เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
อ่าน: 5664 ช่วยแปล Trivia Pursuit เป็นคำไทยหน่อยครับ
peaw
บุคคลทั่วไป
 เมื่อ 27 ต.ค. 00, 12:00

ขอบคุณ คุณ ขอคิดด้วยคน ที่ถามคำถามก่อนหน้านี้ ทำให้ผมนึกขึ้นได้พอดี
คำว่า Trivia Pursuit แปลเป็นไทย เขียนเป็นไทย อย่างไรดีเอ่ย??
ผมแปลว่า เกมถาม-ตอบ ฟังดูแล้วมันยังไงๆอยู่
ขอบคุณครับ
บันทึกการเข้า
วิ่งตามมาตอบ
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 19 ต.ค. 00, 00:00

"วิ่งตามไปตอบเรื่องจิ๊บจ้อย"  ดีป่าว หุๆๆ
บันทึกการเข้า
gamble
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 19 ต.ค. 00, 00:00

how about ตามล่าไขปัญหากล้วยๆ or เรื่องกล้วยๆที่น่าค้นหา or ปัญหาเบาๆลับสมองชวนติดตาม or ไขปริศนาปัญหาง่ายแต่ไม่ธรรมดา?
บันทึกการเข้า
วีณาแกว่งไกว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 19 ต.ค. 00, 00:00

ขอเสนอคำง่าย ๆ ว่า "เกมทายปัญหา"
บันทึกการเข้า
วีณาแกว่งไกว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 19 ต.ค. 00, 00:00

หรือ "เกมเศรษฐี" เลียนแบบรายการที่กำลังดังอยู่ในเมืองไทยตอนนี้ก็ไม่เลวนะ ช่วยเรียกความสนใจจากคนที่เห็นคำนี้ได้ด้วย
บันทึกการเข้า
วีณาแกว่งไกว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 5  เมื่อ 19 ต.ค. 00, 00:00

"เกมถาม-ตอบปัญหาน่ารู้" ก็ดีนะ ง่ายดี
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 6  เมื่อ 21 ต.ค. 00, 00:00

เกมปัญหาปกิณกะ?
บันทึกการเข้า
หนุงหนิง
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 7  เมื่อ 21 ต.ค. 00, 00:00

ปกิณกะ แปลว่าอะไรคะ คุณน้านิล
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 8  เมื่อ 22 ต.ค. 00, 00:00

คุณวีณาแกว่งไกวมาตอบขยายความหน่อยครับ
ที่ผมเปิดพจนานุกรมดู แปลว่า เบ็ดเตล็ด/ เรี่ยราย/ กระจาย / ระคนหรือคละกัน ถ้าถือว่า เกม Trivia Pursuit เป็นเรื่องเบ็ดเตล็ด หลายๆ เรื่อง ปนๆ กัน ก็คงแปลว่าปกิณกปัญหา หรือปกิณกคดี ได้ละมัง แต่ถ้าคำนี้ไม่สื่อกับคนทั่วไปแล้วก็เปลี่ยนคำดีกว่า
"ปัญหาจิปาถะ"  ไหวไหมครับ
จิปาถะ พจนานุกรมผมแปลว่า สารพัด ไม่เลือกว่าอะไร (เอาทั้งนั้น)
บันทึกการเข้า
วีณาแกว่งไกว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 9  เมื่อ 24 ต.ค. 00, 00:00

คิดว่า "Trivia" ในที่นี้น่าจะหมายถึงสิ่งที่เป็นสิ่งละอันพันละน้อย ทำนองเกร็ดความรู้มากกว่านะ อย่างในโรงหนังที่อเมริกาก็จะมี "Movie Trivia" เป็นคำถามต่างๆเกี่ยวกับเกร็ดภาพยนตร์ อย่างนี้เป็นต้น จึงคิดว่า "Trivia" ในที่นี้ไม่น่าจะความหมายเดียวกับ "ปกิณกะ" (และก็คนละความหมายกับ "Trivial" ด้วย)

ขอเชิญแสดงความคิดเห็น
บันทึกการเข้า
วีณาแกว่งไกว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 10  เมื่อ 24 ต.ค. 00, 00:00

"Trivial" ข้างบนนั้น ตั้งใจหมายถึงในบริบทว่า "ไม่ค่อยสำคัญ" หรือ "สำคัญน้อย" อย่างเช่น "trivial solution(s)" ในวิชาคณิตศาสตร์นะ

คิดว่า "Trivia" ในวลี "Trivia Quiz" หรือ "Trivia Pursuit" ไม่น่าจะมีนัยความหมายเหมือนคำว่า "Trivial" อย่างในวลี "Trivial Solutions" ในวิชาคณิตศาสตร์นะ
บันทึกการเข้า
นกข.
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 11  เมื่อ 25 ต.ค. 00, 00:00

ปัญหากระจุกระจิก?
ถ้า Trivial ไม่ได้แปลเหมือน หรือมาจาก Trivia แล้ว แปลว่าอะไรล่ะครับ
บันทึกการเข้า
วีณาแกว่งไกว
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 12  เมื่อ 25 ต.ค. 00, 00:00

The words "trivia" and "trivial" come from the same root, but what I was saying is that the "sense of meaning" of these two words are slightly different.
บันทึกการเข้า
อินทาเนีย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 13  เมื่อ 26 ต.ค. 00, 00:00

เมื่อกี้นี้ผมลองเปิดพจนานุกรมศัพท์อังกฤษ-ไทยดู พบว่า...



trivial = เล็กๆน้อยๆ, ไม่ค่อยเป็นสาระ



trivia = สิ่งละอันพันละน้อย




ผมคิดว่าสองคำนี้มีนัยความหมายต่างกันนะครับ
[เกม "Trivia Pursuit" ของวิชาการ.คอมคงจะไม่ใช่เรื่องไม่ค่อยเป็นสาระ(trivial)หรอก...ใช่ไหมครับ? ^_^]



---



ป.ล. : อยากชวนคุณพี่นิลกังขาไปร่วมสนุกกันที่กระทู้ http://vcharkarn.com/vcafe/show_message.php?roomname=reurnthai&number=118' target='_blank'>http://vcharkarn.com/vcafe/show_message.php?roomname=reurnthai&number=118 ด้วยครับ
บันทึกการเข้า
อินทาเนีย
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 14  เมื่อ 26 ต.ค. 00, 00:00

ว่าแล้วก็..ขอเสนอว่า "เกมทายปัญหาน่ารู้" ดีกว่า :-)
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.049 วินาที กับ 17 คำสั่ง