เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 42
  พิมพ์  
อ่าน: 228500 ปริศนาเรื่องเก่าบางเรื่องจากผู้อาวุโส
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 255  เมื่อ 20 มี.ค. 12, 14:40

ใช่ท่านเดียวกับที่ ท่าน V_Mee นำมาลงไว้ใน คห.ที่ 17 หรือเปล่าหนอ  ยิงฟันยิ้ม

บันทึกการเข้า
luanglek
นิลพัท
*******
ตอบ: 2894


ความคิดเห็นที่ 256  เมื่อ 20 มี.ค. 12, 15:02

ใช่ท่านเดียวกับที่ ท่าน V_Mee นำมาลงไว้ใน คห.ที่ 17 หรือเปล่าหนอ  ยิงฟันยิ้ม


ของเก่าที่ซ้ำแล้ว  จะเอามาถามเพื่อประโยชน์อันใดฤา
บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 257  เมื่อ 20 มี.ค. 12, 15:41

นึกว่ายามบ่าย ตะวันเคลื่อนคล้อย   ยิงฟันยิ้ม
ท่านผู้อาวุโสจะอิ่มข้าวมันไก่ จนอยากระลึกความหลัง...ค่ะ
บันทึกการเข้า
luanglek
นิลพัท
*******
ตอบ: 2894


ความคิดเห็นที่ 258  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 11:40

ท่านผู้อาวุโส  ท่านนึกครึ้มอย่างไรไม่ทราบ  โทรศัพท์มาหาผมตอนค่ำวานก่อนว่า

คุณหลวง  ผมได้ยินหลานชายพูดกับเพื่อนว่า เซราะกราว  ฟังมาหลายวัน
จะถามหลานก็ลืมไป  คุณหลวงพอจะรู้ไหมว่าคำว่า เซราะกราว  แปลว่าอะไร


ผมตอบท่านไปว่า  เซราะกราว  เป็นภาษาเขมร ตรงกับคำไทยว่า  บ้านนอก  ครับ

อือม์   แล้วคนเขมรเขาใช้คำนี้ด้วยหรือ  แล้วคำนี้มันมีความเป็นมาอย่างไร
เขมรเขาเขียนคำนี้อย่างไร
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 259  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 12:45

อ่านว่า สรกฺ-เกรา

คำว่า"เซราะ หรือสรุก ( Sruk) เป็นภาษาเขมรซึ่งแปลว่า บ้านพักอาศัย หรืออันเป็นบ้านเกิดเมืองนอน
"กราว ( Ground ) แปลว่า อยู่ข้างนอก หรืออยู่ไกลออกไป

รวมกันได้ว่า บ้านพักอาศัยที่อยู่ห่างไกลออกไป

เชิญจิ้มhttp://translate.google.co.th/translate?hl=th&langpair=en%7Cth&u=http://www.english-khmer.com/
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 260  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 13:32

នៅផ្ទះ = บ้าน
บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 261  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 14:40

 ยิงฟันยิ้ม
คำว่า "เซาะกราว" คำแปลตรงๆ ไม่ได้แปลว่า "บ้านนอก" แต่แปลว่า "นอกบ้าน"
"หมู่บ้านอื่นที่ไม่ใช่หมู่บ้านเรา" หรือแปลว่า "ต่างประเทศ" ก็ได้
อ่านออกเสียงว่า "ซร๊อกกราว"
เป็นภาษาเขมรสูง ที่คน ส่วย หรือกูย ในจังหวัดสุรินทร์ ศรีสะเกษ เขาพูดกัน
ส่วนคำว่า "บ้านนอก" ใช้คำว่า "ซร๊อกซะแร"

คำนี้ฮิตเพราะ พี่โน้ส เอามาเล่นในเดี่ยว9 ค่ะ
บันทึกการเข้า
luanglek
นิลพัท
*******
ตอบ: 2894


ความคิดเห็นที่ 262  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 16:23

คำว่า เซราะกราว นั้น คุณโน้ตคงจะปรุงขึ้นใช้เอง  แล้วก็เกิดติดปากไปทั่วหัวระแหงทั้งในพระนครแลหัวเมือง
จุดประสงค์ของคุณโน้ต คงประสงค์จะให้แปลว่า บ้านนอก  อันหมายถึง  ไม่ทันสมัย  ไม่ทันความเจริญของสังคม
คงไม่หมายให้แปลกลับหน้ากลับหลังตามภาษาดั้งเดิม  ให้เป็น นอกบ้าน  แน่นอนว่า  ถ้าไปพูดคำนี้กับชาวเขมร
เขาอาจจะเข้าใจความหมายไปคนละทางกับคนไทย 

เซราะ นี้  ในภาษาเขมรโบราณ  เขียน สฺรุก์ (เครื่องหมายทัณฑฆาต เป็นเครื่องแสดงว่าตัวอัการนั้นเป็นตัวสะกด)
แปลว่า  หมู่บ้าน  คำคำนี้  พบในจารึกภาษาเขมรอย่างดาษดื่นชื่นตา  คำคำนี้ก็ยังคงใช้มาจนปัจจุบัน
ทั้งในภาษาเขมรสูงและภาษาเขมรต่ำ  แต่ปัจจุบัน เขียนว่า สฺรก่ 

หลายท่านอาจจะสงสัยว่า  ทำไมไม่ออกเสียง ก สะกด  อันนี้อธิบายได้ว่า  เป็นสำเนียงของชาวแขมร์
ว่า  คำใดที่มี ก สะกด  เสียงตัวสะกดจะกลืนหายลงคอไป  ไม่ปรากฏเสียง ก ให้ได้ยิน
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 263  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 16:30

คำว่า เซราะกราว นั้น คุณโน้ตคงจะปรุงขึ้นใช้เอง  แล้วก็เกิดติดปากไปทั่วหัวระแหงทั้งในพระนครแลหัวเมือง
จุดประสงค์ของคุณโน้ต คงประสงค์จะให้แปลว่า บ้านนอก  อันหมายถึง  ไม่ทันสมัย  ไม่ทันความเจริญของสังคม
คงไม่หมายให้แปลกลับหน้ากลับหลังตามภาษาดั้งเดิม  ให้เป็น นอกบ้าน  แน่นอนว่า  ถ้าไปพูดคำนี้กับชาวเขมร
เขาอาจจะเข้าใจความหมายไปคนละทางกับคนไทย 

เซราะ นี้  ในภาษาเขมรโบราณ  เขียน สฺรุก์ (เครื่องหมายทัณฑฆาต เป็นเครื่องแสดงว่าตัวอัการนั้นเป็นตัวสะกด)
แปลว่า  หมู่บ้าน  คำคำนี้  พบในจารึกภาษาเขมรอย่างดาษดื่นชื่นตา  คำคำนี้ก็ยังคงใช้มาจนปัจจุบัน
ทั้งในภาษาเขมรสูงและภาษาเขมรต่ำ  แต่ปัจจุบัน เขียนว่า สฺรก่ 

หลายท่านอาจจะสงสัยว่า  ทำไมไม่ออกเสียง ก สะกด  อันนี้อธิบายได้ว่า  เป็นสำเนียงของชาวแขมร์
ว่า  คำใดที่มี ก สะกด  เสียงตัวสะกดจะกลืนหายลงคอไป  ไม่ปรากฏเสียง ก ให้ได้ยิน


บันทึกการเข้า
luanglek
นิลพัท
*******
ตอบ: 2894


ความคิดเห็นที่ 264  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 18:12

^ หมายความว่าอย่างไร  ไอ้ภาพยกนิ้วหัวแม่มือ แล้วมีคำว่า เซราะกราว ด้วย
อธิบายให้ดีๆ นะ  ไม่เช่นนั้น  ...... โกรธ
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
********
ตอบ: 12600



ความคิดเห็นที่ 265  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 18:22

โน้ส-โน้ต ?

ถ้าคนนี้ก็ชื่อ "พี่โน้ส" (nose)



ป.ล. เพิ่งเคยได้ยินคำว่า "เซราะกราว" เป็นครั้งแรก

อย่างนี้เรียกว่า "บ้านนอก" หรือเปล่า

 ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 266  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 18:56


ป.ล. เพิ่งเคยได้ยินคำว่า "เซราะกราว" เป็นครั้งแรก

อย่างนี้เรียกว่า "บ้านนอก" หรือเปล่า

 ยิงฟันยิ้ม

คุณเพ็ญฯ สามารถดูเดี่ยว 9 ของคุณอุดม แต้พานิชได้ที่ youtube นะครับ ตอนนี้เขาเล่าเรื่องราวชีวิตที่ยากลำบากของตนเอง ฟังแล้วคิดตามไป เขาเป็นคนเก่งคนหนึ่ง
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 267  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 19:04

^ หมายความว่าอย่างไร  ไอ้ภาพยกนิ้วหัวแม่มือ แล้วมีคำว่า เซราะกราว ด้วย
อธิบายให้ดีๆ นะ  ไม่เช่นนั้น  ...... โกรธ

คุณหลวงก็แล้วแต่การแปลความเองละกัน  ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม

จะเป็นน้ำเต็มแก้วหรือน้ำพร่องแก้วก็ตามใจคุณหลวงเถิด สำหรับกระผมเป็นแค่สีฟ้า ตัวอักษร และนิ้วมือ (สำหรับคุณหลวงเท่านั้นนะ)..คิคิ


บันทึกการเข้า
luanglek
นิลพัท
*******
ตอบ: 2894


ความคิดเห็นที่ 268  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 19:28

^ ตอบอำยวนกวนโทสะ  เอกสารอะไรที่เคยขอกันไว้  ก็อย่าเอาเลย เจ๋ง ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7165


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 269  เมื่อ 21 มี.ค. 12, 19:36

^ ตอบอำยวนกวนโทสะ  เอกสารอะไรที่เคยขอกันไว้  ก็อย่าเอาเลย เจ๋ง ยิงฟันยิ้ม


โอ๊ย..อย่าตีลูกฆ้องวงซิขอรับ


คลิกที่รูปเพื่อขยาย/ย่อ
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 16 17 [18] 19 20 ... 42
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.148 วินาที กับ 20 คำสั่ง