ตำราปืนใหญ่โบราณนั้น ท่าทางจะเป็นฉบับที่มิสู้จะพิมพ์แพร่หลาย
เพราะที่เห็นและอ่านกันคุ้นเคย คือ ตำราปืนใหญ่พระราชนิพนธ์พระบาทสมเด็จพระปิ่นเกล้าเจ้าอยู่หัว
ชะรอยว่า ตำราที่คุณวันดีจะเป็นตำราเก่าราวต้นกรุงรัตนโกสินทร์มหินทรายุธยามหาดิลกภพ
อันที่จริงเรื่องการทับศัพท์ภาษาอังกฤษและภาษาต่างประเทศอื่นๆ ในภาษาไทย มีมาตั้งแต่ก่อนสมัยรัชกาลที่ ๔
แต่ยังไม่มากเท่าใด เพราะการพิมพ์ยังไม่แพร่หลาย จนกระทั่งสมัยรัชกาลที่ ๓ หมอบรัดเลพิมพ์หนังสือ
บางกอกรีคอเดอ การทับศัพท์ภาษาอังกฤษก็เริ่มต้นมากขึ้นนับแต่บัดนั้น
ใจจริงอยากแนะนำ จขกท ให้อ่านบางกอกรีคอเดอ สยามไสมย ราชกิจจานุเบกษาต้นรัชกาลที่ ๕
จะเห็นคำทับศัพท์มากมาย จำได้ว่า มีนักศึกษาปริญญาโทบางมหาวิทยาลัยทำเป็นวิทยานิพนธ์ด้วย
ถ้าสนใจก็สามารถหาอ่านได้ไม่ยาก
