เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 16
  พิมพ์  
อ่าน: 63985 ฉนวน มุข ระเบียง เฉลียง ชาน เจ้าอยู่แห่งใดในอาคารฤา
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 75  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 19:52

เวลาคุณตั้งกดผิด หรือส่งข้อความผิดทำให้ข้อความเดิมหายไป  อย่าเพิ่งพิมพ์ใหม่นะคะ   รีบกดลูกศรย้อนกลับไปหน้าเดิม  อาจจะกลับมาได้ค่ะ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 76  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 19:58

ผมยังหานิยามคำว่า ระเบียงกับเฉลียง ไม่ลงตัวเลยครับ แล้วจะไปแปลภาษาต่างด้าวมาเป็นไทยอย่างไรได้ คือ บอกตรงๆว่าผมไม่เห็นด้วยกับรอยอินทร์น่ะครับ ถ้าบอกว่า ระเบียงกับเฉลียงเหมือนกัน จะใช้อย่างไรก็ได้ยังดีกว่า เช่น รถยนต์เหมือนกับรถเก๋ง สตางค์เหมือนกับเงิน ฯลฯ

นั่นซีนะ ฮืม


บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 77  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:12

โกศาปานไปฝรั่งเศส

"...บ้านเรือนในเมืองไทยมีระเบียงอยู่หน้าบ้าน หน้าเรือนแล้วต่อระเบียงออกก็เป็นชาน แม้จะมีเรือนที่หันหน้าเข้าหากันก็ต้องทำเป็นเรือนมีชานอันเดียวกัน แต่ระเบียงต้องทำเป็นเรือนระเบียง เพราะต้องการให้โปร่งจึงจะรับลมได้ ที่เมืองฝรั่งจะทำเรือนเหมือนในเมืองไทยไม่ได้เพราะอากาศหนาว ต้องทำห้องหันหน้าเข้าหากัน และทำระเบียงแล่นกลางเป็นทางเดิน "คาเลอรี่" ..."
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 78  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:17

^
ต้องดูว่าใครแปล  และเทียบคำว่า ระเบียง แปลจากคำว่าอะไร

อ้างถึง
..บ้านเรือนในเมืองไทยมีระเบียงอยู่หน้าบ้าน หน้าเรือนแล้วต่อระเบียงออกก็เป็นชาน
หมายถึงส่วนนี้หรือคะ ที่เรียกว่าระเบียง?



บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 79  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:21

อ้างถึง
ทำระเบียงแล่นกลางเป็นทางเดิน "คาเลอรี่" ..."
คาเลอรี่ คืออะไร   ฮืม  ฮืม  ฮืม
หรือหมายถึง la galerie
บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 80  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:22

นี่เลยครับ
เอามาฉายซ้ำให้

บางท่านเรียกชานว่าระเบียง นอกชานก็เรียกว่าชานไปซะเฉยๆ



บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 81  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:26

ถาม 2 ข้อ
1 พาไลอยู่ตรงไหนคะ
จะย้อนกลับไปดูค.ห.ก่อนๆก็ตาลาย เพราะกระทู้วิ่งเร็วมาก   ขอความกรุณาฉายซ้ำอีกที
2  ส่วนที่เรียกนอกชาน  ในขุนช้างขุนแผนเรียกว่า "ชาน"   ถ้านับว่าชานคือส่วนระเบียงหน้าห้อง  ะขุนแผนโจนลง "กลางชานร้านดอกไม้"    แปลว่าปีนรั้วเสร็จก็โจนข้ามนอกชานถึงระเบียงเลยน่ะซีคะ 
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 82  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:30

มีเวปหนึ่งแปลความได้ว่า

เฉลียง คือ Terrace

ระเบียง คือ Verranda
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 83  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:32

นี่เลยครับ
เอามาฉายซ้ำให้

บางท่านเรียกชานว่าระเบียง นอกชานก็เรียกว่าชานไปซะเฉยๆ

ถ้าเอาฝาปะกนออกไป ปักเสารอบบ้าน ให้เดินได้ ก็จะเหมือน "เฉลียงรอบบ้าน"  ยิ้มเท่ห์
บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 84  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:33

ห้องที่เอาฝาไปกั้นชานเรือน ที่อยู่หลังเก้าอี้นั่น ก็เรียกพาไลได้ครับ

แต่ปัจจุบันคำนี้ตายแล้ว ถ้ากั้นเป็นห้องสมุดก็เรียกว่าห้องสมุด กั้นเป็นห้องแต่งตัวก็เรียกว่าห้องแต่งตัว คงไม่ทิ้งเป็นโถงโล่งๆเอนกประสงค์เหมือนคนโบราณ
บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 85  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:37

อ้างถึง
2  ส่วนที่เรียกนอกชาน  ในขุนช้างขุนแผนเรียกว่า "ชาน"   ถ้านับว่าชานคือส่วนระเบียงหน้าห้อง  ะขุนแผนโจนลง "กลางชานร้านดอกไม้"    แปลว่าปีนรั้วเสร็จก็โจนข้ามนอกชานถึงระเบียงเลยน่ะซีคะ

เอามาฉายซ้ำให้ (อีกที)

บางท่านเรียกชานว่าระเบียง นอกชานก็เรียกว่าชานไปซะเฉยๆ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 86  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:45

^
ขอบคุณค่ะ

มีเวปหนึ่งแปลความได้ว่า
เฉลียง คือ Terrace
ระเบียง คือ Verranda

ไม่ค่อยเคยได้ยินคำว่า veranda ในเมืองที่เคยอยู่ เคยได้ยินแต่ porch   ทีแรกเข้าใจว่า veranda เป็นคำเก่าใช้ในภาษาอังกฤษ ส่วน porch เป็นอเมริกัน 
ไปหาคำอธิบายจากอินทรเนตร  มีคนอธิบายว่า veranda คือ porch ขนาดใหญ่  โอ่อ่ากว่า porch ซึ่งเป็นเฉลียงระดับชาวบ้าน  มิน่า  น่าจะมีอยู่ในบ้านทางรัฐตะวันออกมากกว่าตะวันตก


คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ
บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 87  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 20:51


veranda มาจากปอร์ตุกีส แปลว่า balcony ก็ได้  porch ก็ได้


อ้างถึง
ถ้าเอาฝาปะกนออกไป ปักเสารอบบ้าน ให้เดินได้ ก็จะเหมือน "เฉลียงรอบบ้าน" 

สวยดีนะครับ แต่เรือนพักอาศัยเขาไม่ทำกัน ที่เห็นดูจะมีแต่หอไตร


บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 88  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 21:26

อ้างถึง
มุข, มุข- [มุก, มุกขะ-] น. หน้า, ปาก; ทาง; หัวหน้า; ส่วนของตึก  หรือเรือนที่ยื่นออกมาจากส่วนใหญ่ มักอยู่ด้านหน้า. (ป., ส.).

มาต่อตรงที่ไปขอเบรคคุณหนุ่มสยามไว้

มุขกระสัน คือส่วนของอาคารตัวที่เชื่อมต่อระหว่างอาคารที่มีขนาดใหญ่กว่า

ถ้ามีอาคารอีกอาคารหนึ่งอยู่ตรงกลาง อาคารนั้นเรียกว่ามุข(คือเป็นตัวเชื่อมเหมือนกัน)กลางครับ


บันทึกการเข้า
NAVARAT.C
หนุมาน
********
ตอบ: 11307


ความคิดเห็นที่ 89  เมื่อ 23 เม.ย. 12, 21:28

นี่ก็มุขกลางเช่นกัน


บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 16
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.059 วินาที กับ 20 คำสั่ง