มาร์ต แมคลาฟลิน ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการของศูนย์อุทยานและพิทักษ์สัตว์ป่าควีนส์แลนด์ระบุไม่พบสัญญาณอาการป่วยในเต่าเหล่านี้ "เรายังไม่ทราบถึงสาเหตุการตายของมัน เราลองทดสอบสำหรับเหตุผลปกติทุกเหตุผลแล้ว ไม่ว่าจะเป็นโดนเรือชนหรือหิวโซ แต่มันก็ไม่ใช่ตามข้อสันนิษฐานนั้น"
อ่านข่าวจากหนังสือพิมพ์
The Times of India Marty McLaughlin, operations manager at Queensland Parks and Wildlife Services, said the turtles were nourished and had no obvious signs of illness.
"There is no obvious cause of death. We've tested for all the normal reasons, like boat strikes and starvation, but that has not occurred," he told AFP.
"It is species-specific to green turtles and we can't see any signs of toxicity or chemicals, and our analysis to date has shown no parasites. It's a complete mystery."คุณมาร์ตี้ลองเอาตัวอย่างอาหารในกระเพาะของเต่าตนุพวกนี้ไปตรวจเพาะเชื้อดูหรือยัง อาจจะเกิดจากการติดเชื้อในระบบทางเดินอาหารก็เป็นได้
ป.ล. คนแปลข่าวของหนังสือพิมพ์ผู้จัดการช่างใช้ภาษาได้แปลกประหลาดเสียจริง ๆ
เจ้าหน้าที่ของรัฐควีนส์แลนด์ระบุว่าเตาตนุ 62 ตัว นอนตายกระจาดกระจายตามชายหาด ส่วนราว 10 ตัวที่เหลือ เฮลิคอปเตอร์ลำหนึ่งพบเห็นพวกมันลอยแอ้งแม้งอยู่กลางทะเล
๑. กระจาดกระจาย มาจาก กระจัดกระจาย กระมัง
๒. ไม่เคยได้ยินใครพูดว่า "ลอยแอ้งแม้ง" สักที มีแต่ "นอนแอ้งแม้ง"
ถ้าจะลอยจริง ๆ ละก็ ควรใช้ "เท้งเต้ง" หรือ "ตุ๊บป่อง น่าจะมองเห็นภาพมากกว่า
