เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 [2] 3 4 ... 11
  พิมพ์  
อ่าน: 36692 ส่งท้ายปีเก่า ด้วยเพลงสากลเก่า(แก่)
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 15  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 11:42

เพลงปีใหม่ไทย เคยเป็นกระทู้ ที่นี่ ครับ

http://www.reurnthai.com/index.php?topic=2509.0
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 16  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 13:10

เพลงหวนรำลึกอดีต   ที่เคยแปลเนื้อให้อ่านกันในเรือนไทย




The days of wine and roses

Laugh and run away like a child at play

Through the meadow land toward a closing door

A door marked "nevermore" that wasn't there before.



The lonely night discloses

Just a passing breeze filled with memories

Of the golden smile that introduced me to

The days of wine and roses and you.



ผู้แต่ง Johnny Mercer

เพลงประกอบยอดเยี่ยม รางวัลตุ๊กตาทอง ประจำปี 1962



ทิวาราตรีกาล.............หอมหวานปานเปรียบเมรัย

กุหลาบซาบซ่านใจ........เริงรื่นใดไหนเทียมทัน

คืนวันผันผ่านพ้น.........เสื่อมคลายมนต์สรวงสวรรค์

ประตูปิดสนิทพลัน.............ไม่มีวันหันกลับมา

ราตรีนี้ว่างเปล่า..........ยะเยียบเศร้าเหงาอุรา

ลมพริ้มยิ้มแก้วตา........พัดผ่านมาเพียงฝันไป 



แปลโดย เทาชมพู

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 17  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 13:41

เพลงนี้คนไทยอาจไม่ค่อยรู้จักกันนัก   เป็นเพลงสัจธรรมชีวิต   ฟังแล้วเศร้าเมื่อนึกถึงเวลาในชีวิต ไม่เฉพาะแต่นึกถึงปีเก่าเท่านั้น
ในสายตาชาวคริสต์  ไม่ว่าใครก็หนีเสียงระฆังทั้งสามไม่พ้น   คล้ายๆกับชาวพุทธนึกถึงอนิจจัง ทุกขัง อนัตตา

บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 18  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 14:21

        เพลงระฆังสามใบ นี้โดนมากๆ ครับ   ตอนเด็กๆ ฟังไพเราะแต่ยังไม่ซาบซึ้ง
จนอายุมากขึ้นจึงซึมซาบเนื้อหา

          ศิลปินคนโปรด Elaine Paige ร้องเพลงนี้ในละครเพลง Piaf ซึ่งเป็นประวัติชีวิต
ของนักร้องตำนานฝรั่งเศส Edith Piaf
        เพลงนี้มาจาก เพลงฝรั่งเศส "Les trois cloches"  Piaf ร้องเพลงนี้และได้รับความนิยมอย่างสูง

          เพลงเก่า ที่อาจารย์แปล จำได้ว่ายังมี Moon River ด้วย ครับ

           เพลงจากภาพยนตร์เรื่อง Breakfast at Tiffany's นางเอกของเรื่องเป็นสาวอาชีพพิเศษ
ในนิวยอร์ค ร้องเพลงนี้รำลึกถึงถิ่นฐานบ้านเกิดของตนในชนบท  

           เพลงนี้นับได้ว่าเป็นเพลงประจำตัว Andy Williams ถ้าจำไม่ผิดลุงวิลเลียมส์ตั้งชื่อ
โรงมหรสพเปิดการแสดงที่เมืองของลุงว่า Moon River
                                  
                                http://www.youtube.com/watch?v=LK4pmJQ6zgM
บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 19  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 14:28

Moon River

         Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.

         Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.

ผู้แต่ง Johnny Mercer

          ลำน้ำจันทร์นั้นกว้างไกลกว่าไมล์หนึ่ง   

หวังข้ามถึงอีกฝั่งดั่งใจหมาย

เจ้านักฝันไปเป็นเพื่อนไม่เคลื่อนคลาย   

อย่าใจร้ายทำลายฝันฉันพังภินท์

           สองเราลอยล่องไปใต้หล้าโลก     

มวลสุขโศกผ่านไปให้ถวิล

สู่สุดปลายสายรุ้งที่มุ่งจินต์       

เลี้ยวแค่สิ้นโค้งหนึ่งไม่ถึงไกล

           แสวงฝันไม่ลดละนะเพื่อนรัก   

วันหนึ่งโลกคงตระหนักถึงเราได้

สองเราเคียงกันเหมือนเป็นเพื่อนใจ     

ลำน้ำใสใต้เงาจันทร์และฉันเอย 

แปลโดย เทาชมพู

             เรียนถามอาจารย์อธิบาย ตรงประโยค I'm crossing you in style some day. ครับ


บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 20  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 14:30

ไม่มีโอกาสไปถึงโรงมหรสพของคุณลุงวิลเลียมสักทีค่ะ   ป่านนี้น่าจะเลิกไปแล้ว  เพราะคุณลุงก็ชราเต็มทีแล้ว

ใครอยากให้เสียงเพลงแห่งวันวานกลับมาบ้าง?

บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 21  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 14:38

             อ่านกระทู้เก่า อาจารย์เคยถามถึงเพลง China Gate เพลงไพเราะมาก
และหาฟังไม่ง่ายเท่าเพลงอื่นๆ ของปู่ Nat King Cole


       China gate, China gate
Many dreams and many hearts
You separate

       Like two arms open wide
Some you welcome in
And some must stay outside

       Bowl of rice, Bitter tea
Is this all
The good earth has
To offer me

       Will I find peace of mind
Does my true love wait
Behind the china gate

                              http://www.youtube.com/watch?v=w0EQCaKzlkQ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 22  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 14:46


             เรียนถามอาจารย์อธิบาย ตรงประโยค I'm crossing you in style some day. ครับ

in style แปลว่า ทันสมัย อยู่ในสมัยนิยม ทันกระแส  
นางเอกเรื่องนี้ชื่อฮอลลี่ เป็นสาวบ้านนอก ละทิ้งชีวิตจริงที่ขรุขระสำเค็ญมาเป็นสาวแสวงโชคในนิวยอร์ค    เพลงที่เธอร้องสะท้อนความใฝ่ฝันว่าจะต้องไปให้ถึงจุดหมายให้ได้สักวันหนึ่ง ด้วยการข้ามแม่น้ำพระจันทร์ไป    แม่น้ำเป็นสัญลักษณของความใฝ่ฝันของเธอ
วันหนึ่งเธอจะบรรลุฝั่งฝันได้ อย่าง "ทันกระแสนิยม" ก็คือไปเป็นสาวไฮโซในเมืองหลวง

แถมให้อีกคำ  My Huckleberry friend
ชื่อนี้มาจากตัวละครเอกในนิยายเยาวชนชื่อดังของอเมริกา คือ Huckleberry Finn   ซึ่งอยู่ในวรรณกรรม ๒ เรื่องของนักประพันธ์เอก มาร์ค ทเวน    ฮัคเคิลเบอรี่ใช้ชีวิตล่องไปตามแม่น้ำมิสซิสซิปปี้อย่างอิสระ   Johnny Mercer ผู้แต่งเนื้อร้อง เป็นชาวแม่น้ำมิสซิสซิปปี้ เขาหยิบเด็กชายคนนี้  เป็นสัญลักษณ์อีกอย่างหนึ่งของการลอยละล่องไปอย่างอิสระตามความฝันของนางเอก
ฮัคเคิลเบอรี่ ในเพลง เป็นสมญาที่ฮอลลี่ให้กับแม่น้ำพระจันทร์ ในตอนจบของเพลงค่ะ    เธอกับแม่น้ำจะลอยล่องไปด้วยกัน เพื่อสู่โลกกว้างภายนอก  

ธีมแสวงหาความฝันเพื่อให้บรรลุถึง นี่เป็นธีมหลักของคนอเมริกันทีเดียว    คนไทยเราไม่ค่อยมีกันนัก  เพราะหลักพุทธศาสนาสอนให้ละวางมากกว่าจะตั้งหน้าตั้งตายึดเหนี่ยวกับอะไร
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 23  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 14:50

ชนกันกลางอากาศกับคุณ SILA
China Gate เพราะมากค่ะ   ดีใจที่เดี๋ยวนี้จีนเป็นประเทศเข้าไปไม่ยากเหมือนในเพลงอีกแล้ว
บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 24  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 15:54

     ขอบคุณอาจารย์ที่ได้อธิบายความหมายเพลง ครับ
     
      อีกหนึ่งเพลงเกี่ยวกับกาลเวลา จากภาพยนตร์อมตะ Casablanca (1942)
     
     เพลงนี้เก่าก่อนหนัง ประพันธ์โดย Herman Hupfeld ในปี 1931 สำหรับละครเพลง Broadway - Everybody's Welcome

     เนื้อเพลงในภาพยนตร์เริ่มด้วยท่อน You must remember this

                                     
บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 25  เมื่อ 30 ธ.ค. 10, 16:00

          As Time Goes By

      This day and age we're living in
Gives cause for apprehension
With speed and new invention
And things like fourth dimension.
      Yet we get a trifle weary
With Mr. Einstein's theory.
So we must get down to earth at times
Relax relieve the tension
      And no matter what the progress
Or what may yet be proved
The simple facts life are such
They cannot be removed

         You must remember this
     A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
     The fundamental things apply
     As time goes by.

         And when two lovers woo
     They still say, "I love you."
     On that you can rely
     No matter what the future brings
     As time goes by.

         Moonlight and love songs
     Never out of date.
     Hearts full of passion
     Jealousy and hate.
     Woman needs man
     And man must have his mate
     That no one can deny.

         It's still the same old story
     A fight for love and glory
     A case of do or die.
     The world will always welcome lovers
     As time goes by.

เคยฟังเพลงเนื้อเต็มๆ จากเวอร์ชั่นของ Natalie Cole เห็นว่าสมควรแล้วที่ตัดเนื้อส่วนแรกออก
นักร้องที่นำเพลงนี้มาร้องต่างก็เริ่มด้วยท่อน You must กัน ครับ
บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6197


ความคิดเห็นที่ 26  เมื่อ 02 ม.ค. 11, 12:25

HAPPY NEW YEAR

ภาพงานเฉลิมฉลอง ลาทีปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ ข้ามโลก จาก CNN

(เสียดายไม่มีบราซิล)

          ยิ้ม  สุขสันต์ ปีใหม่ ชาวเรือนไทยทุกๆ คน  ยิ้ม  ครับ

                                       


บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 27  เมื่อ 03 ม.ค. 11, 22:00

มาต้อนรับปีใหม่ ด้วยเพลงเก่า ต่อจากที่คุณศิลานำทางไว้
กาลเวลาผ่านไปเท่าใด ก็ยังไพเราะ
โดยเฉพาะคนเคยมีลูกเล็กๆที่บัดนี้โตแล้ว  จะเห็นจริงตามเพลง

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 28  เมื่อ 04 ม.ค. 11, 09:16

เพลงหวนหาอดีตอีกเพลงหนึ่ง

บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30546

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 29  เมื่อ 04 ม.ค. 11, 09:32

Sweet Memories

บันทึกการเข้า
หน้า: 1 [2] 3 4 ... 11
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.1 วินาที กับ 19 คำสั่ง