ขอบคุณที่เข้ามาช่วยกันคนละไม้คนละมือค่ะ

ยังมีอีกหลายคำที่แปลไม่ออก รอคนช่วย
ขอดูชื่ออาหารไปพลางๆก่อน บางอย่างแม้มีรูปประกอบแล้วก็ยังนึกไม่ออก
an egg steams extra-ingredient แปลไม่ออก
pomegranate fish cooks ปลาทับทิม ผัด...
mix the vegetables estimates to drive away คุณม้าสามารถแปลออกมาได้ ว่า ยำผักกะเฉด (เจ๋งจริงๆ)
curries with eels sour and spicy taste แปลไม่ออก
eels คือปลาไหล แต่อ่านส่วนประกอบของเครื่องปรุงแล้วไม่เห็นปลาไหล เขาบอกว่า
3 fish are fierce , 10 guinea-peppers are , 2 lemongrasses are , 1 head galingale crowds into 4 3 head vegetables freshwater fish shallots , 3 fishsauce are tablespoon , 1/2 lime juice is tablespoon ,
เจอคำว่า 3 fish are fierce ดิฉันก็ตกม้าตายไปตั้งแต่คำนี้แล้ว นึกไม่ออกว่าปลาอะไร จะว่าปลาปิรันย่าก็ไม่ใช่แน่ๆ
spicy mixed vegetable soup ซุปผักผสมเครื่องเทศ?
มีส่วนประกอบคือ 10 nun shrimps peel
nun shrimps น่าจะเป็นกุ้งชีแฮ้
meat or fish that is boiled with mackerel salt เนื้อหรือปลาต้มน้ำปลา?
mix three the frame ยำสามกรอบ (มั่นใจมากข้อนี้)
cook typical Thai dish chicken chili ไก่ผัดพริก
ricemixpork ข้าวผัดหมู
mix the snake-head fish ยำปลาช่อน
stripes shellfish cooks chili sauce burns หอยลายผัดน้ำพริกเผา
pig rib boils pickling vegetables ซี่โครงหมูต้มผัก....?
แถมรายการอาหารจากอีกเมนู แฟนคลับสรรหามาให้ ใครแปลออกบ้าง
1 chinese fish uncle estimates the thicket
2 forces shrimp
3 shrimp cooks whore dust ชื่อนี้เด็ดจริงๆ
4 typical thai forest fish organic dish