เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1]
  พิมพ์  
อ่าน: 6624 ชื่อตัวละคร เรื่อง อิเหนา
จิรัฏฐ์
อสุรผัด
*
ตอบ: 17


 เมื่อ 02 เม.ย. 12, 22:31

       
         อยากทราบชื่อและความหมายของชื่อตัวละครในเรื่องอิเหนา ครับ รู้สึกว่าภาษาชวาที่สอดแทรกลงมาในเรื่อง ให้ความรู้สึกเป็นชวามากๆ
    แต่บางคำพจนานุกรมฉบับนักเรียน หรือ การค้นหาในเว็บไซต์  ก็ไม่พบ เลยต้องวอนขอความรู้จาก ผู้รู้ในเรือนไทยช่วยด้วยครับ

           ปล. ชื่อ สียะตรา เคยเจอในละครช่องสามว่า " เองกะหนะกะหรีดาหา มะตาหะรีสียะตรา หยังหยังอสัญแดหวาปาตี " ไม่คุ้นจริงๆครับ
     
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30545

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 10:51

ดิฉันเคยมีหนังสืออธิบายศัพท์ภาษาชวา มาเลย์ เป็นคู่มือตอนเขียนเรื่องดอกแก้ว การะบุหนิง  เขียนเสร็จเก็บเข้าตู้  หาไม่เจอจนบัดนี้
ขออภัยที่ตอบไม่ได้    ถ้ามีผู้รู้ภาษาตระกูลชวา มาเลย์ ผ่านมาเห็นกระทู้นี้  จะช่วยอธิบายก็จะขอบคุณมาก
บันทึกการเข้า
SRISOLIAN
อสุรผัด
*
ตอบ: 36


ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 15:34

รู้เป็นบางคำครับ  คำว่า มาตาฮารี  ถ้าแปลตรงๆ แปลว่า ดวงตาแห่งกลางวัน  หรือ พระอาทิตย์ นั่นเอง  ส่วนคำว่า หยังหยัง มาจากคำว่า yang  อันนี้อาจเหมือนคำนำหน้าสักอย่างคล้ายๆ article ของภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่เห็นนำหน้าบรรดาศักดิ์ เช่น คำว่ายังดีเปอร์ตวนอากง เป็นต้น  คำว่า กะยาหงัน  คำนี้แปลว่า สรวงสวรรค์  รวมๆ แล้วน่าจะหมายถึง ผู้สืบเชื้อสายมาจากดวงอาทิตย์แห่งสรวงสวรรค์ ประมาณนี้นะครับ ลองเชคดูอีกที
บันทึกการเข้า
SRISOLIAN
อสุรผัด
*
ตอบ: 36


ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 15:37

อ้อ กะรีดาหา มาจากคำว่า Kari Daha คำว่ากะรี แปลว่า มา/จาก  ในบริบทนี้น่าจะเเปลว่า เจ้าชายที่มาจากเมืองดาหานั่นเอง  และเป็นเจ้าชายที่อยู่ในวงศ์อสัญแดหวา   สืบสายจากเทพบนสวรรค์ที่เรียกว่าองค์ ปะตาละกะหลา  นั่นเอง
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 10723



ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 16:27

อ้อ กะรีดาหา มาจากคำว่า Kari Daha คำว่ากะรี แปลว่า มา/จาก  ในบริบทนี้น่าจะเเปลว่า เจ้าชายที่มาจากเมืองดาหานั่นเอง  และเป็นเจ้าชายที่อยู่ในวงศ์อสัญแดหวา   สืบสายจากเทพบนสวรรค์ที่เรียกว่า องค์ ปะตาละกะหลา  นั่นเอง

น่าจะหลายถึง ปะตาระกาหลา

คุณเทาชมพูเคยอธิบายไว้ดังนี้

มาจากฮินดูค่ะ
คำนี้แยกได้ออกเป็น ๒ คำ คือ ปะตาระ+ กาหลา
ปะตาระ ใช้ในหนังสือไทยว่า ปัตรา  อย่างในพงศาวดารเมืองกลันตัน ระบุชื่อสุลต่านองค์หนึ่งว่า
"ตนกูศรีปัตรามหารายา"
ปะตาระ ปัตรา  มาจาก Betara แปลว่าศักดิ์สิทธิ์ มีอภินิหาร  เป็นคำนำหน้าเทพเจ้าผู้ใหญ่ของฮินดู  และนำหน้ากษัตริย์ระดับมหาราช
อย่างคำว่า Betara Guru ออกเสียงว่า บะตารา คุรุ หมายถึงพระฮิศวร
(คำนี้มีขีดอยู่ข้างบนคำนะคะ แบบอั๊กซงของฝรั่งเศส แต่ดิฉันพิมพ์ไม่ได้ค่ะ)
บะตาระ  หรือบะตารา กรมหมื่นพิทยลาภพฤฒิยากร ทรงเขียนว่า " ภัฏฏาระ" แปลว่าผู้เป็นใหญ่ ตามความหมายในพจนานุกรมของเซอร์โมเนีย-วิลเลียมส์
ส่วน กาหลา  มาจากสันสกฤตว่า กาล  หมายถึงเทพผู้สังหาร  ผู้ทำลาย
รวมกัน ปะตาระกาหลา มาจาก ภัฏฏารกาล   ไทยเรียกว่าพระมหากาล
เป็นปางดุร้ายของพระอิศวร คู่กับพระนางกาลี
ในชวามีรูปหนังเทพองค์นี้จริงๆ ถือดาบ  มีสร้อยทำด้วยกระโหลกคนห้อยคอ  แลบลิ้น ระบายสีดำทั้งตัว
ปัตตานีเรียก " กาลอ"
มีอีกชื่อว่า Raja Huntu แปลว่าเจ้าแห่งผี เพราะชอบปรากฏตัวตามป่าช้า มีภูตผีเป็นบริวาร
ก็คือพระอิศวรหรือพระศิวะเองละค่ะ    เจ้าประจำของกระทู้เทพเจ้าฮินดูคงร้องอ๋อ

แต่องค์ปะตาระกาหลาเมื่อมาอยู่ในอิเหนาฉบับรัชกาลที่ ๒  ไม่ได้ดุร้ายอะไรอย่างที่มา  เรามาแปลงใหม่ให้ไม่เคร่งเครียดนัก  แบบไทยๆ
ดูเหมือนคุณปู่แก่ๆ มีอำนาจที่ค่อนข้างจะดุ   พอหลานชายทำผิดไปฉุดลูกสาวเขามา   ก็ลงโทษหลานชายจนหลานสะใภ้พลอยลำบากไปด้วย  ทั้งที่ไม่ได้สมรู้ร่วมคิด
หายโกรธแล้วก็ยกมรดกให้หลาน อย่างที่ควรจะทำ เท่านั้นละค่ะ

 ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 5  เมื่อ 03 เม.ย. 12, 18:05

สียะตรา   ยิงฟันยิ้ม
(ชว. สะรีจิตะรา) น. โอรสรัชทายาทของกรุงดาหาน้องระเด่นบุษบา ได้รับอภิเษกให้เป็นเจ้ากรุงดาหา ครองกรุงดาหาแทนบิดาสืบไป,
สี คือ ศรี แปลว่า งามดี ชวาออกเสียงควบไม่ได้จึงออกเสียงเป็น ๒ พยางค์ว่า สะรี คำนี้ใช้ตามรูปและตามความเดิม เมื่อเติมหน้าชื่อใด แสดงให้มีความหมายว่า ชื่อนั้น นามนั้น ดีขึ้น เจริญขึ้น สวยงามขึ้น,
ยะตรา เลียนเสียงมาจาก ฉัตร [ฉัด-ตะ-ระ] ชวาออกเสียงเป็น จิตะรา.

ข้อมูลจาก
http://www.online-english-thai-dictionary.com/definition.aspx?data=2&word=%E0%B8%AA%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%B0%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%B2
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30545

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 6  เมื่อ 04 เม.ย. 12, 19:49

ปาตี = บดี  --> ผู้เป็นใหญ่
ค่ะ
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.062 วินาที กับ 19 คำสั่ง