V_Mee
|
ความคิดเห็นที่ 510 เมื่อ 20 มิ.ย. 12, 17:38
|
|
ตอบคำถามข้อ ๗
(9) คือ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาเทวะวงศ์วโรปการ เสนาบดีกระทรวงการต่างประเทศ (10) คือ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ เสนาบดีกระทรวงมหาดไทย
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
luanglek
|
ความคิดเห็นที่ 511 เมื่อ 20 มิ.ย. 12, 17:41
|
|
ตอบคำถามข้อ ๗
(9) คือ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาเทวะวงศ์วโรปการ เสนาบดีกระทรวงการต่างประเทศ (10) คือ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ เสนาบดีกระทรวงมหาดไทย
ข้อนี้ง่ายไปหรือเปล่า ระดับคุณวีมี น่าจะปล่อยข้อนี้ไว้ให้คนอื่นตอบนะครับ เอาเป็นว่าถูกครับ จะไม่ตอบข้อต้นๆ บ้างหรือครับ 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
art47
|
ความคิดเห็นที่ 512 เมื่อ 20 มิ.ย. 12, 18:23
|
|
^ พนายบำรุงเวหพ่าห์แห่งทุ่งรังสิต แขวงเมืองประทุมก็ใช่ย่อย จะไม่เอาอีกสักข้อรึ ไหนก็ตอบถูกไปข้อหนึ่งแล้ว อย่าให้เสียเที่ยวสิ (((เล่นตอบแต่ข้อง่ายๆ ก่อน คิดว่ารู้ไม่ทันกระนั้นรึ))) เดี๋ยวก่อนซีใต้เท้า ช่วงนี้กำลังเลี้ยงนก ไม่รู้มาแต่ไซบีเรียหรือไม่ มากมายนัก กลับบ้านแล้วจะสนองปุจฉาให้ได้ 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
V_Mee
|
ความคิดเห็นที่ 513 เมื่อ 20 มิ.ย. 12, 19:12
|
|
ไม่ตอบแล้วครับ เดี๋ยวท่านอื่นไม่ได้ลับสมองครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
piyasann
|
ความคิดเห็นที่ 514 เมื่อ 21 มิ.ย. 12, 11:48
|
|
มาช้า ยังดีกว่าไม่มา .....
ปกหนังสือ สงครามสืบราชสมบัติโปบันด์ ฉบับ พระโสภณอักษรกิจ (เล็ก สมิตะสิริ) พิมพ์ทูลเกล้าฯ ถวายฉลองพระเดชพระคุณ ในงารถวายพระเพลิงพระบรมศพ พ.ศ. ๒๔๖๘
ในคำนำว่า
".......พระยาบุรีนวราษฐ์ (ชวน สิงหเสนี) เปนราชเลขานุการในพระองค์ ได้แปลพระราชนิพนธ์นั้นเปนภาษาไทย ......... ทูลเกล้าฯ ถวายร่างคำแปลเพื่อทรงตรวจแก้ไข ได้ทรงพระกรุณาทรงตรวจแก้เกือบจบ แต่ไม่สำเร็จบริบูรณ์ทีเดียว เสด็จสวรรคตเสียก่อน กรรมการหอรพะสมุดสำหรับพระนครได้ต้นฉบับที่ทรงนั้นมา จึงได้ตรวจในตอนที่ทรงไว้ไม่แล้ว แก้ให้เปนไปตามที่ทรงแก้ไว้ในเบื้องต้น มิได้เปลี่นนแปลงอันใดเอง เปนแต่แก้ตามที่ทรงไว้แล้วเท่านั้น
ในงารถวายพระเพลิงพระบรมศพ พระโสภณอัีกษรมีประสงค์จะพิมพ์หนังสือทูลเกล้าฯ ถวายฉลองพระเดชพระคุณ ได้มาแจ้งความยังหอพระสมุดสำหรับพระนคร......... ส่วนพระยาุบุรีนวราษ์ผู้แปลนี้ พเิอิญมาถึงแก่กรรมไปเสียเมื่อเร็วๆ นี้เอง ถ้ามีญาณวิธีที่ทราบได้ว่าหนังสือที่แปลไว้นั้น ได้มาพิมพ์แจกในงารถวายพระเพลิงพระบรมศพ ก็คงจะยินดีเปนอันมาก
พิทยาลงกรณ์ อุปนายก หอพระสมุดวชิรญาณ วันที่ ๑๗ มีนาคม พ.ศ. ๒๔๖๘"
ไม่ทราบว่าเป็นผลงานสุดท้าย ขององค์ผู้พระราชนิพนธ์ และผู้แปลด้วยหรือไม่ ? แต่พิมพ์ครั้งแรกแน่
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
V_Mee
|
ความคิดเห็นที่ 515 เมื่อ 21 มิ.ย. 12, 11:55
|
|
พระราชนิพนธ์ฉบับสุดท้ายที่ทรงค้างไว้ก่อนเสด็จสวรรคต และต้นฉบับวางอยู่บนโต๊ะทรงพระอักษร คือ "มัทนะพาธา" ฉบับร้อยกรองภาษาอังกฤษ ซึ่งทรงพระราชนิพนธ์ไว้ใน "สมุดฝรั่ง" ต้นฉบับทรงไว้ด้วยดินสอ จบเพียงองค์ที่ ๓ พระราชนิพนธ์มัทนะพาธานี้ทรงแปลเป็นร้อยแก้วภาษาอังกฤษแล้ว ต่อมาพระวรวงศ์เธอ กรมหมื่นพิทยลาภพฤฒิยากร ซึ่งเวลานั้นทรงเป็นผู้ช่วยราชเลขาธิการ ได้กราบบังคมทูลขอให้ทรงพระราชนิพนธ์เป็นกลอนเปล่าภาษาอังกฤษแบบคำประพันธ์ของเชคสเปียร์ แต่เผอิญสวรรคตเสียก่อนที่จะทรงพระชนิพนธ์จบ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
art47
|
ความคิดเห็นที่ 516 เมื่อ 21 มิ.ย. 12, 15:52
|
|
เพื่อเป็นการฉลองในโอกาสที่กระทู้นี้ทะลุ ๕๐๐ ความคิดเห็น ท่านผู้อาวุโสรู้สึกยินดีปรีดายิ่งนัก เลยจัดหนักหาคำถามเบาๆมาให้ทายดังนี้
ข้อความต่อไปนี้ หมายถึงใคร
๓ "ข้าพเจ้าเคยกราบทูลถามว่า ในวังมีการแบ่งชั้นวรรณะกันไหม รับสั่งว่ามี...(3)...ถือว่าเป็นหลานสมเด็จเจ้าพระยาองค์น้อย เธอออกจะดูถูกคนอื่นๆ หมด แม้จนเจ้าจอมและท้าวนาง แต่เธออ้วนพลุ้ย ดูไม่สวยเลย อย่างคุณย่าฉันเธอก็รังเกียจว่าไม่มีสกุลรุนชาติอะไร เวลาเล่นละคร รบกันกับเจ้าจอมตัวโปรด ที่เธอถือว่าเด่นกว่าเธอ เธอเอาไม้เข้าตีเอาจริงๆ จนถึงกับต้องทรงห้ามปราม"
(๓)................. คือ เจ้าจอมสุด ในรัชกาลที่ ๔ บุตรีพระสุริยภักดี (สนิท) หลานสาวสมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาพิชัยญาติ (ทัด)
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
luanglek
|
ความคิดเห็นที่ 517 เมื่อ 21 มิ.ย. 12, 16:41
|
|
ดีมากพนาย ช่วงนี้มหาปักษาร่อนลงน้อยแล้วสิจึงได้มีเวลามาหาคำตอบได้ ที่ตอบมาถูกต้องงงงงงงงงงงงงงงง 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
luanglek
|
ความคิดเห็นที่ 518 เมื่อ 25 มิ.ย. 12, 12:07
|
|
ข้อความต่อไปนี้ หมายถึงใคร
๑. "...(1)...นั้นแกแปลหนังสือดี ฉันออกจะอยากรู้จัก จึงไปบอกชายปาน ให้หาทางพามาพบกัน ชายปานเธอบอกว่า เจ้าพี่อ่านหนังสือแกอย่างเดียวดีแล้ว อย่าพบแกเลย แกอวดดีเป็นที่สุด ก็เลยเป็นอันไม่ได้พบกัน"
๒ "...(2)...แกบอกว่าแกทนดนตรีฝรั่งไม่ได้ แกชอบแต่ดนตรีไทย ฉันบอกแกไปว่าดนตรีฝรั่งอย่างดีของเขา เราก็ชอบเหมือนกัน แต่ไม่จำเป็นต้องดูถูกดนตรีของเราเอง"
๕ "...(5)...นั้นอะไรๆ ดีหมด เมื่อช่วยฉันเป็นบรรณาธิการวารสารสยามสมาคม ขีดเขียนให้แข็งแรง แต่อย่าใช้ให้ไปทวงต้นฉบับคนอื่นนะ แกทวงเอามาได้แล้ว แกมักเอาไปทำหายเสียเสมอๆ"
เฉลย (1) มหาแสง มนวิทูร (2) หลวงบริบาลบุรีภัณฑ์ (ป่วน อินทุวงศ์) (5) พระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าเปรมบุรฉัตร
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
luanglek
|
ความคิดเห็นที่ 519 เมื่อ 02 ก.ค. 12, 07:55
|
|
ผู้อาวุโสนั่งจิบน้ำชาอยู่หน้าบ้านวันหนึ่ง เห็นหลานชายของญาติบ้านใกล้แต่งชุดลูกเสือ เลยนึกคำถามขึ้นมาได้คำถามหนึ่งว่า
เมื่อตอนผู้อาวุโสเป็นเด็กนักเรียนเคยไปงานชุมนุมลูกเสือ เห็นลูกเสือต่างจังหวัดใช้ผ้าพันคอสีต่างออกไป ก็สนใจและติดใจอยากจะรู้ว่า ลูกเสือจังหวัดต่างๆ เขาใช้ผ้าพันคอสีอะไรกันบ้าง ถ้าได้ภาพด้วยจะดีมากๆ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
art47
|
ความคิดเห็นที่ 520 เมื่อ 02 ก.ค. 12, 09:07
|
|
ผู้อาวุโสนั่งจิบน้ำชาอยู่หน้าบ้านวันหนึ่ง เห็นหลานชายของญาติบ้านใกล้แต่งชุดลูกเสือ เลยนึกคำถามขึ้นมาได้คำถามหนึ่งว่า
เมื่อตอนผู้อาวุโสเป็นเด็กนักเรียนเคยไปงานชุมนุมลูกเสือ เห็นลูกเสือต่างจังหวัดใช้ผ้าพันคอสีต่างออกไป ก็สนใจและติดใจอยากจะรู้ว่า ลูกเสือจังหวัดต่างๆ เขาใช้ผ้าพันคอสีอะไรกันบ้าง ถ้าได้ภาพด้วยจะดีมากๆ
เรียนถามใต้เท้า "จังหวัด" หรือ "มณฑล" ขอรับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
luanglek
|
ความคิดเห็นที่ 521 เมื่อ 02 ก.ค. 12, 09:26
|
|
ตอบอะไรได้ก็ตอบเถิดพนาย ท่านผู้อาวุโสกำลังอารมณ์ดี (กรุณาอย่ากวนให้ขุ่นโดยไม่มีเหตุอันควร)
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
siamese
|
ความคิดเห็นที่ 522 เมื่อ 02 ก.ค. 12, 09:32
|
|
ผู้อาวุโสนั่งจิบน้ำชาอยู่หน้าบ้านวันหนึ่ง เห็นหลานชายของญาติบ้านใกล้แต่งชุดลูกเสือ เลยนึกคำถามขึ้นมาได้คำถามหนึ่งว่า
เมื่อตอนผู้อาวุโสเป็นเด็กนักเรียนเคยไปงานชุมนุมลูกเสือ เห็นลูกเสือต่างจังหวัดใช้ผ้าพันคอสีต่างออกไป ก็สนใจและติดใจอยากจะรู้ว่า ลูกเสือจังหวัดต่างๆ เขาใช้ผ้าพันคอสีอะไรกันบ้าง ถ้าได้ภาพด้วยจะดีมากๆ
ตอนเป็นเด็ก นี่สักกี่ขวบ อาวุโสช่วงศักราชเท่าใด จะได้หาสีได้ถูก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
siamese
|
ความคิดเห็นที่ 523 เมื่อ 02 ก.ค. 12, 09:46
|
|
ผ้าพันคอลูกเสือสีต่าง ๆ เมื่อ พ.ศ. ๒๔๕๘ กรุงเทพ ใช้สีเหลือง กรุงเก่า (อยุธยา) ใช้สีชาด ดินแดนฝ่ายเหนือ ใช้สีม่วงแก่ ดินแดนอีสาน ใช้สีน้ำตาลอ่อน (กากี) ดินแดนตะวันนออก ใช้สีแสด ดินแดนอาคเนย์ ใช้สีไพล ดินแดนปักษ์ใต้ ใช้สีเขียวแก่ ดินแดนภูเก็ต ใช้สีฟ้า ดินแดนตะวันตก ใช้สีน้ำเงินแก่ ดินแดนพายัพ ใช้สีบานเย็น อ้างถึงเอกสาร พ.ศ. ๒๔๕๘ http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2458/A/532.PDF
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
luanglek
|
ความคิดเห็นที่ 524 เมื่อ 02 ก.ค. 12, 09:56
|
|
please show me some pictures. 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|