หนึ่งในเพลงโปรด Days of Wine and Roses เคยแปลลงในกระทู้
สัมผัสจินต์ สัมผัสใจ มาก่อน
The days of wine and roses
Laugh and run away like a child at play
Through the meadow land toward a closing door
A door marked "nevermore" that wasn't there before.
The lonely night discloses
Just a passing breeze filled with memories
Of the golden smile that introduced me to
The days of wine and roses and you.
ทำนอง Henry Mancin
เนื้อร้อง Johnny Mercer
เพลงประกอบยอดเยี่ยม รางวัลตุ๊กตาทอง ประจำปี 1962
ทิวาราตรีกาล.............หอมหวานปานเปรียบเมรัย
กุหลาบซาบซ่านใจ........เริงรื่นใดไหนเทียมทัน
คืนวันผันผ่านพ้น.........เสื่อมคลายมนต์สรวงสวรรค์
ประตูปิดสนิทพลัน.............ไม่มีวันหันกลับมา
ราตรีนี้ว่างเปล่า..........ยะเยียบเศร้าเหงาอุรา
ลมพริ้ม ยิ้มแก้วตา........พัดผ่านมาเพียงฝันไป
แปลโดย เทาชมพู