เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 35
  พิมพ์  
อ่าน: 168777 คำไทยที่หายไป
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30623

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 135  เมื่อ 17 มิ.ย. 11, 22:28


สงสารหมอนั่นจัง  โดน  "เจี๊ยะพรึ่บ"  ทีเดียว  "กองเป็นผ้าขี้ริ้ว"  ไปเลย

เจี๊ยะพรึ่บ แปลเหมือนคำว่า "กินโต๊ะ" หรือเปล่าคะ?
บันทึกการเข้า
willyquiz
องคต
*****
ตอบ: 501


ความคิดเห็นที่ 136  เมื่อ 17 มิ.ย. 11, 22:58

ครับผมอาจารย์  หมายถึงถูกรุมกินโต๊ะครับ  อาจารย์แย่งคำ  "กินโต๊ะ"  ที่ผมเตรียมเอาไว้มาลงเสียแล้ว

ง่วงก็ไปนอนซะลูก  อย่ามานั่ง  "สับเงา"  อยู่เลย
ตัว  "หนักเป็นตัน"  อย่างนี้  ยายอุ้มไม่ไหวแล้วลูก

มัว  "เอ้อเร้อเอ้อเต่อ"  อยู่นั่นแหละ  เดี๋ยวก็สายกันพอดี

จะนั่ง  "แช่เบ้า"  อยู่ตรงนี้ทั้งวันหรือยังไง   "ย้ายก้น"  ไปทำอย่างอื่นเสียบ้างซี่
พูดแบบนี้ไม่  "หนักปาก"  ไปหน่อยหรือ

เรื่องแบบนี้ต้องรอให้ใครมา  "ง้างปาก"  ด้วยเหรอ    ทำเป็นคน  "ปากหนัก"  ไปได้

นี่พ่อหนุ่ม  อย่าขับให้มัน  "สะวี้ดสะว้าด"  นักเลย  ยายกลัว

ร้อง  "วี้ดว้ายกะตู้วู้"  ไปได้กะอีแค่แมงมุมตัวเดียว

บันทึกการเข้า
willyquiz
องคต
*****
ตอบ: 501


ความคิดเห็นที่ 137  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 14:59

พี่น้องคู่นี้มันยังไงกันนะ  "กะหงองกะแหงง"  กันทั้งวัน

นี่แม่พูดภาษาคนอยู่นะบอกว่าไม่ให้ไป  ขืนมา  "ง่อดแง่ด"  อีก เดี๋ยวได้  "โดนดี"  แน่

เรื่องตั้งแต่  "ปีมะโว้"  แล้ว  จะขุดขึ้นมาพูดทำไม

ชั้นน่ะหิวจน  "ไส้จะเป็นน้ำเหลือง/ไส้กิ่ว/ ท้องกิ่ว"  อยู่แล้ว  เมื่อไหร่จะได้กินสักที (ปกติธรรมดา)
ชั้นน่ะหิวแทบ  "ลากไส้"  แล้ว  (ไม่สุภาพ)

ข้าวปลาน่ะกินเสียมั่ง  รู้ตัวมั้ยว่าผอมจน  "ท้องติดสันหลัง"  แล้ว

หุ่นหยั่งกะพวกติด  "ไอระเหย"  หยั่งงี้  อย่ามา  "แหยม"  ดีกว่า

ดูสิ  ก็เพราะเธอมัวแต่อืดอาดยืดยาด  "ไม่ทันก้าวขาก็ลาโรง"  ซะแล้ว  เขาไปกันหมดไม่เหลือสักคน

เอา  "น้ำมันหม่อง"  มาให้หน่อย  ยุงกัดจนลายพร้อยไปหมดแล้ว

ก็  "สะเหร่อ"  ไปแทรกกลางหยั่งงั้น  ไม่โดน  "แหกอก"  ก็  "บุญโข"  แล้ว

ดูแม่สะโพก  "สุดเสียงสังข์"  นั่นสิ  เดินส่ายอย่างกับ  "ดอกไม้ไหว"
(ไม่ทราบว่าคุณสุภาพสตรียุคก่อนจะทราบหรือไม่ว่า  หนุ่มยุคนั้นเขาเสียดสีกันอย่างนี้  หุ่นขวด Coca-cola เขาเรียกว่า สะโพกสุดเสียงสังข์
เดินส่ายสะโพก  เขาเรียกว่า สะโพกดอกไม้ไหว)

บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 138  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 15:02

สมัยพระเจ้าเหา
บันทึกการเข้า
willyquiz
องคต
*****
ตอบ: 501


ความคิดเห็นที่ 139  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 15:06

ยังไม่สมบูรณ์ครับ คุณ D.D. ต้องบอกว่า  "สมัยพระเจ้าเหายังนุ่งกางเกงหูรูด"    จึงจะสมบูรณ์
บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 140  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 15:55

"สมัยพระเจ้าเหายังนุ่งกางเกงหูรูด" ไม่เคยได้ยินค่ะ คงจะเป็นสำนวนที่เก่ามากนะคะ
เคยได้ยินแค่ สมัยพระเจ้าเหา ค่ะ
บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 141  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:14

คำนี้ก็กำลังหายไปกับกาลเวลาค่ะ "โทรเลข"


บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30623

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 142  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:16

ได้ยินแบบเดียวกับคุณ DD ค่ะ     พระเจ้าเหาของดิฉันไม่มีเครื่องทรงประกอบ  มีแต่"สมัย" เฉยๆ
มีอีกคำหนึ่ง คือ "สมัยดึกดำบรรพ์"

เกเรเกตุง    =  เฮ้ว
ไม่เอาถ่าน  = ไม่เอาไหน

สำนวนเปรียบเทียบ เกี่ยวกับของใช้   เป็นคำที่หายไปเพราะของใช้พวกนี้เราไม่ใช้กันอีกแล้ว
- แม่กระเชอก้นรั่ว
- หน้างอเป็นจวัก
- ก้นหม้อยังไม่ทันดำ (เลิกกันแล้ว)
- ซี่โครงเหน็บฝา    ใครเคยได้ยินบ้าง  ผัวเมียทะเลาะกันก็มักจะยกคำนี้มาขู่
- ใส่ตะกร้าล้างน้ำ


บันทึกการเข้า
willyquiz
องคต
*****
ตอบ: 501


ความคิดเห็นที่ 143  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:23

ผมคิดว่าไม่น่าจะใช่นะครับ  เดิมคงจะมีแต่ "สมัยพระเจ้าเหา" เฉยๆ   แต่คนไทยมักจะเจ้าบทเจ้ากลอน  เพื่อให้สะใจและแสดงถึงความเก่ากว่านั้น
จึงเติม "ยังนุ่งกางเกงหูรูด" ลงไปด้วบ  พอนานเข้าก็เลยเป็น  ตั้งแต่สมัยพระเจ้าเหายังนุ่งกางเกงหูรูด ไป  คุณ D.D. เคยได้ยินเด็กๆ  พูดต่อว่าคนที่
แส่เข้ามายุ่งในเรื่องที่ไม่ใช่เรื่องของเขาในประโยคนี้ไหมครับ "อย่าสะแหล๋น เดี๋ยวสลบ ฟ้องสฤษฎิ์ ปรับสลึง"  ถ้าเกิดไม่ทันยุคของจอมพลสฤษฎิ์ ก็
อาจจะไม่เคยได้ยิน  แต่ผมมุ่งหมายถึงความเป็นเจ้าบทเจ้ากลอนของคนไทยมาตั้งแต่เด็กๆ
ในยุคนั้นแม้แต่การล้อเลียนก็ยังเป็นคำคล้องจองไปหมด  ผมจะลองยกตัวอย่างการล้อเลียนเด็กที่นับถือศาสนาคริสต์ให้ดู
     "พระเยซู ผู้เป็นเจ้า กินน้ำข้าวกับหัวปลาทู  
     กินแล้วขึ้นสวรรค์ แคะขี้ฟันให้พระอินทร์ดู
     พระอินทร์บอกว่าเหม็น เตะกระเด็นไปลงรูปู
     ปูบอกว่าเปรี้ยว กินน้ำเ_ _วกับหัวปลาทู"
แล้วก็ล้อวนไปวนมาอยู่อย่างนั้น
โปรดทราบ :- ผมมิได้ตั้งใจจะดูหมิ่นคริสตศาสนิกชนนะครับ  เป็นเพียงยกตัวอย่างความคะนองและเจ้าบทเจ้ากลอนของเด็กสมัยนั้นเท่านั้น

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30623

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 144  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:31

กางเกงหูรูด คือกางเกงขาสั้นที่ตรงเอวร้อยเชือก ดึงให้รวบเข้าไปหรือคลายออกก็ได้ ใช่ไหมคะ
งั้นสำนวนนี้คงเกิดในสมัยเด็กไทยนุ่งกางเกงหูรูด   ซึ่งใหม่กว่านุ่งโจงกระเบนมาก
บันทึกการเข้า
willyquiz
องคต
*****
ตอบ: 501


ความคิดเห็นที่ 145  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:40

- แม่กระเชอก้นรั่ว

สำนวนนี้น่าจะมาจาก  แม่ผู้หญิง  แม่ผู้ยัง  "แม่กระชังก้นรั่ว"  แม่ก้นตะกั่ว  แม่ขนครัวลงล่าง  แม่ย่างม้าเหาะ  แม่เลาะขอบรั้ว

แต่กระชังนั้นเขาเอาไว้ใส่ปลามิใช่หรือ???  ส่วนกระเชอนั้นเขาเอาไว้ตวงข้าวใช่หรือเปล่านะ?
บันทึกการเข้า
siamese
หนุมาน
********
ตอบ: 7153


หนุ่มรัตนะกับภูเขาทอง


ความคิดเห็นที่ 146  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:50

- แม่กระเชอก้นรั่ว

สำนวนนี้น่าจะมาจาก  แม่ผู้หญิง  แม่ผู้ยัง  "แม่กระชังก้นรั่ว"  แม่ก้นตะกั่ว  แม่ขนครัวลงล่าง  แม่ย่างม้าเหาะ  แม่เลาะขอบรั้ว

แต่กระชังนั้นเขาเอาไว้ใส่ปลามิใช่หรือ???  ส่วนกระเชอนั้นเขาเอาไว้ตวงข้าวใช่หรือเปล่านะ?


ผมเคยเห็นเขาสะกดแบบนี้ครับ "กระเฌอ" แล้วคุณ willyquiz รู้จัก "ติ้ว" ตวงข้าวไหม  ฮืม


บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30623

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 147  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 16:57

อ้างถึง
ผมเคยเห็นเขาสะกดแบบนี้ครับ "กระเฌอ"

ดิฉันก็เคยเรียนมาว่า  ฌ กระเฌอ   แต่ว่ารอยอินท่านฌาปนกิจ  ฌ ไปตั้งแต่เมื่อไรก็ไม่ทันเฉลียวใจ
เข้าไปในเว็บของราชบัณฑิตฯ พิมพ์คำว่า กระเฌอ ก็ไม่มี   เปลี่ยนเป็น กะเฌอ  ก็ไม่มีอีก  ตัดลงไปอีกเหลือ เฌอ  ก็ปรากฏว่าเว็บขัดข้องกะทันหันกับคำนี้  มีตัวหนังสือขึ้นมาว่า
Microsoft JScript runtime error '800a138f'
'word20[...]' is null or not an object
/new-search/word-search-all-x.asp, line 961

มีแต่คำว่า
กระเชอ   น. ภาชนะสานคล้ายกระจาดขนาดเล็ก แต่สูงกว่า ก้นสอบ    ปากกว้าง ใช้กระเดียด; อัตราตวงของโบราณ มีพิกัดเท่ากับ   ๕ ทะนาน, และ ๕ กระเชอ เป็น ๑ สัด, กันเชอ ก็เรียก.

ไปค้นในกูเกิ้ล เจอในกระทู้เก่าของเรือนไทย  คุณ Hotacunus  บอกว่ามีในพจนานุกรม แต่เป็นคำว่า เฌอ เฉยๆ

ค้น : เฌอ
คำ : เฌอ
เสียง : เชอ
คำตั้ง : เฌอ
ชนิด : น.
ที่ใช้ :
ที่มา : (ข. เฌี ว่า ไม้, เฎิมเฌี ว่า ต้นไม้)
นิยาม : ไม้, ต้นไม้.

http://www.reurnthai.com/index.php?topic=515.0
บันทึกการเข้า
willyquiz
องคต
*****
ตอบ: 501


ความคิดเห็นที่ 148  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 17:08

อ. เทาชมพู นี่สงสัยจะอยู่แต่ในรั้วในวัง   อย่างนี้หวานเลย  หลอกตีกินได้อีกหลายยก (กระโดดหนังยางยังไม่เป็น ฮิ ฮิ)

เฌอ แปลว่าต้นไม้ ส่วนคำว่ากะเฌอ หรือ กระเฌอ คงไม่มีหรอกครับ

ผมเคยเห็นเขาสะกดแบบนี้ครับ "กระเฌอ" แล้วคุณ willyquiz รู้จัก "ติ้ว" ตวงข้าวไหม  ฮืม


อันนี้ไม่รู้จักครับ  แต่ถ้าเป็นติ้วที่เขาใช้นับจำนวนกระสอบที่กรรมกรแบกตามท่าเรือ  อันนี้รู้จัก

และมีติ้วที่คนจีนใช้แจกในงานศาลเจ้า หรืองานล้างป่าช้า (เหมือนโปรยทาน) นี่ก็รู้จักครับ
บันทึกการเข้า
:D :D
นิลพัท
*******
ตอบ: 2333


ความคิดเห็นที่ 149  เมื่อ 21 มิ.ย. 11, 17:29

รู้จักแต่ "กระบอกติ้ว" ที่อยู่ตามวัด  ยิงฟันยิ้ม
เวลาคนเสี่ยงใบเซียมซี จะเขย่ากระบอกให้ติ้วที่มีเลขตกลงมา
แล้วไปหยิบใบเซียมซีตามหมายเลขนั้นมาอ่านค่ะ



บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 35
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.038 วินาที กับ 19 คำสั่ง