เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 [2] 3 4 ... 8
  พิมพ์  
อ่าน: 67566 คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ 176 คำ ที่อาจจะต้องแก้ไขใหม่
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 15  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 13:31

กลอนบทนี้ ทันสมัยดีค่ะ

เท็คโนโลยี่ แบ็ดมินตั้น อ้นลึกลับ
เที่ยวไน้ต์ขลับ เข้าคลิหนิก ปิ๊กหนิกไหน
ค็อมพิ้วเต้อร์ พิมพ์แบ๊งก์ แปลงอ๊อกไซด์
ไดนาไม้ต์ พล้าสติก เม็ตตริกตัน

ขอร์ดเท็นนิส ขอร์ดกีต้าร์ เรด้าร์บิ่น
แอ๊สไพริน คูป็อง กร๊าฟของฉัน
อิเล็กตร็อน ดอลล่าร์ สารพัน
รีดั๊กชั่น ปิโตรเลี่ยม เตรียมเป็นลม.

http://www.pantip.com/cafe/library/topic/K12726289/K12726289.html
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12601



ความคิดเห็นที่ 16  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 13:37

คำเก่า ๆ อย่างคำว่า แอปเปิล กีวี ลองกอง ฯลฯ จะทำอย่างไร   ฮืม
 

เท่าที่ทราบคำว่า ลองกอง ไม่ได้มาจากภาษาอังกฤษ คุณวิกกี้ เธอบอกว่ามาจากภาษายาวี 

คุณพจนีย์สับสนกับคำว่า longon (ลำไย) หรือเปล่า

 ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
POJA
พาลี
****
ตอบ: 298


ความคิดเห็นที่ 17  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 14:24

ดิฉันเพิ่งเห็นว่า ราชบัณฑิตฯ เจาะจงเฉพาะคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษเท่านั้น

คิดว่าเป็นภาษาต่างประเทศทั้งหมด  ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
ประกอบ
สุครีพ
******
ตอบ: 1342


ความคิดเห็นที่ 18  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 14:29

เท่าที่ดูๆ เหมือนกระแสที่ไม่ต้องการให้เปลี่ยนมีเยอะเหมือนกัน เพราะเวลาจะมีการเปลี่ยนแปลงเรามักจะไม่ค่อยชอบและรู้สึกว่าของเก่าก็ดีใช้ได้อยู่แล้ว เห็นข่าวนี้ทีแรกผมยังคิดว่าเค้าไม่มีอะไรทำกันหรือไงนะ แต่พอไปอ่านรายละเอียด ดูคำบางคำที่จะเขียนใหม่ผมกลับเห็นด้วยไปกับราชบัณฑิต บางท่านบอกว่าภาษาอังกฤษเสียงมันไม่แน่นอน ขึ้นกับว่าจะ strees ตรงไหนอันนั้นก็จริง  แต่อย่างไรก็ตาม เวลาคนไทยออกเสียงคำเหล่านี้เราจะออกเสียงในลักษณะเดียวเท่านั้น การปรับเปลี่ยนรูปแบบการเขียนให้ตรงกับลักษณะที่คนไทยออกเสียงให้มากขึ้นผมจึงยอมรับได้นะครับ  เช่นคอมพิวเตอร์ เราออกเสียงคอมพิ้วเต้อร์หรือคอมพิวเต้อร์กันทั้งนั้น โดยเฉพาะตัวเตอร์นี่เราเต้อกันทั้ังประเทศ แต่ตรงคอมเป็นค็อมนี่ผมว่าแปลก เพราะผมรู้สึกว่าเราออกเสียงคอมกันแบบลากเสียงยาว  


แต่เมื่อเปลี่ยนแล้วบางคำมันจะดูขัดหูขัดตามาก เช่นคำว่าเมตร เพราะเราสะกดแบบหนึ่งออกเสียงอีกแบบหนึ่งกันจนเคยชินมาก ดังนั้นพอเป็นเม้ตรนี่มันรับได้ยาก แต่ถ้าราชบัณฑิตจะเปลี่ยนแค่บางคำหรือบางส่วนก็จะมีปัญหาตามมาอีกว่าแล้วคำนั้นคำนี้ทำไมไม่เปลี่ยนอีก ดังนั้นจึงต้องทำให้เป็นมาตรฐานเดียวกันหมด  คิดว่าคงใช้วิธีแบบอนุโลมใช้เขียนแบบไหนก็ได้ แล้วให้ครูภาษาไทยค่อยๆ สอนเปลี่ยนหรือแก้เฉพาะในตำราใหม่ไปเรื่อยๆ ใช้เวลาหน่อยไม่ใช่เปลี่ยนโครมเดียวหมด

 
บันทึกการเข้า

วิรุศฑ์ษมาศร์ อัฐน์อังการจณ์
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12601



ความคิดเห็นที่ 19  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 14:33

                         4. คำที่ใส่ ห นำเพื่อแสดงเสียงวรรณยุกต์เอก      

การใส่ ห สำหรับคำในข้อ ๔  อาจไม่จำเป็น มีทางออกโดยเทียบเคียงกับคำที่มาจากภาษาบาลีสันสกฤตและเขมรซึ่งใช้วิธีอ่านแบบอักษรนำเช่น

บาลีสันสกฤต  - ดิลก (ดิ-หลก), สิริ (สิ-หริ), กิเลส (กิ-เหลด)

เขมร  - ตำรวจ (ตำ-หรวด), ดำรัส (ดำ-หรัด), บำราบ (บำ-หราบ)

 ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12601



ความคิดเห็นที่ 20  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 15:16

เท็คโนโลยี่ แบ็ดมินตั้น อ้นลึกลับ
เที่ยวไน้ต์ขลับ เข้าคลิหนิก ปิ๊กหนิกไหน
ค็อมพิ้วเต้อร์ พิมพ์แบ๊งก์ แปลงอ๊อกไซด์
ไดนาไม้ต์ พล้าสติก เม็ตตริกตัน

ขอร์ดเท็นนิส ขอร์ดกีต้าร์ เรด้าร์บิ่น
แอ๊สไพริน คูป็อง กร๊าฟของฉัน
อิเล็กตร็อน ดอลล่าร์ สารพัน
รีดั๊กชั่น ปิโตรเลี่ยม เตรียมเป็นลม.

เทคโนโลยี่ แบดมินตั้น อ้นลึกลับ
เที่ยวไน้ต์ขลับ เข้าคลินิก ปิ๊กนิกไหน
คอมพิ้วเต้อร์ พิมพ์แบ๊งก์ แปลงอ๊อกไซด์
ไดนาไม้ต์ พล้าสติก เมตริกตัน

ขอร์ดเทนนิส ขอร์ดกีต้าร์ เรด้าร์บิ่น
แอ๊สไพริน คูปอง กร๊าฟของฉัน
อิเลกตรอน ดอลล่าร์ สารพัน
รีดั๊กชั่น ปิโตรเลี่ยม เยี่ยมไปเลย

หากเท่านี้ก็ พอรับได้

 ยิงฟันยิ้ม

บันทึกการเข้า
POJA
พาลี
****
ตอบ: 298


ความคิดเห็นที่ 21  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 15:16

แวะมาตอดอีกนิด ต้องใช้คำว่า "แบ้งค่อก"  ด้วยไหมคะ  ยิ้มเท่ห์
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12601



ความคิดเห็นที่ 22  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 15:22

ภาษาไทยมีอยู่แล้วว่า "บางกอก"

แหะ แหะ

 ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
CrazyHOrse
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1899



เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 23  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 16:16

Bangkok อ่านว่า แบ๊งข็อก สิครับ ผมเห็นคนไทยอ่านอย่างนี้กันเกือบทุกคน ถ้าเป็น "บางกอก" สิ คนไทยถึงจะอ่านว่า บางกอก อย่าลืมใส่ในพจนานุกรมใหม่ด้วยนะครับท่าน รูดซิบปาก

ความจริงราชบัณฑิตท่านน่าจะศึกษาดูนะครับว่าภาษาอังกฤษสำเนียงไทยนี่มีที่มาอย่างไร เพราะแปลกประหลาดมาก ผมยังนึกหาเหตุผลที่ต้องเน้นพยางค์สุดท้ายเกือบทุกคำไม่ได้ เรื่องนี้เห็นได้ว่าต้องเป็นเรื่องใหม่ไม่กี่สิบปีมานี้เอง ไม่อย่างนี้คนไทยคงต้องว่า อเมริก้า เยอรมันนี่ คำเก่าๆพวกนี้กลายเป็นคำยกเว้นในระบบการออกเสียงภาษาอังกฤษสำเนียงไทยครับ
บันทึกการเข้า

"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12601



ความคิดเห็นที่ 24  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 20:50

คำชี้แจงจากราชบัณฑิตยสถาน


คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ

คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 25  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 20:51

เลิกงาน  แยกย้ายกันกลับบ้านได้แล้ว  ไม่มีอะไรในกอไผ่ค่ะ

จาก คม ชัด ลึก

แก้'คำทับศัพท์อังกฤษ'แค่แนวคิด
เลขาฯราชบัณฑิต แจงแก้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษแค่แนวคิด ยังไม่ทำประชาพิจารณ์

              กรณีสำนักศิลปกรรม ราชบัณฑิตยสถาน มีดำริที่จะเปลี่ยนแปลงการเขียนคำศัพท์ที่ยืมจากภาษาอังกฤษ หรือคำทับศัพท์ในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 ใหม่ ด้วยเหตุที่มีคำศัพท์ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ 176 คำ เขียนไม่ตรงกับเสียงวรรณยุกต์ของคำนั้นๆ ตามอักขรวิธีไทย โดยอยู่ระหว่างทำแบบสำรวจความคิดเห็นจาก  คณะกรรมการราชบัณฑิต ภาคีสมาชิก และผู้ที่เกี่ยวข้องจำนวน 300 ชุดนั้น

               เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม น.ส.กนกวลี ชูชัยยะ เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า กรณีดังกล่าวเป็นเพียงข้อเสนอส่วนบุคคลของ ศ.กิตติคุณ ดร.กาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตภาษาไทย ซึ่งยังอยู่ระหว่างการตั้งคณะกรรมการขึ้นมาพิจารณาเป็นการภายในราชบัณฑิตยสถาน โดยการออกแบบสอบถามภายในองค์กรไปถึงภาคีสมาชิกและกรรมการวิชาการ ก่อนที่จะสรุปผลเสนอสภาราชบัณฑิตในเดือนธันวาคมนี้ จากนั้นจะต้องมีกระบวนการประชาพิจารณ์รับฟังความคิดเห็นจากทุกภาคส่วน เพราะถือเป็นเรื่องใหญ่ที่คนไทยทุกคนควรต้องมีส่วนร่วมในภาษาของชาติ

               เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน ยืนยันด้วยว่า จะยังไม่มีการแก้ไขคำทับศัพท์ดังกล่าวในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 ที่จะเผยแพร่ภายในต้นปี 2556 อย่างแน่นอน เพราะขณะนี้อยู่ระหว่างขั้นตอนการจัดพิมพ์แล้ว โดยพจนานุกรมฉบับนี้ถือเป็นฉบับที่ 4 ในรัชกาลปัจจุบัน ต่อจากฉบับ พ.ศ.2493 พ.ศ.2525 และ พ.ศ.2542 เป็นฉบับเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ซึ่งบรรจุคำที่เกี่ยวข้องกับพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และโครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริ เช่น คำว่า “แกล้งดิน” และยังเป็นฉบับแรกที่จะจัดพิมพ์ 1 แสนเล่ม แจกจ่ายให้แก่สถานศึกษา องค์กร หน่วยงาน และสื่อสารมวลชนด้วย
บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 26  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 20:58

ยุทธการ ขว้างก้อนหินถามทาง ถ้าโดนเขวี้ยงกลับมาเยอะไปหมดรับไม่ไหว ท่านให้ ถ อ ย ย  ย    ย
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12601



ความคิดเห็นที่ 27  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 21:33

นอกจากข้อ ๑ และข้อ ๔ เห็นด้วยกับอาจารย์กาญจนา

ขอให้อาจารย์สู้ต่อไป ขอเอาใจช่วย

จาก แฟนขลับคนหนึ่ง

 ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 28  เมื่อ 01 ต.ค. 12, 22:16

ซิงโคนา กลางนา มองหายาก
คอร์ตมีมาก  แฟลตไม่มี หาที่ไหน
โดนรังสี แคโทด จะโทษใคร
กระเบื้องลอน ไนลอนใหม่ หน้าไนต์คลับ

เห็นแบเรียม เรียมแปลกใจ ให้ฉงน
เริ่มสับสน กอริลลา หามุมกลับ
เนบิวลา ชิงลาไป ไกลลิบลับ
ศัพท์ทั้งหลาย ถึงมุมอับ กลับเหมือนเดิม
บันทึกการเข้า
ประกอบ
สุครีพ
******
ตอบ: 1342


ความคิดเห็นที่ 29  เมื่อ 02 ต.ค. 12, 00:32

อาจารย์กาญจนาโดนทั้งก้อนหิน ท่อนไม้ ฯลฯ หัวร้างข้างแตกไปจนต้องถอยซะแล้ว  ไม่ทราบท่านอาจารย์เทาชมพูท่านอาจารย์เพ็ญชมพูรู้จักแกเป็นการส่วนตัวรึเปล่าครับ จะฝากยาหม่องพลาสเต้อร์ยาไปให้แกหน่อย   ยิงฟันยิ้ม  ฝากให้กำลังใจแกด้วย

เมื่อไหนๆ เราคุ้นเคยกับการสะกดแบบนึงออกเสียงแบบนึง และเมื่อคนจำนวนไม่น้อยบอกไม่ต้องเปลี่ยน ก็ต้องใช้กันต่อไป ช่วงนี้ผมกำลังต้องสอนไอ้ตัวเล็กเด็กไทยแถวบ้านที่ตามแม่คนไทยมาอยู่ในอังกฤษ ตัวเล็กกำลังผันเสียงวรรณยุกต์อยู่ เห็นปัญหาว่าการเขียนสะกดแบบนึงอ่านออกเสียงอีกแบบนึงมันสร้างปัญหาจริงๆ ลองเอากลอนอาจารย์เทาชมพูมาให้เด็ก 7 ขวบไอ้หนูแถวบ้านคนนี้อ่านออกเสียงแบบตัดคำควบกล้ำทิ้งไป เพราะยังไม่สอน เจ้าหนูออกเสียงถูกตามตัวสะกดหมดได้เสียงดังนี้

ซิงโคนา กลางนา มองหายาก
คอดมีมาก แฟดไม่มี หาที่ไหน   (ไอ้ตัวเล็กอ่านออกมาแล้วนึกถึงปลาค้อดที่เค้าเอามาทำน้ำมันตับปลา หรือไม่ก็เอวคอดๆ กับแฟ้บ จะว่าไอ้หนูอ่านผิดก็ไม่ได้ ไอ้หนูอ่านถูก สะกดตามคำ ผู้ใหญ่ออกเสียงผิดเอง)
โดนรังสี แคโทด จะโทดใคร
กระเบื้องลอน ไนลอนใหม่ หน้าไนคับ (อ่านแล้วรู้สึกเสื้อแสงจะปริ)

เห็นแบเรียม เรียมแปลกใจ ให้ฉงน
เริ่มสับสน กอรินลา หามุมกับ
เนบิวลา ชิงลาไป ไกลลิบลับ
ศับทั้งหลาย ถึงมุมอับ กลับเหมือนเดิม

อ่านจบแล้วไม่รู้จะชมว่าอ่านถูก หรือด่าว่าไอ้หนูอ่านผิดดี  เลือกไม่ถูกจริงๆ

บันทึกการเข้า

วิรุศฑ์ษมาศร์ อัฐน์อังการจณ์
หน้า: 1 [2] 3 4 ... 8
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.09 วินาที กับ 20 คำสั่ง