ยินดีต้อนรับ
ท่านผู้มาเยือน
กรุณา
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
หน้าแรก
ตู้หนังสือ
ค้นหา
ข่าว
: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
เรือนไทย
>
General Category
>
ภาษาวรรณคดี
>
อยากทราบคำแปล
หน้า: [
1
]
พิมพ์
อ่าน: 2963
อยากทราบคำแปล
suwit02
อสุรผัด
ตอบ: 7
เมื่อ 09 ธ.ค. 08, 13:06
ของเพลงจีน ที่ชื่อว่า
เหอ ยื่อ จวิน ไจ้ ไหล หรือ
เหอเหย่จินไจ้ไหล หรือ
เหอแย่จินไจ๋ไหล หรือ
(เมื่อไหร่คุณจะมาอีก )
ผมเพิ่งเข้ามา วันนี้
ถ้าโพสต์ผิด กระดาน
โปรดย้ายให้ด้วย
ขอบคุณครับ
บันทึกการเข้า
CrazyHOrse
แขกเรือน
นิลพัท
ตอบ: 1897
ความคิดเห็นที่ 1
เมื่อ 10 ธ.ค. 08, 21:18
ช่องเขียนข้อความของผมก็กว้างใหญ่ดีนะครับ ไม่รู้ของคุณ suwit02 เป็นไง
ชื่อเพลง เหอเร่อจวินไจ้ไหล (何日君再來) แปลว่า ไหน(何) วัน(日) คุณ(君-ผู้ชาย) อีก (再) มา(來) รวมแปลว่า เมื่อไหร่คุณจะมาอีก
ส่วนทั้งเพลง ลองดูลิงก์นี้นะครับ
http://babyytk.blogspot.com/2007/10/babytk-sings-deng-li-jun.html
บันทึกการเข้า
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
suwit02
อสุรผัด
ตอบ: 7
ความคิดเห็นที่ 2
เมื่อ 12 ธ.ค. 08, 17:11
ขอบคุณมากครับ
ตอนที่ผมบ่นเรื่องช่องพิมพ์ ผมใช้ บราวเซอร์ตัวอื่น
พอมาใช้เครื่องที่มี ไออี ช่องพิมพ์ ก็กว้างขวาง เห็น
ฟังก์ชั่นต่างๆ มากมาย ( ซึ่งตอนนั้น ไม่เห็นอะไรเลย )
บันทึกการเข้า
หน้า: [
1
]
พิมพ์
กระโดดไป:
เลือกกระทู้:
-----------------------------
General Category
-----------------------------
=> ศิลปะวัฒนธรรม
=> ภาษาวรรณคดี
=> ระเบียงกวี
=> ชั้นเรียนวรรณกรรม
=> หน้าต่างโลก
=> ประวัติศาสตร์โลก
=> ประวัติศาสตร์ไทย
=> ทันกระแส
=> วิเสทนิยม
=> ห้องหนังสือ
=> ชมรมอนุรักษ์ภาพจิตรกรรมไทย
Powered by SMF 1.1.21
|
SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
XHTML
|
CSS
|
Aero79
design by
Bloc
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.028 วินาที กับ 19 คำสั่ง
Loading...