อ้างพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิต
http://rirs3.royin.go.th/word25/word-25-a9.aspปั้นหยา [-หฺยา] น. สิ่งปลูกสร้างซึ่งมีหลังคาเอนเข้าหาอกไก่ทั้ง ๔ ด้าน ไม่มีหน้าจั่ว เรียกว่า เรือนปั้นหยา.
(เปอร์เซีย ปั้นหย่า ว่า วัตถุที่ ทําเป็นหัตถ์ของเจ้าเซ็นประดิษฐานอยู่ในกะดีซึ่งมีลักษณะ หลังคาเช่นนั้น).
เท่าที่ผมศึกษา คนไหหลำในไทยยุคแรกจะไปอยู่ในกิจการค้าไม้ คนที่ทำธุรกิจก่อสร้างในไทยมักจะเป็นชาวกวางตุ้ง
โดยมีชาวแต้จิ๋วที่หนีความลำบากจากบ้านเกิดมาทำงานโยธาหรือกุลี
ในอดีตคนจีนส่วนใหญ่มากับเรือค้าข้าว ที่ไม่ใคร่แวะเกาะไหหลำ คนไหหลำจึงมีไม่มากนัก
ดังนั้นภาษาไหหลำจึงไม่ใคร่ส่งผลต่อภาษาไทยเท่าใดนัก
เสียง ปั้นหยา อาจจะใกล้เคียงกับเสียงจีนกลาง ซึ่งในอดีตแทบจะไม่ได้มีอิทธิพลต่อภาษาไทยเพราะเป็นสำเนียงของจีนฝ่ายเหนือ หรือสำเนียงของพวกข้าราชการจีนที่ไม่ใคร่มามีปฏิสัมพันธ์อะไรกับชาวบ้านไทย ส่วนพยางค์ท้ายของซีปันหยาที่ออกเสียงจีนกลางนั้น จีนหมินหนันไม่ได้ออกเสียงเป็นหยา หากแต่เป็นเสียงที่ไม่มีในภาษาไทย ไม่ว่าจะ เสียง gh หรือ ng