ส้มหวาน
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 15 เมื่อ 03 เม.ย. 01, 19:06
|
|
ขอพระองค์ทรงพระเจริญ ค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Linmou
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 16 เมื่อ 03 เม.ย. 01, 19:46
|
|
ขอพระองค์ทรงพระเจริญค่ะ
รอเดือนสิงหาคม ที่ทราบมาว่า พระองค์ท่านจะเสด็จฯ ม.ปักกิ่งอีกครั้ง ด้วยใจจดใจจ่อ แค้นครั้งที่ผ่านมา ที่โดนคนพาลแกล้ง ไม่แจ้งให้เราทราบถึง ๓ ครั้ง ว่าพระองค์ท่านโปรดให้เข้าเฝ้าฯ จึงทำให้ ไม่ได้เข้าเฝ้าเลย ตลอดเวลา ๑ เดือนกว่าที่ทรงเสด็จฯ ม.ปักกิ่ง เจ็บใจๆๆๆ!
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
นกข.
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 17 เมื่อ 04 เม.ย. 01, 00:19
|
|
จริงเหรอ น่าเสียดายแทน สมัยผมอยู่โน่น จำได้ว่าเมื่อเสด็จมหาลัยไหน (แต่ตอนนั้นไม่ได้ประทับนานๆ อย่างครั้งนี้) สถานทูตเราพยายามอย่างดีที่สุดที่จะติดต่อบอกกับนักเรียนไทยที่นั่นให้ได้มาเข้าเฝ้ารับเสด็จนะครับ
ถ้าแม่นางหลินได้เข้าเฝ้าฯ จะถวายพระพรอย่างไรให้สมควรแก่พระราชอิสริยยศ -จะใช้ เชียนซุ่ย เชียนซุ่น เชียนเชียนซุ่ย (ทรงพระเจริญพันปี พันปี พันๆ ปี) หรือเปล่า หรือใช้ จิ่วเชียนซุ่ย (เก้าพันปี) หรืออย่างไร เพราะเข้าใจว่าแต่เดิมมา ว่านซุ่ย จีนเขาเก็บเอาไว้ถวายพระพรเฉพาะองค์กษัตริย์เท่านั้น กงจู่เตี้ยนเซี่ย (องค์หญิงพระราชธิดา) นี่ผมก็ไม่ทราบว่าราชาศัพท์จีนใช้ขั้นไหน แต่นึกอีกทีเดี๋ยวนี้ว่านซุ่ยไม่ได้แปลตรงตัวว่าหมื่นปีแล้ว แปลว่าจงเจริญ เฉยๆ ดังนั้นจะถวายพระพรให้ทรงพระเจริญก็คงใช้ ว่านซุ่ย ว่านซุ่ย ว่านว่านซุ่ย ได้กระมัง ซีหลินทงกงจู่เตี้ยนเซี่ยว่านซุ่ย ว่านซุ่ย ว่านว่านซุ่ย...
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
นกข.
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 18 เมื่อ 04 เม.ย. 01, 00:31
|
|
ขอพระราชทาน รับพระราชปรารภตามความเห็นที่ 13 ใส่เกล้าฯ ที่ทรงบ่นว่าจะไม่ให้เจริญพระองค์ได้อย่างไร ไปไหนก็มีแต่คนบอกให้ทรงพระเจริญ ตลอด...
งั้นแม่นางหลินถวายพระพรว่าว่านโซ่วแทนก็แล้วกัน โซ่ว แปลว่าอายุยืน อายุวัฒนะ (เป็นเทพองค์หนึ่งในสามเทพ ฝู ลู่ โซ่ว ที่ไทยเราเรียกตามสำเนียงแต๋จิ๋วว่า ฮก ลก ซิ่ว) แต่ถ้าภาษาจีนอนุบาลของผมจำไม่ผิด มีคำอีกคำที่ออกเสียงว่า โซ่ว เหมือนกัน เป็นคำพ้องเสียง แต่แปลว่า ผอม...
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
Linmou
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 19 เมื่อ 04 เม.ย. 01, 00:56
|
|
ตัดเพื่อนแสนดีคนนั้นออกจากสารบบเพื่อนไปเรียบร้อยแล้ว จะโทษตัวเองว่าที่แล้วๆมาทำตัวเป็นมนุาย์ล่องหนมากไปก็คงได้ และเพราะเหตุบังเอิญ(บุญไม่มี)มาร่วมด้วย ทำให้ไม่ได้เข้าเฝ้าในครั้งที่ผ่านมา ข้าน้อยจึงได้จัดการโทรศัพท์ไปรายงานการคงอยู่ของข้าน้อยต่ออาจารย์ผู้ที่ก็คงจะมีหน้าที่รับผิดชอบถวายการสอนภาษาจีนแก่พระองค์ท่านไปเรียบร้อยแล้ว
หากจะอวยพร ก็คงจะเป็น "สื่อหลินทงกงจู่เตี้ยนเซี่ย เชียนซุ่ย เชียนซุ่ย เชียนเชียนซุ่ย" อย่างที่คุณ นกข.ว่าล่ะค่ะ เพราะ "จิ่วเชียนซุ่ย" นั้น ดูเหมือนจะใช้กับ "ไท่โฮ่ว" (พระชนนี) หรือ "ไท่หวงไท่โฮว"(ย่าฮ่องเต้) หรือหวงโฮ่ว(ฮองเฮา)ด้วยไหมก็ไม่แน่ใจค่ะ ดูหนังไม่มากพอ แหะแหะ อีกอย่าง แค่อวยพรว่า "เชียนเชียนซุ่ย" นี่ ก็อายุยืนมากแล้วล่ะค่ะ คงไม่ต้องเพิ่มอย่างอื่นแล้วล่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|