bunnaroth
อสุรผัด

ตอบ: 26
|
ความคิดเห็นที่ 8 เมื่อ 21 ก.พ. 13, 08:28
|
|
Text. http://archive.org/stream/surveyingandexp00mccagoog/surveyingandexp00mccagoog_djvu.txt
เพื่อยืนยันว่าการแปลมีข้อผิดพลาดพอสมควร ขอยกตัวอย่างดังนี้ครับ
CHAPTER XV. TRADITIONS OF LUANG PRABANG. // We visited the hill where stands the pagoda called Pra Chawn Si, said to contain Gautama's bones.>> ๑๕ ธรรมเนียมเมืองหลวงพระบาง เราไปเยี่ยมเจดีย์บนเนินเขา ชื่อ พระชอนศรี(Pra Chawn Si) ซึ่งถือว่าบรรจุอัฐิธาตุของพระพุทธเจ้า
>> ข้อเท็จจริงบนพูสี มีพระธาตุ จอมสี ไม่ใช่ ชอนศรี ... ซึ่งจะว่าไปเป็นหลักเมือง/หรือแกนเมือง ของหลวงพระบางก็ว่าได้
ข้างล่างนี้เป็นต้นฉบับภาษาอังกฤษของตอนที่ตัดมาเป็นกระทู้ มีการตัดทอนคำแปลไปพอสมควรจริงๆ เช่นตอนเจ้าหลวงหนีฮ่อลงเรือเขาบอกว่ามีองครักษ์ทหารพม่าคุ้มกัน (ซึ่งเป็นรายละเอียดที่น่าสนใจ) แต่ฉบับแปลเขียนว่าองครักษ์เฉยๆ อย่างไรก็ตามโดยรวมของคำแปลก็ชัดเจนว่า หลังจากฮ่อยึดหลวงพระบาง ฝรั่งเศสตีโต้ปราบฮ่อธงดำและยึดสิบสองจุไทได้โดยปริยาย ในการนั้นเชิญทัพไทยร่วมด้วยแต่สยามก็ไม่ได้เข้าไปร่วม ผมอ่านเหตุการณ์ปราบฮ่อปีสุดท้าย 2429-2430 ก็มีการรบอยู่นะครับแต่เป็นเมืองอื่น (ต้องตรวจสอบอีกครั้งว่าพิกัดใดและสำคัญทางยุทธศาสตร์แค่ไหน) ทัพฮ่อที่รบตอนสุดท้ายยอมแพ้ไทย แต่เราก็ไม่รู้ว่า ทัพฮ่อใหญ่ถูกปราบเสียราบแล้วโดยฝรั่งเศสใช่หรือไม่ // เหมือนกับว่า เราเอาชนะฮ่อที่พ่ายศึกมาอีกทอด ขณะที่ผู้กำชัยชนะที่สุดเพราะคือฝรั่งเศส เพราะได้ทำสัญญาให้ความคุ้มครองกับเจ้าหลวงพระบาง ได้ตั้งสถานกงสุลทั้งๆที่ตอนนั้นไม่มีคนในบังคับฝรั่งเศสเลย และนำมาสู่การได้ดินแดนเพิ่มในที่สุด //
CHAPTER XXI.
THE LAST HAW EXPEDITION AND SACK OF LUANG PRABANG.
SlAM was determined on another effort to do away with the Haw, whose power was branching out in all sorts of places. With this intention one expedition was organized under P'ia Surasak Montri, and sent to operate in the country under the jurisdiction of Luang Prabang, and another, under Prince Prachak, was sent to Nawng Kai. Never in the history of Siam were such opportunities given for accomplish- ing great things for the benefit of the country, and never was the exercise of tact and ability so called for as on this occasion.
Prince Prachak, a brother of the king, had with him P'ia Siharaj Dejo, who had been at Woolwich, and was attached to the English artillery. He was a scion of the best family in Siam below royalty. P'ia Surasak, a cousin, was also fortunate in possessing the close friendship and confidence of the king. If these expeditions failed in the slightest details, it was to the leaders, and no one else, that blame could be attached.
In the previous year P'ia Eaj had been obliged to raise the siege of Tung Chieng Kam after three months, and to fall back on Nawng Kai.
Prince Prachak went to Nawng Kai, and his active lieutenant pushed on to Tung Chieng Kam, but he- was disappointed to find that the birds had flown. He, however, burnt the stockade, and placed it beyond all possibility of being again used.
Fia Surasak fixed his headquarters at Muang Sawn, where he remained during the rainy season, and went through a considerable amount of hardship. Later on the French were again on the move. The place of Dr. Neiss was filled by M. Pa vie, a man about thirty- five years of age, who had formerly been in the service of the Govern- ment of Siam. It was he who had constructed the line of telegraph from Bangkok to Fratabawng. He had made many journeys in the regions between Siam and Cambodia, and had constructed the tele- graph line through Anam to Tonkin.
England had made a treaty with Siam, and appointed a vice- consulate at Chieng Mai. France made a similar treaty with respect to Luang Prabang, though in the whole province there was not a single resident French subject, Tonkinese, Anamite, or Cambodian. M. Pavie was now proceeding to take up the duties of the first vice- consul.
As I was to go north and join P'ia Surasak's column, it was thought that I might with advantage accompany M. Pavie, and the courteous French representative. Count de Kergaradie, arranged that I should do so. I had elected to go by way of Chieng Mai, to avoid interfering with the transport arrangements for the army at Luang Prabang, and this route also suited M. Pavie. But in order not to be involved in any complications that might arise in the future, I had the nature of our connection thoroughly explained. He and I, it was agreed, would travel together as far as his boat, and mine could be towed by the same launch, and our companionship should cease when we reached a point beyond which the launch could not go.
Above Paknam Po the launch towing us stuck on a sandbank, and, being swung by the stream, nearly capsized my six-chao boat, which was lashed close to it. The launch having grounded, we could be towed no further, and I bade adieu to M. Pavie, each, according to agreement, now going his own way.
M. Pavie was always courteous, and had done all he could to make the journey pleasant ; but continued association with him could have led to no good in any direction, and, considering subsequent events, I am thankful that we separated.
I was accompanied by Collins and Louis du Plessis de Eichelieu, and we hurried on to Chieng Mai, thence to Chieng Eai, by boat to Luang Prabang, and thence to Muang Teng, which place we reached on December 16.
P'ia Surasak had arrived a few days before, and had placed the sons of Chao Lai, who had been sent down to receive him, in close confinement. I felt sure there would be trouble, and wished to remain with P'ia Surasak, but he objected to my presence. I then proposed to go to Lai, but he wondered what I could find to do there. Had he consented, I would have asked for the release of the sons of
had originally lived on the right bank of the Nam Te ; Ijutj influenced by the Chinese and superstitious notions derived from the custom of pigs which, when about to litter, awam across the river, he had trans- ferred his home to the right bank.
P'ia Surasak was infatuated with the idea that the Chao.would come to Teng on account of his sons, and at the same time he was making overtures to the famous Black Flag leader called Ong Ba. The feelings of this man towards him seemed very much like those of the fly towards the spider, for he usually put off his coming with some excuse, alleging at one time that he was keeping his grandmother's birthday, at another, that he was detained by worshipping the spirit of his other grandmother.
My idea had been that I should go to Muang Lai and survey along the boundary of Siam, but my instructions were to place myself under the orders of P'ia Surasak. His directions were that I should go to Sep Et, meet a section of his army there, then follow the boundary of Hua Pan Tang Ha Tang Hok, and eventually go to Nawng Kai. De Eichelieu, who had been taken ill, left by boat for Luang Prabang and Nawng Kai, but Collins accompanied me. On my way to Teng, and at Teng, I was subject to severe attacks of colic ; but at Muang Ya the attack was so prolonged that I was quite exhausted, and fever came on. Night was made hideous by the howls of men of the village exorcising the evil spirits from some victims of fever. I fell ill on December 23, and it was not till January 10 that I was able to move off again. I then went to Luang Prabang, and thence to Bangkok.
M. Pavie had in due time reached Luang Prabang, and then moved up the Nam U ; but when he had advanced as far as the mouth of the Nam Nua, he met the Lao of Muang Teng in full flight from the Haw, these marauders having been brought down by the eldest son of Chao Lai, who intended with their help to avenge the arrest of his brothers. M. Pavie returned to Luang Prabang, which P'ia Surasak, who was now at Paklai, had denuded of such means of defence as it had possessed. The Haw continued their advance down the Nam U and reached M. Ngoi. There a narrow river-gorge, over a mile long, is commanded by a hill, whose limestone cliffs rise perpen- dicularly from the water. In the gorge the river is very deep, but the current is imperceptible, and boats descending can make no pro- gress against a head wind. No hostile band anticipating opposition would attempt to force a passage, but the Haw evidently knew the men they were dealing with. They ascended the hill, and, seizing the excellent mountain howitzers, which had been provided for the defence of the position, rolled them over the cliffs into the river.
THE SACK OF LUANG PRABANQ. 109
They then pushed on to Luang Prabang, and took up their quarters at Wat Chieng Tawng. Before their arrival M. Pavie and the Siamese commissioner had left. The Chao Uparaj had also left, but was recalled by the chief, who was determined to die in Luang Prabang. One of the chiefs sons enrolled some twenty Burmans as a special bodyguard for his father.
The Haw now acted in accordance with their usual barbarity. Beginning at the Wat, where they had chosen their quarters, they
VIEW OF LUANG PllABANQ FROM HILL ON RIGHT UANK OF THE ME KAWXG.'i
extended their murderous work throughout the town. The Chao Uparaj was put to death, and the old chief was compelled by his sons and Burman guard to go on board a boat, where one of his sons was shot before his eyes. Luang Prabang was fired and looted ; but the historic golden statue of Buddha, called "Pra Bang," had been already secured by a wily old Lao, who had carried it off and buried it. The old chief met M. Pavie lower down the river, and together they went to Paklai, the chief going on to Bangkok.
During the next dry season the French made a final effort to subdue the outlying province of Tonkin, and invited the Siamese to co-operate with them. The Siamese army, under P*ia Surasak, however, had not left the valley of the Me Nam when the French attacked the Black Flags at Laokai, marched to Muang Lai, and then established themselves at Muang Teng, where, meeting with no oppo- sition, they quietly assumed jurisdiction over the Sibsawng Chu Tai. Meanwhile M. Pavie, who had been provided with a Siamese escort, to whose plucky behaviour on one occasion, when surrounded by the Haw, he owed his life, had been travelling all through the Sibsawng Chu Tai, and ultimately joined the French troops.
|