เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
"อริยกะ" เป็นชื่อรูปแบบตัวอักษร ประดิษฐ์ขึ้นในรัชกาลที่ 3 โดยพระภิกษุเจ้าฟ้ามงกุฎ เมื่อครั้งยังผนวชเป็น "พระวชิรญาณเถระ" เป็นตัวอักษรที่ทรงใช้สำหรับใช้เขียนหรือพิมพ์ภาษาบาลีแทนตัวอักษรขอมที่ใช้กันมาแต่เดิม บาลีเป็นภาษาถิ่นภาษาหนึ่งของอินเดีย ใช้ในการเล่าเรื่องราวในพระไตรปิฎก พระสงฆ์ไทยจะต้องเล่าเรียนเขียนอ่านบาลีในการศึกษาพุทธศาสนา แต่ภาษาบาลีไม่มีอักษรของตัวเองโดยตรง เป็นภาษาที่ใช้อักษรของชาติอื่นๆมาบันทึกเรื่องราวในพระไตรปิฎกไว้ อย่างการศึกษาพุทธศาสนาในไทย เดิมใช้อักษรขอมบันทึกเรื่องราวในพุทธศาสนา อักษรขอมที่ใช้เขียนภาษาบาลีเรียก อักษรขอมบาลี ส่วนที่ใช้เขียนภาษาไทยเรียก อักษรขอมไทย ซึ่งมีอักขรวิธีต่างจากอักษรขอมกลุ่มอื่นๆพระสงฆ์ไทยจึงต้องเรียนทั้งอักษรขอมบาลี สำหรับอ่านพระไตรปิฎกภาษาบาลี และเรียนอักษรขอมไทย สำหรับการเขียนพระไตรปิฏกภาษาไทย
ข้างล่างนี้คืออักษรขอมไทย
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 1 เมื่อ 08 ต.ค. 13, 10:59
|
|
ยังไม่พบหลักฐานว่าเจ้าฟ้ามงกุฎทรงประดิษฐ์อักษรอริยะกะขึ้นในพ.ศ. ใด แต่น่าจะเป็นระยะที่ผนวชอยู่วัดบวรนิเวศแล้ว ทรงได้คุ้นเคยเป็นมิตรกับสังฆราชปาเลอกัวส์ พอที่จะแลกเปลี่ยนการศึกษากันได้ สังฆราชถวายพระอักษรภาษาลาตินให้ทรงศึกษา ส่วนพระองค์เองก็ประทานความรู้ด้านภาษาบาลีให้ท่าน ดังนั้นจึงสันนิษฐานว่า ทรงพบว่าภาษาลาตินนั้นมีอักษรของตัวเองก็จริง แต่ก็สามารถเอาภาษาอื่นมาสะกดคำในลาตินได้เช่นกัน ตลอดจนอักษรลาตินเองก็พัฒนาไปเป็นตัวอักษรในภาษาชั้นหลังได้ด้วย เช่นภาษาโรมัน ภาษาไอริชและอังกฤษโบราณ
ข้างล่างนี้คืออักษรลาติน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 2 เมื่อ 08 ต.ค. 13, 11:00
|
|
นี่คืออักษรโรมันที่เอาอักษรลาตินมาใช้
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Neepata
อสุรผัด

ตอบ: 24
|
ความคิดเห็นที่ 3 เมื่อ 09 ต.ค. 13, 00:29
|
|
อาจารย์คะ หนูอ่านเจอว่าสมเด็จพระสังฆราชองค์ปัจจุบันท่านเชี่ยวชาญ อักษรสิงหล และอักษรเทวนาครี มีลักษณะเป็นอย่างไงคะ ตั้งแต่สมัยไหนใช้ในการติดต่อสื่อสารหรือว่าใช้ในทางศาสนา ขอบคุณค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 4 เมื่อ 09 ต.ค. 13, 16:56
|
|
ดิฉันพอรู้จักอักษรเทวนาครี เพราะเคยหัดเขียนตอนเรียนปี 3 หรือ 4 อาจารย์ให้หัดเขียนชื่อนามสกุลด้วยอักษรเทวนาครี บางคนถ้าชื่อนามสกุลมาจากภาษาบาลีสันสกฤตก็เขียนง่ายหน่อยเพราะมีอักษรครบ ถ้ามาจากภาษาจีนก็งงไปเลยเช่นตัว ง งู ไม่มีในอักษรเทวนาครี
ส่วนคำว่าสิงหล หมายถึงลังกา หรือศรีลังกาในปัจจุบันทราบแต่ว่าอักษรสิงหล พัฒนามาจากอักษรพราหมี (อ่านว่าพราม-มี ไม่ใช่ พรา-หมี) ใช้พูดกันในศรีลังกาเป็นส่วนใหญ่ นอกนั้นก็กระจายไปในสิงคโปร์ ไทย แคนาดา และสหรัฐอาหรับฯ ด้วย ชาวสิงหลใช้อักษรนี้เขียนภาษาบาลีและภาษาสันสกฤต ถ้ามีผู้ศึกษาก็น่าจะไว้สำหรับอ่านพระไตรปิฎกที่เขียนเป็นภาษาสิงหล
ข้างล่างคืออักษรสิงหลค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Neepata
อสุรผัด

ตอบ: 24
|
ความคิดเห็นที่ 5 เมื่อ 09 ต.ค. 13, 22:25
|
|
ขอบคุณค่ะอาจารย์ หนูว่าอักษรสิงหลดูรูปร่างออกกลมๆ แต่อักษรลาตินจะดูเป็นสี่หลี่ยมทางตรง อักษรขอมแลดูสวยงาม แต่อักษรไทยงดงามที่สุด  คนสมัยก่อนคิดอักษรขึ้นมาเก่งนะคะ แต่พอจะมาศึกษาตอนนี้ดูยากเหลือเกิน เพราะสมองไม่ว่องไวซะแล้วค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 6 เมื่อ 10 ต.ค. 13, 12:05
|
|
ส่วนอักษรเทวนาครี เป็นอักษรชั้นสูงของอินเดีย คือใช้กันในหมู่ชนชั้นสูงหรือชนชั้นมีการศึกษา รวมทั้งใช้เขียนภาษาสันสกฤตที่ถือกันว่าเป็นภาษาชั้นสูงของอินเดียด้วย ตามประวัติ อักษรเทวนาครีพัฒนามาจากอักษรพราหมีอีกทีหนึ่งค่ะ เมื่อเรียนอักษรเทวนาครี แล้วจะเขียนชื่อตัวเอง สะกดชื่อเป็นอักษรโรมันก่อนแล้วเทียบเป็นตัวเทวนาครีจะง่ายขึ้น
ข้างล่างนี้คืออักษรเทวนาครี
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 7 เมื่อ 12 ต.ค. 13, 13:12
|
|
ย้อนกลับมาที่อักษรอริยกะ
ในช่วงปลายๆรัชกาลที่ 3 มีนวัตกรรมทางเทคโนโลยีเกิดขึ้นในสยาม เรียกว่า "การพิมพ์" ก่อนหน้านี้หนังสือหนังหาของไทยเราล้วนแต่เขียนด้วยลายมือกันทั้งสิ้น หนังสือสำคัญๆก็ใช้เสมียนลอกทำก๊อปปี้เอา ใครลายมืองามก็ได้เปรียบคนอื่นเพราะผู้ใหญ่ไว้ใจให้ลอกหนังสือหนังหาสำคัญๆ ตลอดจนไปรับจ้างเอกชนลอกนิทานของนักกลอนอาชีพที่เขียนกลอนขาย อย่างสุนทรภู่ จึงมีคำสอนพลายงามไว้ว่า "ลูกผู้ชายลายมือนั้นคือยศ เจ้าจนอตส่าห์ทำสม่ำเสมียน"
เมื่อมิชชันนารีนำรูปแบบการพิมพ์หนังสือเข้ามา ก็เท่ากับพลิกโลกหนังสือจากคัดลอกกันทีละเล่มสองเล่ม มาพิมพ์กันเป็นร้อยเป็นพันอย่างง่ายดาย แต่การพิมพ์สมัยนั้นต้องหล่อตัวพิมพ์ เอาตัวพยัญชนะและสระ มาเรียงกันเข้าเป็นข้อความในแต่ละหน้า แล้วจึงใช้หมึกพิมพ์ทำให้ตัวพิมพ์เหล่านี้กดทับบนกระดาษ เป็นข้อความขึ้นมาในแต่ละหน้า วิธีนี้ใช้กันต่อมายาวนานนับร้อยปี สมัยดิฉันเด็กๆยังจำได้ว่าในโรงพิมพ์ต่างๆก็ยังมีคนงานเรียงพิมพ์ด้วยตัวอักษรโลหะแบบนี้ ช่างเรียงต้องแม่นการสะกดคำ เพราะต้องเรียงตัวอักษรกลับคำ และกลับด้านด้วย
ดังนั้นตัวอักษรภาษาไทย ที่ไม่ได้เรียงกันในบรรทัดเดียวอย่างอักษรภาษาอังกฤษ แต่มีตัวสระอยู่ข้างบนบ้างข้างล่างบ้าง จึงค่อนข้างยากในการจัดตัวเรียงพิมพ์ ส่วนอักษรขอมที่ใช้ในการศึกษาพระไตรปิฎก ก็มีตัวเชิง ทำให้ยากหนักขึ้นไปอีก ด้วยเหตุนี้ พระภิกษุเจ้าฟ้ามงกุฎจึงทรงคิดอักษรอริยกะ ขึ้นมา ไม่มีสระข้างบนข้างล่างอย่างอักษรไทย ไม่มีตัวเชิงอย่างอักษรขอม แต่เรียงพิมพ์ได้ง่ายในบรรทัดเดียว แบบเดียวกับอักษรโรมัน(หรือเราเรียกว่าภาษาตะวันตก) เพื่อสะดวกที่พระภิกษุจะใช้เขียนอ่านบาลีในพระไตรปิฎก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 8 เมื่อ 12 ต.ค. 13, 14:50
|
|
คำว่าอริยกะ หมายถึงอะไร คำนี้มีความหมายได้ 2 ทาง คือ ๑ ชนเผ่าอารยัน ซึ่งเป็นเจ้าของภาษาที่พัฒนามาเป็นอักษรโรมัน ๒ ตามตัวแปลว่า ผู้เจริญ อารยชน
อักษรอริยกะอาจได้ชื่อรวมทั้ง 2 ความหมาย เพราะแบบอย่างวิธีเขียนเห็นได้ว่าดำเนินตามอักขรวิธีของโรมัน และในภาษาอังกฤษ ก็เขียนตัวอักษรพยัญชนะและสระ เรียงต่อกันไปในบรรทัดเดียว ไม่มีตัวอักษรสระหรือเชิงพยัญชนะอยู่ข้างบนและล่าง อย่างไทยและขอม ทำให้สะดวกแก่การเรียงพิมพ์ ด้วยเหตุนี้อักษรอริยกะจึงเกิดขึ้น แต่ในตอนแรกจำกัดอยู่ในแวดวงพระสงฆ์ฝ่ายธรรมยุต ไม่ได้ใช้เขียนหนังสือทั่วไป
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ศานติ
ชมพูพาน
  
ตอบ: 190
อดีตศัลยแพทย์ช่องอกเส้นเลือด (เกษียณ) ปัจจุบันเป็นช่างไม้
|
ความคิดเห็นที่ 9 เมื่อ 13 ต.ค. 13, 10:09
|
|
อักษรเทวนาครีที่คุณเทาชมพูให้มานั้นผมเห็นบางตัวมีทั้งตัวเล็กกับตัวใหญ่ (upper case/lower case) อันนี้มีความสำคัญยังไงครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 10 เมื่อ 13 ต.ค. 13, 10:19
|
|
ในรูปที่ลงไว้ พยัญชนะแทนเสียง ที่สะกดด้วยอักษรโรมัน อาจทำให้คนที่ถนัดการอ่านภาษาอังกฤษเข้าใจสับสนได้ ขออธิบายเพียงว่า t และ T แทนเสียงที่ต่างกันค่ะ ต่างกันยังไง มาดูข้างล่างนี้แทน อาจจะเข้าใจมากขึ้น
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
siamese
|
ความคิดเห็นที่ 11 เมื่อ 13 ต.ค. 13, 10:49
|
|
เรียนถามอาจารย์เทาชมพูว่า ต้นกระทู้เป็นเรื่องของพยัญชนะ และ รูปสระ คำถามที่ใคร่ทราบคือ หลักการผสมขึ้นมาเป็นคำ และการอ่าน เป็นอย่างไร 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 12 เมื่อ 13 ต.ค. 13, 14:19
|
|
อักษรอริยกะใช้อ่านภาษาบาลี พยัญชนะและสระที่ใช้ก็คือใช้เรียงต่อกันในบรรทัดเดียวกันนี่ละค่ะ จนใจไม่สามารถหาตัวขอม และตัวอริยกะ มาพิมพ์ลงให้อ่านได้ ต้องสมมุติกันสองซ้อนสามซ้อน หวังว่าคุณหนุ่มสยามและท่านอื่นๆคงไม่งง สมมุติว่าตัวขอมเป็นอักษรไทยก็แล้วกัน ในการเขียนบาลี เช่นคำว่า ปิตุ มีสระทั้งข้างบนข้างล่าง ถ้าเป็นอริยกะ ก็คือเรียงต่อไปเป็น ป ิ ต ุ อยู่ในบรรทัดเดียวกัน เหมือนการเรียงอักษรโรมัน (หรือเราเห็นได้ในวิธีการเรียงอักษรภาษาอังกฤษ) เอาสระไว้หลังพยัญชนะ แบบเดียวเลย ไม่มีเอาไว้หน้าบ้าง บนบ้าง ล่างบ้าง หลังบ้าง
สมมุติอีกทีว่า ปิตุ เขียนแบบโรมันหรืออังกฤษ พยัญชนะกับสระก็จะเรียงต่อกันไป เป็น p i t u อริยกะก็เรียงแบบนี้ละค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เพ็ญชมพู
|
ความคิดเห็นที่ 13 เมื่อ 13 ต.ค. 13, 15:45
|
|
เทียบอักษรอริยกะกับอักษรไทย 
|
 คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 14 เมื่อ 13 ต.ค. 13, 15:50
|
|
ศาสตราจารย์กำธร สถิรกุล ได้กล่าวไว้ในหนังสือ ลายสือไทย ๗๐๐ ปี ว่า
"ทรงเห็นว่าการเขียนภาษาบาลีนั้นแต่เดิมต้องใช้อักษรขอม คำภีร์พระพุทธศาสนาซึ่งเป็นภาษาบาลีก็ต้องคัดเขียนกันเป็นภาษาขอม จนทำให้เกิดความรู้สึกว่าหนังสือขอมเป็นของขลัง เพราะใช้บันทึกพระธรรม จึงทรงให้สมเด็จพระสังฆราช (สา) คิดวิธีให้เอาตัวหนังสือไทยมาใช้เขียนภาษาบาลี ซึ่งก็ได้ปรับปรุงพัฒนากันจนใช้อักษรไทยเขียนภาษาบาลี เขียนคำสวดและพระธรรมทั้งปวงได้เช่นเดียวกับอักษรขอม จนสมัยรัชกาลที่ ๕ เราก็สามารถถอดความภาษาบาลี จัดพิมพ์พระไตรปิฎกด้วยตัวอักษรไทยและตัวพิมพ์ไทยได้สำเร็จใน ร.ศ.๑๑๒ หรือ พ.ศ.๒๔๓๗..."
นอกจากจะใช้อักษรไทยเขียนภาษาบาลีแทนอักษรขอมได้แล้ว พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าฯ ยังได้ทรงประดิษฐ์ตัวอักษรขึ้นมาอีกชุดหนึ่งที่เรียกว่า อักษรอริยกะ ด้วยเหตุที่ทรงรอบรู้เรื่องการพิมพ์ และทรงเห็นปัญหาการหล่อและการเรียงตัวพิมพ์ จึงทรงมีพระราชดำริที่จะดัดแปลงอักษรไทยและวิธีเขียนหนังสือไทยใหม่ เพื่อให้สะดวกแก่การเขียนและการพิมพ์ โดยให้พยัญชนะและสระอยู่ในบรรทัดเดียวกันเช่นเดียวกับภาษาอังกฤษ "
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|