ไม่งั้นซายาเพ็ญก็จะปรากฏกายพร้อมกับข้อความในกรอบสีฟ้า เพื่อบอกว่าเคยเขียนไว้ในกระทู้ไหนวันเดือนปีเท่าไหร่
ได้โอกาสเรื่อง "fortune cookie"
Those of us who have been to Chinese restaurants in the USA or Europe probably have eaten the "fortune cookies" with some slips of paper telling your fortune or quoting Chinese sayings. All Chinese restaurants in the west offer furtune cookies to their patrons, but you will never find such cookies in Beijing itself. I rather think you won't find it in the whole of China or even in Chinese restaurants in Asia.
I have a feeling that fortune cookie is not quite a traditional Chinese snack, and might as well have been invented in the overseas Chinese communities in the west, only recently. Or perhaps you might find it in Hong Kong and South China ? , but never in North China, I am quite sure. (Most overseas Chinese communities in the west came originally from Canton or Guangdong in the South.)
Fortune cookie in its current shape may be a relatively new invention, invented for the sake of Western customers of Chinese restaurants, but you can still find its root in China's history - the legend of the uprising against the Mongol invaders, as Khun Sasis have told. Back then the secret messages were political and military ones, hidden inside the mooncakes. Today the secret messages are largely for entertainment purpose, hidden in completely different kind of sweets - the fortune cookies.
fortune cookies นี่้ก็คล้ายๆกับท้องม้วนนะคะ แต่แผ่นหนากว่า เคยอ่านหนังสือพิมพ์เค้าบอกว่า คิดค้นขึ้นมาที่แอลเอนี่เองค่ะ มีอาแป๊ะหัวใส เปิดร้านอาหารจีนซึ่งมีมากมายในแอลเอ ตะแกเลยคิดลูกเล่นให้คนเข้าร้าน พอลูกค้ากินข้าวเสร็จแล้ว เอาคุ้กกี้ที่ว่ามาให้แจกฟรี แล้ว กระดาษเซียมซี เอ๊ย ในคุกกี้ก็จะมีคำคม คติขงจี๊อ ฯลฯ คนก็ติดใจกันใหญ่ โดยเฉพาะลูกค้าฝรั่ง คนเขียนคิดไม่ทันกันแหละค่ะ เดี๋ยวนี้ก็เอาเท่เก๋ไก๋กันเป็นหลักค่ะ แล้วแถมเลขหวยล้อตโต้มาให้ด้วย จะได้ไม่เสียชื่อฟอร์จุน คุ้กกี้
