เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1]
  พิมพ์  
อ่าน: 7006 คำว่า "หมวกกันน็อค"
summer
อสุรผัด
*
ตอบ: 18


 เมื่อ 31 ม.ค. 11, 17:30

อยากทราบว่า คำว่า "น็อค" ใน "หมวกกันน็อค" มาจากภาษาต่างประเทศหรือเปล่าครับ ??
แล้วถ้าไม่ ทำไมไม่บัญญัติคำว่า "หมวกกันน็อค" ให้เป็นภาษาไทยทั้งหมดครับ เช่น หมวกกันกระแทก หมวกนิรภัย เป็นต้น
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30622

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 31 ม.ค. 11, 18:22

คำอธิบายของพจนานุกรมของราชบัณฑิตยสถาน  คือ

หมวกนิรภัย    น. หมวกสำหรับสวมป้องกันหรือลดอันตรายเมื่อศีรษะได้รับความกระทบกระเทือนเป็นต้น, (ปาก) หมวกกันน็อก.

คำนี้ ศัพท์บัญญัติคือ หมวกนิรภัย ส่วนคำว่าหมวกกันน็อคเป็นคำที่ติดปากประชาชนมากกว่าหมวกกันกระแทก   ราชบัณฑิตฯจึงเก็บคำนี้ไว้ให้รู้ว่าเป็นภาษาพูด  ท่านเรียกว่า "ปาก"

คุณ summer นอกจากค้นทางกูเกิ้ลแล้ว   อาจค้นศัพท์ในเว็บราชบัณฑิตฯด้วย  เข้าได้ที่นี่

http://rirs3.royin.go.th/

บันทึกการเข้า
summer
อสุรผัด
*
ตอบ: 18


ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 31 ม.ค. 11, 18:38

เข้าใจแล้วครับท่านว.
บันทึกการเข้า
bun
อสุรผัด
*
ตอบ: 7


ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 04 เม.ย. 13, 13:30

ในพจนานุกรม ๒๕๔๒ เขียนว่า น็อก
บันทึกการเข้า
ศานติ
ชมพูพาน
***
ตอบ: 190

อดีตศัลยแพทย์ช่องอกเส้นเลือด (เกษียณ) ปัจจุบันเป็นช่างไม้


ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 06 เม.ย. 13, 06:04

knock เฉยๆ แปลว่า เคาะ แต่ถ้า knock-out หมายความ หัวโดนกระแทกอย่างแรงจนหมดสติ  หมวกกันน็อก คงจะไม่ได้หมายความว่าหมวกกันโดนเคาะหัว แต่คงหมายความว่ากันหมดสติ ซึ่งที่จริงแล้วก็ไม่ถูก กันไม่ได้ เพียงแต่บรรเทาความรุนแรง
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.027 วินาที กับ 19 คำสั่ง