เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 420 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 15:55
|
|
หน้าตาคล้ายไข่ปลาคาเวียร์ กำลังนึกอยู่ จากรูป เขาวางบนอาหารยังกะไข่ปลาคาเวียร์ หรือจะเป็นคาเวียร์จีน? ชื่อสาหร่ายไข่หิน นี่สมชื่อจริงๆ ของเดิมไม่แข็งสาหัส ก็เหนียวสาหัส
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 421 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 16:14
|
|
สุดยอดครับคุณ siamese
ถูกต้องแน่นอน!
葛仙米 แต้จิ๋วว่า กัวะเซียงบี้ จีนกลางว่า เก๋อเซียนหมี่
ถามน้องกุ๊กดู เมืองไทยเลี้ยงกันเพียบ เรียกว่า สาหร่ายมุกหยก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 422 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 16:21
|
|
ยกมาเสิฟทั่วกัน สลัดสาหร่ายมุกหยก 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 423 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 16:23
|
|
อีกเพียบ 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 424 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 16:26
|
|
ใครไปกิน กรุณากลับมาบอกกันบ้างว่าอร่อยยังไง นะคะ 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 425 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 16:43
|
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
CVT
|
ความคิดเห็นที่ 426 เมื่อ 23 ก.ย. 10, 22:53
|
|
สุดยอดครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Ruamrudee
|
ความคิดเห็นที่ 427 เมื่อ 24 ก.ย. 10, 09:48
|
|
ข้าผู้น้อยขอคาระวะคุณ Siamese ที่สามารถไขปริศนาก๊กเซียงบี๊ ได้แจ่มกระจ่างขนาดนี้
ขอยกย่องนับถือสมาชิกเรือนไทยทุกท่านที่สามารถช่วยกันวิเคราะห์จนได้ข้อมูลนี้มา หน้ากระทู้นี้ จะเป็น Reference ในโลก Cyber ที่มีค่ามาก
ว่าแต่อาจารย์เทาเจ้าขา เรามาลงทุนนำเข้าสาหร่ายนี้ มาตีตลาดสาหร่ายเกลียวทองกันไหมคะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เพ็ญชมพู
|
ความคิดเห็นที่ 428 เมื่อ 24 ก.ย. 10, 09:57
|
|
มีทำขายเรียบร้อยแล้ว จำหน่ายที่ร้านใกล้โรงพยาบาลศิริราช, ศาลาสมุนไพร, ร้านกายและใจ, คลินิกบารมี และฟู้ดส์แลนด์ บรรจุกล่องละ ๒๐๐ กรัม ราคา ๑๕๐ บาท http://www.thaismefranchise.com/?p=9367 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Ruamrudee
|
ความคิดเห็นที่ 429 เมื่อ 24 ก.ย. 10, 10:04
|
|
ขอบคุณ คุณเพ็ญชมพูมากค่ะ ดีใจมากที่รู้แหล่ง จะไปหาซื้อมาลองกินอาทิตย์นี้ค่ะ แล้วจะมาเล่าให้ฟังนะคะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 431 เมื่อ 24 ก.ย. 10, 15:54
|
|
คุณอุปรากรจีนเขาเก่งจริงๆครับ
เกยย้ง เราเดากันมาตลอดว่าคือ โกยย้ง 鸡氄 หรือไก่หยอง (จีนกลางว่า จีหร่ง)
แต่คำที่ออกเสียงว่า ย้ง ยังมีอีกคำหนึ่งคือ 茸 ที่แปลว่าเขากวางอ่อน (จีนกลางว่า หรง) ดังที่คุณอุปรากรจีนตั้งข้อสังเกตไว้ครับ
เมื่อลองค้น Google ดู กลายเป็นว่า 鸡茸 เป็น "ชื่อ" ของอาหารฮกเกี้ยนชนิดหนึ่ง ซึ่งนอกจากจะไม่ได้ทำจากเขากวางอ่อนแล้ว ก็ยังไม่มีไก่อยู่ในส่วนผสมอีกต่างหาก!
เรื่องของเรื่องก็คือคำว่า 茸 นอกจากจะแปลว่าเขากวางอ่อนแล้ว ยังแปลว่า ฟู, นุ่ม ได้ด้วย
鸡茸 นี้มีส่วนประกอบคือหมูสับ และไข่ไก่ ผมเดาว่า 鸡 (ไก่) ที่อยู่ในชื่อ 鸡茸 นั้นมาจาก 鸡蛋 หรือไข่ไก่ นั่นเองครับ
ถ้าเข้าใจไม่ผิด เจ้า 鸡茸 นี้คือน้ำใสๆข้นๆ มีปุยไข่ไก่เป็นเส้นอยู่ในน้ำครับ
สรุปว่า 鸡茸葛仙米 โกยย้งกัวะเซียงบี้ เป็นชื่ออาหารที่หลอกลวงถึงสามชั้น ไม่มีไก่ ไม่มีเขากวางอ่อน ทั้งยังไม่มีข้าวหรือธัญพืชเลยครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 432 เมื่อ 24 ก.ย. 10, 16:07
|
|
หาหน้าตาของ 鸡茸葛仙米 โกยย้งกัวะเซียงบี้ ไม่ได้ แต่เจอคลิปสาธิตการปรุง 鸡茸白木耳 โกยย้งแปะหมักยื่อ หรือโกยย้งเห็ดหูหนูขาว เชิญชมที่นี่ครับ http://v.ku6.com/show/_vu2FZ39hxZKK9v8.html
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
siamese
|
ความคิดเห็นที่ 433 เมื่อ 24 ก.ย. 10, 19:05
|
|
กินกีอกเซียงบี๊ แล้วชมวิวพระนครงามๆ บ้านเมืองงามกันต่อไหม
|
 คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
paputh
อสุรผัด

ตอบ: 6
|
ความคิดเห็นที่ 434 เมื่อ 25 ก.ย. 10, 03:05
|
|
สมาชิกใหม่อยากเล่นด้วยครับ ไปเจอภาพเก่าๆสมัยทำหนังสือครับ ลองทายกันดูครับ  
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|