าพวกเขาเหล่านั้นทำธุระประจำวันกันตอนไหน ( พนมเทียน ก็เคยเขียนบอกไว้ในจักรวาลเมื่อจบภาคแรก ว่าอย่าไปคิดมันเลย แต่ผมก็อดคิดไม่ได้ นึกภาพแล้วก็ขำกลิ้งอยู่คนเดียว)
มีช่วงสำคัญอยู่ตอนนึงที่มีไฟป่าแล้วหนีเข้าในถ้ำลึก พลัดหลงกันไปคนละทิศทาง มาเรียไปกับไชยยันต์ ได้พบอัคคีชุบชีวิต และงูใหญ่ยักษ์ มาเรียเกิดปวดท้องอีก(ทำให้รพินทร์ได้หอกโมกขศักดิ์) ผมไล่เวลาดู ก่อนหน้านี้มาเรียก็ปวดท้อง (รู้สึกว่าตอนเจอสางเขียว)แต่น่าจะห่างครั้งนี้ไม่เกิน 20 วัน มัน?
จำได้เลาๆว่าคุณพนมเทียนเขียนเรื่องศิวาราตรี(ผมเคยมีฉบับพิมพ์ครั้งแรก มีรูปสวยงามมาก) ตอนเรียนอยู่ ม.8  ทำได้ไง
บันทึกการเข้า
สมชาย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 01:09

มีการพูดถึงภาษากุโบสหลายครั้งในเพชรพระอุมา เป็นภาษาอะไรครับ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 5  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 10:05

Suliman จะออกเสียงว่า สุไลมาน หรือ สุลีมาน ก็ไม่ทราบ  นักแปลไทยรุ่นเก่าออกเสียงทั้ง ๒ แบบจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ
พระยาอนุมานราชธน ออกเสียงว่า สุไลมาน
ส่วนสันตสิริ  และผู้แปลคนแรก (จำชื่อไม่ได้) เรียกว่า สุลีมาน  ก็เลยกลายมาเป็น พระศุลี  ในภายหลัง

คุณสมชาย
เรื่องที่คุณพนมเทียนเขียน ตอนอยู่ม.ปลาย คือจุฬาตรีคูณค่ะ    ส่วนศิวาราตรี น่าจะเขียนทีหลังเมื่อกลับจากศึกษาที่มหาวิทยาลัยในอินเดียแล้ว
ภาษากุโบส  เชื่อกันว่าคือภาษาเทพ   และเป็นภาษาที่พราหมณ์ในยุคโบราณใช้
มีคนอธิบาย (แต่ไม่ใช่วิชาการ ) ว่ามนุษย์ที่ได้ขึ้นสวรรค์รุ่นแรกๆเป็นพวกพราหมณ์  พอขึ้นเป็นเทพก็เลยยังใช้ภาษานี้อยู่  ดังนั้นมนุษย์ที่ทำพิธีบวงสรวงติดต่อกับเทพจึงเป็นพราหมณ์ที่รู้ภาษากุโบส
คงจะเป็นภาษาที่มีมาก่อนสันสกฤต?
บันทึกการเข้า
สมชาย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 6  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 11:20

แหะ แหะ จำผิด
บันทึกการเข้า
เส่ยเกิดจัน
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 7  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 15:26

ผ่านมาเห็นกระทู้เลยสนใจครับ ผมเคยอ่านเพชรพระอุมาครั้งนึงแล้วชอบมาก ตัวละครที่ผมชอบคือแงซาย และแฟนของเค้าอ่ะครับ  ชื่ออรัญญานีหรือเปล่าจำไม่ได้ แต่ตอนที่ผมชอบมากก็คือ ตอนสู้กับมันตรัย  
 ในหนังสือเรื่องสมบัติพระศุลี ที่คุณว่าเป็นต้นแบบของเพชรพระอุมานี่มีตัวละครแบบนี้ หรือว่ามีตอนแบบที่ผมชอบไหมครับ  คือผมจะอยากรู้ว่าท่านพนมเทียนท่านเอามาแต่เค้าโครงหรือว่าลอกเอาอย่างอื่น ๆมาด้วยน่ะครับ  อ้อแล้วผมจะหาอ่านสมบัติพระศุลีฉบับภาษาไทยได้ที่ไหนครับ
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 8  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 17:51

ผมรู้สึกว่า คุณพนมเทียนเอาเค้าโครงมาแต่แต่งต่อเสริมเพิ่มไปอีกยาวมากๆๆๆๆ ครับ ดังนั้นหลายเรื่องที่เพชรพระอุมามี สมบัติพระศุลีไม่จำเป็นต้องมี ที่แน่ๆ เพชรพระอุมาภาคต่อ อันนั้นไม่เกี่ยวกับสมบัติพระศุลีแล้ว
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 9  เมื่อ 01 มิ.ย. 01, 18:02

นางเอกของแงซายชื่อเมยานีค่ะ เป็นลูกสาวหัวหน้าผู้กอบกู้ชาติมรกดนคร
เท่าที่อ่านฉบับภาษาอังกฤษ  ไม่มีเกิด เสีย จัน บุญคำ  มาเรีย และมันตรัย
ที่สำคัญ ไม่มีดาริน
มีแต่รพินทร์ เชษฐาและไชยยันต์  และแงซาย
บันทึกการเข้า
ภูมิ
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 10  เมื่อ 02 มิ.ย. 01, 00:40

ผมว่ามีส่วน ของล่องไพรอยู่ด้วย
บุญคำ ก็คล้ายๆกับตาเกิ้ง
บันทึกการเข้า
สมชาย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 11  เมื่อ 02 มิ.ย. 01, 01:52

ล่องไพรกับเพชรพระอุมา ใครเกิดก่อนกันเอ่ย
พรานไพรใจฉกาจสมัยก่อนก็คล้ายๆกันละมังครับ
ผมจำได้ว่า ( เอาอีกแล้ว เดี๋ยวจำผิดอีกหรอก )คุณพนมเทียนเคยบอกว่าไม่ได้เลียนแบบสมบัติพระศุลีเลย แต่งขึ้นในตอนแรกโดยอาศัยที่ชอบเดินป่าและชอบเรื่องลี้ลับ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 12  เมื่อ 02 มิ.ย. 01, 08:41

ล่องไพรเกิดก่อนค่ะ

เรื่องคุณพนมเทียน ดิฉันจำได้คลับคล้ายคลับคลาว่าเคยให้สัมภาษณ์ว่าได้แรงบันดาลใจมาจากสมบัติพระศุลี แต่จำรายละเอียดไม่ได้แล้ว

ส่วนการแต่งเพชรพระอุมา เป็นการกลั่นกรองจากประสบการณ์การเดินป่าและความรู้เรื่องปืน  ข้อนี้แน่ใจ  เคยอ่าน



ลองเข้าไปอ่านที่นี่ดูก็ได้ค่ะ  เขาให้ความเห็นกันเรื่องลอกไม่ลอกวรรณกรรมกันอยู่    มีเรื่องเพชรพระอุมาด้วย

http://pantip.inet.co.th/cafe/writer/topic/W957283.html' target='_blank'>http://pantip.inet.co.th/cafe/writer/topic/W957283.html
บันทึกการเข้า
ด.เด็ก
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 13  เมื่อ 02 มิ.ย. 01, 12:14

สรุปแล้วเพชรพระอุมาตอนแรกๆ ดัดแปลงมาจากสมบัติพระศุลีแน่ๆครับ แต่ใส่บรรยากาศให้ถูกคอคนไทย และพอเล่มหลังๆ จะไม่เกี่ยวกันเลย ตอนแรกพนมเทียนกะว่า8เล่มคงพอแล้ว แต่แฟนนักอ่านติดซะแล้ววางไม่ลง ก็เลยเป็นนวนิยายที่ยาวที่สุดของเมืองไทย ผมอ่านตั้งแต่เล่มแรก อ่านแล้วทำตาลอย อยากเป็นรพินทร์ ไพรวัลย์ส่วนเชษฐา ทหารใหญ่ ทราบมาว่า พนมเทียนเอามาจากบุคคลิกเพื่อนสนิทที่เป็นนายทหาร ที่ลูกสาวเดินเล่นในโต๊ะไกลบ้าน ของพันทิพดอทคอมผมไม่บอกว่าใคร ให้เดาเอาเอง...
บันทึกการเข้า
สมชาย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 14  เมื่อ 02 มิ.ย. 01, 20:49

ที่คุณด.เด็กบอกว่าเป็นนิยายที่ยาวววที่สุดของไทยนั้น ผมว่าไม่แน่อาจยาวที่สุดในโลกละมัง มีใครพอ บอกได้ไหมครับว่ามีนิยายเรื่องใดที่ยาวววววกว่า เขียนนานกว่าาาาาาา
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.057 วินาที กับ 19 คำสั่ง