เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1]
  พิมพ์  
อ่าน: 10045 เยอรมันไปวันๆ ตอนที่ 1 ภาษาเยอรมันคำแรกที่ควรรู้เมื่อไปถึงเยอรมัน
พู่กันหมึกจีน
ถึงไม่หล่อแต่ก็เร้าใจ
ภารโรง
อสุรผัด
*
ตอบ: 48


สถานะ:☐โสด☑กำลังจีบ☐มีแฟนแล้ว


เว็บไซต์
 เมื่อ 02 เม.ย. 12, 23:38

สวัสดีเพื่อนสมาชิกชาวเรือนไทยทุกท่านครับ
วันนี้ผมขออนุญาตแนะนำกระทู้ใหม่ เป็นกระทู้เกี่ยวกับภาษาเยอรมันแบบเบาๆ ครับ
เผอิญได้อ่านกระทู้ของพี่ปัญจมา เลยนึกคันไม้คันมืออยากลองเขียนบทความกับเขาดูบ้าง
หากมีข้อเสนอแนะติชมอย่างไรก็โพสไว้ได้เลยนะครับ ^^

เกริ่นนำ
=====
 
ผมไม่เคยคิดเลยว่าชีวิตนี้จะต้องมาเรียนภาษาที่สาม นอกจากภาษาแม่ของตัวเอง กับภาษาอังกฤษที่เป็นภาษาสากล
 
สำหรับเด็กที่เรียนมาทางสายวิทยาศาสตร์อย่างผม ซึ่งทุกอย่างจะถูกสอนให้เข้าใจถึงเหตุผล ที่มาที่ไป ความเป็นจริงตามธรรมชาติที่พิสูจน์ได้ และหลายๆ อย่างนั้นได้ถูกพิสูจน์แล้วด้วยการวิจัย การทดลองที่มีหลักการชัดเจน นักวิทยาศาสตร์จะถามหาถึง "เหตุและผล" อยู่เสมอ
 
แต่สำหรับการเรียนภาษานั้น บางครั้งเราก็ไม่ต้องการเหตุผล เพราะ "ภาษาคือสิ่งที่มนุษย์กำหนดขึ้น" เป็นสิ่งที่ผู้คนสืบทอดต่อๆ กันมา เป็นวัฒนธรรมอันหนึ่ง ซึ่งพอเวลาจะตั้งคำถามว่าทำไม? ทำไมกริยาตัวนั้นต้องผันอย่างนั้น ทำไมคำนำหน้าถึงต้องมีเพศด้วย แล้วทำไมอันนี้เป็นเพศชาย ไม่เป็นเพศหญิง ทำไมคำว่า Mädchen(เมดเช่น) ที่แปลว่าเด็กผู้หญิง ถึงเป็นเพศกลางได้ล่ะ??
 
โอ๊ย...ยิ่งเรียนก็ยิ่งปวดหัวครับ ปวดตับด้วย ถามไปก็เท่านั้น มักจะไม่ค่อยได้คำตอบหรอก ^^
 
สุดท้ายผมก็ต้องยอมรับ และพยายามทำใจ(ให้สนุก)ไปกับมัน
 
เชื่อไหมครับว่า สุดท้าย เมื่อผมไม่คิดหาเหตุผล และพยายามที่จะเรียนให้สนุก สุดท้าย ผมก็จำได้ และใช้ภาษาได้เองโดยอัตโนมัติ ถึงแม้ว่าจะยังไม่คล่องมากนักก็ตาม
 
หลายๆ คนคงจะเคยได้ยินมาจากคนเรียนภาษาเยอรมันว่าภาษาเยอรมัน "ยาก" ถึง "ยากมาก" มีกฎเกณฑ์ทางภาษา ไวยากรณ์(Grammatik) ที่สลับซับซ้อนมากมาย ก่อนที่ผมจะมาเรียนที่นี่ก็เคยคิดแบบนั้นเหมือนกันครับ พอได้เรียนจริงๆ ก็ต้องยอมรับว่ามัน "ยากจริง" แต่ก็ไม่ถึงกับทำความเข้าใจไม่ได้เสียทีเดียว
 
แต่เมื่อลองได้คุยกับคนเยอรมันที่เรียนภาษาไทยแล้ว เขากลับบอกว่า "ภาษาไทยยากกว่า"
 
ถ้าเรามาคิดดูดีๆ ก็น่าจะมีส่วนจริงครับ ภาษาแต่ละภาษามีความยากในตัวของมันเอง ภาษาไทยเอง สำหรับชาวต่างชาติซึ่งไม่เคยผันวรรณยุกต์ ไม่มีคำเป็น คำตาย หรือไม่เคยผสมสระมากมายแบบไทยเรา ก็คงยากสำหรับเขาพอดูเหมือนกัน อย่างน้อย ภาษาเยอรมันกับภาษาอังกฤษก็จัดอยู่ในกลุ่มภาษา (Sprachfamilie) เดียวกัน และใช้ตัวอักษรโรมันทั้งคู่ ดังนั้นถ้าใครมีพื้นฐานภาษาอังกฤษดีอยู่แล้ว ก็จะเข้าใจภาษาเยอรมันได้เร็วขึ้นอีก (และบางครั้งก็ทำให้สับสันเหมือนกัน ฮ่าๆ จะเล่าในโอกาสต่อๆ ไปครับ)
 
ความจริงผมตั้งใจเขียนบทความนี้เพื่อแบ่งปันประสบการณ์การเรียนภาษาเยอรมัน เป็นเกร็ดเล็กๆ น้อยๆ เผื่อใครอยากจะไปเที่ยวเยอรมัน หรือว่าสนใจจะคุยกับคนเยอรมัน อาจจะไม่ได้มีสาระอะไรมากมายเหมือนบทความสอนภาษาจริงๆ แต่ก็หวังว่าอาจจะมีประโยชน์บ้างนะครับ
บันทึกการเข้า

Amo Cantare. Sarò un tenore grande, benchè sia un medico.
พู่กันหมึกจีน
ถึงไม่หล่อแต่ก็เร้าใจ
ภารโรง
อสุรผัด
*
ตอบ: 48


สถานะ:☐โสด☑กำลังจีบ☐มีแฟนแล้ว


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 02 เม.ย. 12, 23:40

ตอนที่ 1 ภาษาเยอรมันคำแรกที่ควรรู้เมื่อไปถึงเยอรมัน
====================================
 
เมื่อคุณคิดจะไปเที่ยวเยอรมัน หลายๆ คนอาจจะคิดว่าประโยคที่ควรจะรู้เป็นประโยคแรกๆ ควรจะเป็นคำพูดทั่วไปประจำวัน เช่น Guten Tag (กู๊ดเท่น ท๊าก - อรุณสวัสดิ์) Danke (ดังเค่อ - ขอบคุณ) Tschuss(ชู้ส - ลาก่อน)
 
แต่จริงๆ แล้ว คำที่ผมคิดว่าสำคัญที่สุดสำหรับนักท่องเที่ยว ไม่ใช่คำพวกนั้นครับ แต่เป็นคำว่า WC, Damen และ Herren ต่างหาก! (อ้าว แล้วมันคืออะไร?)
 
ถึงจะพูดคำทักทาย ขอบคุณเป็นภาษาเยอรมันไม่ได้ ยังไงถ้าคุณไปเที่ยวตามเมืองใหญ่ๆ ส่วนใหญ่พ่อค้าแม่ขายที่นั่นเขาพูดภาษาอังกฤษกับนักท่องเที่ยวได้อยู่แล้วครับ (ยกเว้นถ้าจะไปตามเมืองเล็กๆ หรือเจอพ่อค้าแม่ขายเป็นคนเยอรมันที่อายุมากหน่อย อันนั้นก็อีกเรื่องนึง)
 
ทักทายไม่เป็นคงไม่ขายหน้า แต่ถ้าคุณไม่รู้จักคำที่ผมว่า อาจจะมีสิทธิ์ขายหน้าถึงขั้นอยากแทรกแผ่นดินหนีเลยทีเดียว
 
คำว่า WC เป็นตัวย่อภาษาอังกฤษ แต่ใช้กันแพร่หลายในเยอรมัน มาจากคำว่า "Water Closet" แปลตรงๆ ตัวเลยครับ "ห้องน้ำ" นั่นเอง
 
ส่วนคำว่า Damen(ดาเมน) นั้น บางคนเห็นคำว่า men ข้างหลัง อาจจะนึกว่าหมายถึงผู้ชายรึเปล่า แต่จริงๆ คำว่า Damen แปลว่า "สุภาพสตรี" ครับ (ผมแปลตามระดับความสุภาพของภาษาเช่นเดียวกับในภาษาไทย ถ้าเป็นคำว่าผู้หญิง ธรรมดาจะใช้คำว่า Frau) ถ้านึกไม่ออก ให้นึกถึงภาษาฝรั่งเศสครับ คำว่า "Madame" นั่นแหละใช่เลย รากศัพท์เดียวกัน

แน่นอนว่า Herren(แฮร์เรน) ก็ตรงข้ามกัน แปลว่า "สุภาพบุรุษ" (ผู้ชาย ธรรมดาใช้คำว่า Mann)
 
บางครั้งคุณอาจจะเคยได้ยินคนพูดกันในงานปาร์ตี้ หรือในโทรทัศน์ว่า "Guten Abend meine Damen und Herren" แปลว่า สวัสดีตอนเย็น ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ
คนที่นี่จะให้เกียรติสุภาพสตรีมาก จะต้องเอา Damen ขึ้นก่อนเสมอนะครับ ถ้าพูดว่า meine Herren und Damen คนเยอรมันฟังรู้เรื่องครับ แต่ถ้าเอาไปใช้ตอนสอบภาษาละก็โดนหักคะแนนแน่ๆ ยิ้มเท่ห์
 
แล้วที่บอกว่าทำไมถึงอาจจะขายหน้าได้ ก็เพราะว่าบางครั้ง ห้องน้ำที่เยอรมันหลายๆ ที่ ไม่ได้ใช้สัญลักษณ์ชายหญิงที่เข้าใจกันทั่วโลกน่ะสิครับ
 
ถ้าใช้เป็นสัญลักษณ์รูปภาพก็คงไม่มีปัญหา แต่บางครั้ง หน้าห้องน้ำชายจะแปะตัวอักษร "H" ส่วนหน้าห้องน้ำหญิงจะแปะตัวอักษร "D" แล้วที่นี่ มักจะไม่ค่อยมีป้าย อะไรๆ ที่เป็นภาษาอังกฤษซะด้วย ถ้าไม่รู้ว่า D กับ H ย่อมาจากอะไร แล้วเดินสุ่มสี่สุ่มห้าเข้าไป(เพราะมันไม่ไหวแล้ว) ก็อาจจะมีงานเข้าก็ได้นะครับ แลบลิ้น
 
หรือถ้าปวดทุกข์จัดๆ แล้วไม่รู้ว่า WC แปลว่าอะไร ลองกางหาแผนที่ก็ไม่เจอคำว่า Toilet เลย นี่ก็อาจจะมีงานเข้าได้เหมือนกัน (และอาจจะขายหน้าหนักกว่าในกรณีข้างบนอีก ฮ่าๆ)
 
ความจริงภาษาเยอรมันใช้คำว่า die Toilette (ทอยเล่ทเทอะ) ซึ่งก็คือ Toilet ในภาษาอังกฤษเหมือนกัน แต่ส่วนใหญ่ตามแผนที่ของเมือง ที่มีอยู่ตามสถานที่ต่างๆ จะไม่เขียนคำนี้ครับ จะเขียนว่า WC หมด คำว่า Toilette มันยาวไป ไม่นิยมเขียนไม่ว่าจะเป็นป้ายไหนๆ ในเยอรมัน
 
ประโยคง่ายๆ ในการเอาตัวรอด ในกรณีหาไม่เจอจริงๆ ทนไม่ไหวแล้ว เผอิญมีคนเยอรมันเดินผ่านมาพอดี ก็อาจจะถามเขาไปว่า
"Gibt es hier in der Nähe die Toilette?" (กิ๊บเอสเฮียร์อินแดร์เนเฮ่อดิทอยเล่ทเทอะ) ซึ่งแปลว่า แถวๆ นี้มีห้องน้ำหรือเปล่าครับ/ค่ะ
 
อาจจะใช้คำว่า WC แทนก็ได้ "Gibt es hier in der Nähe WC?"
แต่ต้องอ่านว่า "เว-เซ" แบบเยอรมันนะครับ ไปอ่านว่า ดับบลิวซี คนเยอรมันอาจจะทำหน้างงได้ครับ
 
อีกอย่างนึงที่ผมอยากจะบอกไว้ ถ้าจะมาเที่ยวที่นี่ให้สนุก ไม่เสียอรรถรสจากการกลั้นจนหน้าง้ำหน้างอ และไม่เกิดเหตุการณ์ขายหน้า(โดยไม่คาดฝัน) กรุณาแลกเหรียญ 50 Cent หรือ 1 Euro ติดไว้ด้วยนะครับ
 
เพราะว่าห้องน้ำที่นี่ 90% เป็นห้องน้ำ "เสียตังค์" ครับ แต่ว่าจะสะอาดถึงสะอาดมาก เพราะว่าจะมีคนมาคอยทำความสะอาดตลอดเวลา ส่วนใหญ่เข้าครั้งละ 50 Cent (20 บาท) ถ้าบางที่เช่นสถานีรถไฟใหญ่ๆ ก็อาจจะมีครั้งละ 1 Euro (40 บาท) ได้เลย
 
หลายๆ ที่จะมีคนเฝ้าอยู่หน้าห้องน้ำเลย ถ้าไม่มีเหรียญ แต่มีแบงค์ไม่ใหญ่มาก เช่น 5 Euro ก็อาจจะพอจ่ายได้ แต่ถ้าเป็นหลายๆ ที่ใช้เครื่องหยอดเหรียญแล้วถึงจะเดินผ่านเข้าไปได้ เจอแบบเครื่องนี่แล้วไม่มีเหรียญก็อาจจะซวยหน่อยครับ คนที่นี่ไม่ค่อยยอมให้แลกเหรียญซะด้วย
 
ส่วนอีก 10% ที่เหลือ ที่ผมเริ่มเรียนรู้และพยายามสอดส่องตลอดเวลา ถ้าเจอ ปวดไม่ปวดก็ต้องรีบเข้าไว้ก่อน ฮ่าๆ ได้แก่ห้องน้ำตามทางหลวง Autobahn (ค่อนข้างสกปรก) และร้านจานด่วนบางที่ เช่น McDonald, Burgerking (แตบางสาขาก็โหดอยู่ ต้องซื้อเบอร์เกอร์ก่อนถึงจะได้ Passcode เข้าห้องน้ำอยู่บนใบเสร็จ >_< หรือบางสาขาก็จะมีคนมานั่งเฝ้าเช่นกัน)
 
Trick อีกอย่างที่ผมทำเป็นประจำ คือถ้าอยากเข้าห้องน้ำ แต่ไม่อยากเสียตังค์ แล้วรู้สึกหิวๆ อยู่ด้วย ให้ไปร้านกาแฟครับ ยิ้ม

ที่นี่ร้านกาแฟเยอะมาก และร้านกาแฟแบบนั่งดื่มส่วนใหญ่ จะมีห้องน้ำไว้สำหรับลูกค้าใช้บริการฟรีอยู่ด้วย
สมมติกาแฟแก้วละ 2 Euro ก็เท่ากับว่า เราได้กาแฟในราคา 1.50 Euro หรือไม่ก็เท่ากับว่าเราได้ดื่มกาแฟ และได้เข้าห้องน้ำฟรี ฮ่าๆ คิดยังไงก็คุ้ม
 
อย่าคิดว่าเรื่องที่ผมเล่าเป็นแค่เรื่องตลกนะครับ เพราะช่วงที่ผมไปเยอรมันใหม่ๆ เป็นหน้าร้อน อากาศที่นี่แห้งด้วย ก็จะหิวน้ำทั้งวัน เคยลองนับว่าวันนึงตั้งแต่เช้าถึงค่ำ ผมเดินเที่ยวในเมืองและเข้าห้องน้ำครั้งละ 50 Cent ทั้งหมด 8 ครั้ง เท่ากับ 4 Euro คิดเป็นเงินบาทไทยถ้วนๆ ก็ 180 บาท(อัตราแลกเปลี่ยนในตอนนั้น) อยู่เมืองไทยเงินจำนวนนี้กินบุฟเฟต์หมูกระทะได้สองคนสบายๆ แลบลิ้น
 
เป็นยังไงครับกับภาษาเยอรมัน ดูเหมือนจะไม่ยากเนอะ ^_^
สัปดาห์นี้ผมก็ขอจบเท่านี้แหละครับ เปิดตัวด้วยเรื่องเบาๆ แต่ทุกข์ไม่เบาไปก่อน
สัปดาห์หน้ามาว่ากันต่อด้วยเรื่องของ "Sie" กับ "Du" ที่เป็นเรื่องคอขาดบาดตายสำหรับคนเยอรมันกันครับ ยิ้ม



คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ
บันทึกการเข้า

Amo Cantare. Sarò un tenore grande, benchè sia un medico.
Sujittra
พาลี
****
ตอบ: 326


ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 12:35

Danke Schön
บันทึกการเข้า
พวงแก้ว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 23:00

เข้ามาทักทายว่าตามอ่านอยู่จ้ะ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30824

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 04 เม.ย. 12, 19:55

 ยิงฟันยิ้ม


บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.03 วินาที กับ 19 คำสั่ง