เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 420 เมื่อ 21 พ.ย. 18, 18:24
|
|
ได้มาจาก Facebook ของดร.ธเนษ เวศร์ภาดา ท่านบอกไว้ว่า
แบบทดสอบ ม. ๖ ข้อ ๒ มาแล้ว ไม่ได้สอบโอเน็ตก็ตอบได้ ตอบในเม้นท์ได้เลย ฝากกดไลค์และแชร์ด้วยนะครับ พรุ่งนี้สายๆ จะมาเฉลย
ใครตอบได้บ้างคะ ?
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
superboy
|
ความคิดเห็นที่ 421 เมื่อ 21 พ.ย. 18, 22:00
|
|
เดามั่วว่าแข็งขันครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Naris
|
ความคิดเห็นที่ 422 เมื่อ 22 พ.ย. 18, 07:02
|
|
ผมว่า แข็งแกร่งทางอารมณ์ ผิดครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เพ็ญชมพู
|
ความคิดเห็นที่ 423 เมื่อ 22 พ.ย. 18, 07:31
|
|
มีทุก "แข็ง" ในคำถาม
แต่....เอ ทำไมหา "แข็งขืน" ไม่เจอ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 424 เมื่อ 22 พ.ย. 18, 20:34
|
|
ท่านรอยอินไม่รู้จักคำว่า "แข็งขืน" หรือไม่ ก็รู้จัก แต่ไม่ยอมรับว่าถูกต้อง น่าจะเป็นคำนี้(มั้ง) ที่ผิด
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ninpaat
|
ความคิดเห็นที่ 425 เมื่อ 23 พ.ย. 18, 09:37
|
|
คำที่ควรใช้ในประโยคดังกล่าว น่าจะเป็น "ขัดขืน" มากกว่าครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 426 เมื่อ 23 พ.ย. 18, 13:25
|
|
ได้คำตอบมาแล้วค่ะ
ธเนศ เวศร์ภาดา 6 ชม. · เฉลย ตอบข้อ ๔ บริบทนี้ควรใช้คำว่า “มั่นคง” ความมั่นคงทางอารมณ์เป็นศัพท์ทางการแพทย์ ใช้ตรงกับ emotional stability
อธิบาย ๑.ความหมายโดยตรงของคำแต่ละคำ แข็งขัน - ขยันไม่ย่อท้อ เอาจริงเอาจัง มีกําลังมาก. มักใช้ในวลีว่า ร่วมแรงแข็งขัน หรือ ขยันขันแข็ง
แข็งขืน - ต่อต้าน ไม่ยอมทำตาม
แข็งแรง - มีสุขภาพดีไม่เจ็บป่วย, มีกำลังมาก, ล่ำสัน, มั่นคง, คงทน, ทนทาน, อย่างเต็ม กำลัง. ใช้ในบริบทเกี่ยวกับสุขภาพ เช่น สุขภาพแข็งแรง และในบริบทเกี่ยวกับวัสดุ เช่น โครงสร้างบ้านแข็งแรง
แข็งแกร่ง - อดทนไม่ท้อถอย เช่น จิตใจแข็งแกร่ง ซึ่งเรามักจะอุปมาว่า จิตใจแข็งแกร่งดุจหินผา แสดงว่า แข็งแกร่งใช้เป็นคำขยายวัตถุที่มีมวลหนัก แข็ง และมีลักษณะตั้งตระหง่าน เช่น ภูเขา ได้ด้วย
แข็งใจ - ทำใจให้กล้า, ทำใจให้เข้มแข็ง, ทำใจให้อดทน. เช่น แข็งใจเดินอีกหน่อย
๒.การใช้ภาษาอุปลักษณ์ การใช้คำผิดความหมายพิจารณาอย่างไร ปกติ เราถือหลักว่าคำที่ใช้ผิดความหมายคือคำที่ใช่แล้วไม่สื่อความหมายหรือสื่อความหมายไม่ตรงกับบริบท เช่น
๑)มีงานอะไรติดค้างอยู่ก้อไปทำเถอะ (คำที่ถูกต้องคือ มีงานอะไรค้างอยู่...) ๒)ขับรถแบบค่อยเป็นค่อยไป (คำที่ถูกต้องคือ ขับรถระมัดระวัง) ๓)วัดทั่วไทยคึกคนทำบุญตักบาตรวิสาขบูชา (คำที่ถูกต้องคือ วัดไทยคึกคัก...) ๔)จากทหารเลวๆ กลายเป็นพระยาได้ (คำที่ถูกต้องคือ จากทหารเลวกลายเป็นพระยาได้)
อนึ่ง ถ้าคำที่ใช้ผิดบริบทนั้นอาจจะเป็นการใช้คำอุปลักษณ์ที่สามารถสื่อความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่น
๑)ไทยเป็นประเทศที่มีเศรษฐกิจแข็งแกร่งอันดับสองในเอเชีย ในที่นี้ เปรียบเศรษฐกิจ “แข็งแกร่ง” เหมือนภูผา ที่ช่วยสื่อความหมายว่าเศรษฐกิจมั่นคงอย่างยิ่ง ๒)ภาษาไทยไม่แข็งแรง ในที่นี้ เปรียบภาษาเป็นสุขภาพ ภาษาไทยไม่แข็งแรง สื่อความว่า มีความรู้ภาษาไทยน้อย ใช้ภาษาไทยไม่แม่นยำ ใช้ผิดใช้ถูก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Naris
|
ความคิดเห็นที่ 427 เมื่อ 23 พ.ย. 18, 13:41
|
|
อ๊ะ ผมตอบถูก เฮ แต่คำเฉลยนั่น มันยังไงกันครับ โจทย์ถามว่า ข้อใดใช้ "ผิดความหมาย" ผิดความหมาย ก็ต้องหมายความว่า เอาคำคำหนึ่งซึ่งสื่อถึงความหมายอย่าง A ไปใช้สื่อถึงความหมายอย่าง B สิครับ
แต่ท่านเฉลยว่า ผิดเพราะ คำนี้มีศัพท์เฉพาะอยู่แล้ว อั๊ยยะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 428 เมื่อ 23 พ.ย. 18, 13:56
|
|
ดิฉันทักท้วงไปแล้ว อาจารย์ธเนศบอกว่าจะแก้ไขคำตอบ เดี๋ยวคงรู้ว่าเลขท้ายออกตัวไหน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 429 เมื่อ 23 พ.ย. 18, 14:04
|
|
ข้อ 2 4 และ 5 น่าจะผิดทั้ง 3 ข้อ 2 แข็งขืน ไม่มีในพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน 4 แข็งแกร่ง น่าจะเป็น เข้มแข็ง 5 แข็งใจ น่าจะเป็น ใจแข็ง แข็งใจ คือการข่มความหวาดหวั่น เพื่อจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ส่วน "ใจแข็ง" คือทำใจให้เข้มแข็ง แน่วแน่ที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เฌอปรางแข็งใจเดินเข้าไปในบ้านผีสิง ทั้งๆแข้งขาสั่น เพื่อเอาชนะคำท้าของเพื่อนๆ เฌอปรางใจแข็งพอจะเดินเข้าไปในบ้านผีสิง ตอนกลางดึก อย่างไม่สะทกสะท้าน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ประกอบ
|
ความคิดเห็นที่ 430 เมื่อ 25 พ.ย. 18, 11:55
|
|
มีคำถามใหม่มาถามครับ เป็นข้อสอบภาษาอังกฤษ ท่านใดช่ำชองภาษาอังกฤษช่วยผมหาคำอธิบายคำตอบที่เหมาะสมให้ด้วยครับ
Sitting in your living room are two beautiful girls. ________________ ?
a. isn't it b. isn't there
c. aren't they d. aren't there
ฝรั่งที่บ้านที่เคยอยู่อังกฤษตั้งแต่ 4 ขวบ ยืนยันว่าต้องอตบข้อ d แต่เฉลยบอกว่าข้อ c พอถามเพื่อน ๆ ร่วมห้องที่เป็นเด็กเก่งภาษาอังกฤษกันหลายคนก็ตอบเหมือนฝรั่งที่บ้านว่าข้อ d แต่ข้อนี้เห็นทีแรกผมก็ตอบ c เหมือนเฉลย ตอนนี้ส่งคำถามไปถามฝรั่งที่เป็นครูภาษาอังกฤษที่อังกฤษแล้ว ไว้ได้คำตอบมาจะมาบอกเล่าให้ฟัง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
วิรุศฑ์ษมาศร์ อัฐน์อังการจณ์
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 431 เมื่อ 25 พ.ย. 18, 19:21
|
|
Sitting in your living room are two beautiful girls, aren't they? อ่านแล้วเข้าใจว่า "สาวสวยสองคนที่นั่งอยู่ในห้องรับแขกของคุณน่ะ ผมว่าสวยจริงๆแฮะ (คุณว่าไง?)"
Sitting in your living room are two beautiful girls, aren't there? แปลว่า มีสาวสวยสองคนนั่งอยู่ในห้องรับแขกของคุณจริงรึเปล่า
เดี๋ยวส่งไปถามเพื่อนเขยชาวอเมริกันมั่งดีกว่า อยากรู้ว่าอังกฤษกับอเมริกันใช้เหมือนกันไหม
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ประกอบ
|
ความคิดเห็นที่ 432 เมื่อ 26 พ.ย. 18, 08:53
|
|
อันนี้คำตอบจากฝรั่งที่เป็นครูสอนภาษาอังกฤษในหมาวิทยาลัยที่อังกฤษเค้าตอบมาให้ครับ
It is a tricky one but your son is correct D - you can check by inverting the question into a statement. “There are two beautiful girls sitting in your living room”.
แต่มีอีกคำตอบ มาจากคนไทยที่อยู่ในอเมริกามาหลายสิบปี ปัจจุบันเป็นอาจารย์มหาวิทยาลัยในอเมริกา ตอบมาว่า
คำตอบคือ aren't they เพราะประโยคเดิม เป็น are two girls ที่แผลงมาจาก two girls are sitting in the room. แต่ถ้าประโยคเดิมพูดว่า There two girls sitting in the room. ก็จะเติม are't there เป็นคำถาม
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
วิรุศฑ์ษมาศร์ อัฐน์อังการจณ์
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33584
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 433 เมื่อ 26 พ.ย. 18, 16:44
|
|
น่าจะเป็นคำถามระดับอินเตอร์ไปแล้วละค่ะ ไปถามเพื่อนใน FB เพื่อนที่อยู่ออสเตรเลียมาหลายสิบปี ตอบว่าข้อ C ส่วนเพื่อนที่อยู่อเมริกามาหลายสิบปีเช่นกัน เธอถามสามีซึ่งเคยมาสอนในประเทศไทย พูดไทยอ่านไทยได้ เขาให้คำตอบมาว่า ข้อ d
เธอขยายความว่า "เห็นว่าถ้าพูดแบบไม่สละสลวย ตัวเองจะพูดว่า There are two beautiful girls sitting in your living room, ....? เลยเห็นด้วยกับเขาว่าควรเป็น aren't there? เพราะมันจะเข้ากับประโยคนำหน้า
ส่วนดิฉัน ขอเรียบเรียงประโยคปัญหาเสียใหม่ There are two beautiful girls sitting in your living room, aren't there? ข้อนี้คือตอบตามแบบของน้องเอื้อ
ส่วนข้อนี้คือตอบแบบเจ้าปางฟ้า Two beautiful girls are sitting in your living room,aren't they?
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
naitang
|
ความคิดเห็นที่ 434 เมื่อ 26 พ.ย. 18, 18:23
|
|
ขอให้ความเห็นแบบ งูๆ ปลาๆ ดังนี้ครับ
ผมมีความเห็นว่า ประโยคในลักษณะนี้เป็นลักษณะของคำพูดที่เกิดขึ้นในระหว่างการสนทนากัน
หากเพื่อประสงค์จะทราบว่า "ในห้องนั่งเล่นนั้นมีผู้หญิงสวยสองคนนั่งอยู่มิใช่หรือ" ในภาพนี้ คำถาม(question tag)ที่ผมจะเลือกใช้ก็จะเป็นข้อ a (isn't it ?)
หากในบทของการสนทนาอยู่ในประเด็นว่า "ก็สาวสวยสองคนที่นั่งอยู่ในห้องนั่งเล่นนั้นมิใช่หรือ" ในภาพนึ้ผมก็จะเลือกใช้ข้อ c (aren't they)
หากอยู่ในประเด็นว่า "ก็ห้องนั่งเล่นที่มีสาวสวยสองคนนั้นนั่งอยู่มิใช่หรือ" ในภาพนี้ ผมก็จะเลือกใช้ข้อ b (isn't there)
สำหรับข้อ d (aren't there) นั้น ยังงงๆในตรรกะอยู่ครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|