เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 5 6 [7]
  พิมพ์  
อ่าน: 14229 คิดถึงลิเก ที่เรือนไทยค่ะ
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 90  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 00:14

เอ แล้วป้าหนอนจะโยนต่อไปให้ใครล่ะคะ?
บันทึกการเข้า
ป้าหนอน
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 91  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 00:18

หูย  ดูเวลาแล้วแปะแบบ  หายใจรดต้นคอเชียวนะคะ..อิอิ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 92  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 00:30

ใจตรงกันค่ะป้าหนอน
เรียกว่าป้าหนอนแคล้วคลาด ไม่ต้องรับเผือกร้อนๆนะคะ
บันทึกการเข้า
ถามเท่าไหร่หนูไม่บอก ไม่บอก
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 93  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 06:29

ใครหนอใครไปหลายวัน อังคารกลับ
ราชการลับกับใครที่ไหนหนอ
อยู่ทางนี้พี่แจ้งจ๋า หนูมารอ
หอบเอาหม้อใบใหญ่มาให้ตี

สำคัญแกต่พี่จ๋ากล้ากล้าหน่อย
กลัวจะจ๋อยเจอของจริงแล้ววิ่งหนี
หม้อหนูน่ะอย่างจ๊าบ คุณภาพดี
กลัวแต่พี่ไม่ฟิดปึ๋ง อาจถึงตาย
บันทึกการเข้า
B
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 94  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 07:05

Khun Pa  แม่ค้าไก่ย่าง ka, thank you so much ka.
This topic is "tid rate" again na ka. (I like it ka!).   ยิ้ม
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 95  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 19:59

เปลี่ยนจากเกมปิดตาคลำหม้อ ตาบอดตีช้าง รีรีข้าวสาร เป็นเกมมอญซ่อนผ้า ดีมั้ย
เชื่อเหอะ มอญซ่อนผ้าตำรับพ่อคุณแจ้งออกมาเด๋วก็ติดเรทอีก...
...มอญแก้ผ้า
ตุ๊กตาเอาไว้ไหน
ซุกโน่น ซุกนี่
ว้าย - ซุกตรงนี้ได้ยังไง... (ว้ายๆๆๆๆ)
...มอญซ่อนผ้า
จับตา "หนู" ตอนเผลอ
ไว้โน่นไว้นี่
แจ้งจะตีหม้อเธอ...
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 96  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 20:18

ขอขัดจังหวะด้วยเรื่องซีเรียสมีสาระบ้างครับ

คำว่าสักวา (โบราณบางทีเขียนสักรวา/ สักระวา) นี้ ไทยเราใช้หมายถึงลำนำอย่างหนึ่งไว้ร้องโต้ตอบกัน (ตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตฯ) แต่เมื่อวันก่อนนี้เอง ผมเผอิญได้คุยกับเพื่อนที่มาราชการที่เมืองที่ผมอยู่นี่ เพื่อนคนนั้นเคยทำงานอยู่ที่กรุงพนมเปญ กัมพูชา เขาเล่าว่า ทางเขมร "สักรวา" เป็นทำนองเพลงเขมรเก่าทำนองหนึ่ง ว่ากันว่า ไพเราะโหยหวนมาก มีเนื้อความกล่าวถึงคนรัก สั่งความระลึกถึงไป และเขาว่า เดิม คำ สักรวา นี้ ทางภาษาเขมรหมายถึง "กระแสน้ำที่กำลังไหลลง"
ผมไม่มีความรู้ภาษาขแมร์ อย่างว่าแต่ขแมร์โบราณเลย ขแมร์ปัจจุบันก็รู้ประโยคหากินแค่ สวัสดี ขอบคุณ คุณสวยจัง เท่านั้นเอง จึงไม่สามารถยืนยันได้ว่า สักวา เดิมจะแปลว่าอย่างนั้นจริงหรือเปล่า แต่ก็เข้าเค้าพอใช้ มาคิดถึงว่าเพลงโต้ตอบกันนี่คนไทยโบราณก็ร้องกันในหน้าน้ำ ลอยเรือเล่นกัน อย่างเช่นเพลงเรือ จะเป็นได้หรือไม่ว่า เดิมสักวาเมื่อเรารับมาจากเขมรจะร้องกันในหน้าน้ำลง แต่ต่อมาก็ไม่จำกัด ร้องที่ไหน เมื่อไหร่ บนบกก็ได้ในน้ำก็ได้
ตามที่เพื่อนเล่า เพลงสักรวาของเขมรเดิม ทำนองจะเป็นอย่างไรผมก็ไม่รู้ เป็นเพลงเก่ามากๆและมีความไพเราะจับใจดังกล่าวแล้ว เคยมีเรื่องเล่ากันถึงความศักดิ์สิทธิ์ หรืออาถรรพณ์ของเพลงนี้ชวนให้ขนลุกมาแล้ว เมื่อเร็วๆ นี้เอง ที่สุภาพสตรีผู้มีเกียรติสูงชาวไทยท่านหนึ่ง ร้องเพลงนี้ในงานกระชับสายสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมไทย - เขมร และทราบมาว่าร้องได้ดี พอร้องเสร็จ ท่านผู้ร้องเข้าห้องน้ำพร้อมกับแขกสุภาพสตรีชาวไทยจากประเทศไทยอีกท่านหนึ่งที่บิไปร่วมงาน ทั้ง 2 ท่านก็ได้ยินเสียงร้องเพลงนี้ในห้องน้ำ ต่างฝ่ายต่างนึกว่าอีกคนร้อง แขกก็นึกว่าท่านผู้ร้องยังมันไม่หายเลยเอามาร้องต่อนอกเวที ข้างท่านผู้ร้องก็แปลกใจว่าทำไมแขกจากเมืองไทยจึงร้องเพลงเขมรเก่านี้ได้ จนออกจากห้องน้ำมาแล้ว ถามไถ่กัน จึงได้รู้ว่า ไม่มีใครคนไหนร้องเลย อะไรที่ร้องเพลงนี้ให้สุภาพสตรีไทยทั้ง 2 ท่านได้ยินนั้น เป็นอะไรก็ไม่ทราบ แต่ไม่ใช่คน...
บันทึกการเข้า
pink ribbon
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 97  เมื่อ 12 มี.ค. 01, 22:29

มอญ ซ่อนหน้า
จับหนูนาไว้ข้างหลัง
เล่นเกมซ่อนหม้อ
จับ นกข ไปใส่ถัง
บันทึกการเข้า
ไม่บอกค่ะ
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 98  เมื่อ 13 มี.ค. 01, 11:44

อ่าน  ๙๖ แล้วขนลุกขึ้นมาอีกคน....

พ่องูเอ๋ย     กินน้ำบ่อไหน
ขุดบ่อล้อใคร   โยกไปก็โยกมา
พ่องูเอ๋ย     กินน้ำบ่อหิน
กินแล้วก็บิน    กลับไปเจนีวา

นกเอี้ยงเอย   เลี้ยงหนุ่มลูกทุ่ง
ฝนตกทั่วกรุง  ลูกทุ่งไม่มา
ฝนตกสุยสุย     น้องลุยท้องนา
เปียกฝนทั่วหน้า   ตามประสาไก่เอย (เกี่ยวกันมะเนี่ย)
บันทึกการเข้า
ภูมิ
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 99  เมื่อ 13 มี.ค. 01, 12:40

ไก่แจ้(ง)  ฮืม
:-)
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 100  เมื่อ 13 มี.ค. 01, 14:53

ขอเชิญดวลกลอนต่อที่กระทู้ข้างบนค่ะ  ไปเปิดไว้ให้แล้ว

http://vcharkarn.com/snippets/board/show_message.php?dtn=dtn5&number=440' target='_blank'>http://vcharkarn.com/snippets/board/show_message.php?dtn=dtn5&number=440
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 5 6 [7]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.064 วินาที กับ 19 คำสั่ง