เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 23
  พิมพ์  
อ่าน: 208005 คำไทยที่ไม่ค่อยจะรู้จักกันแล้ว
Wandee
หนุมาน
********
ตอบ: 4006


ความคิดเห็นที่ 90  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 01:35

รุงรังเป็นยายเพิ้ง    คือหญิงที่แต่งกายไม่เรียบร้อย 
ทรงผมรุงรังไม่ได้หวี 
ทรงผมสมัยหลังสงครามโลก นิยมดัดให้หยิกเป็นพิเศษ  เพื่อความทนทาน
ถ้ามิได้ไปเสริมสวยบ่อยๆ  ทรงผมจะดูกระเซิง
มัวแต่เช็ดกระไดไชรูื่ท่อ ตำน้ำพริกเสียงสนั่นอยู่ในครัว
จุดประสงค์ก็เพื่อรับใช้สามีและครอบครัว
เสื้อผ้าไม่เข้าชุดกัน


กระเชอก้นรั่วคือ   หญิงที่ใช้จ่ายสุรุ่ยสุร่าย  ซื้อแล้วซื้ออีก  เก็บเงินไม่ได้  เงินรั่วหลุดไหลหายหมด

กระเชอเป็นภาชนะไปจ่ายตลาด เป็นกระจาดขนาดย่อม  ปากผาย
พจนานุกรมมติชน แจงว่า อัตราตวงของโบราณ ๕ กระเชอเท่ากับ ๕ ทะนาน

การถือไปตลาด เรียกว่ากระเดียด  คือใส่เอวให้น้ำหนักพึ่งพิงเข้าที่เอวส่วนหนึ่ง
ทำให้การเดิน มีการเคลื่อนไหวที่น่ามองถ้าผู้กระเดียดเป็นหญิงสาวอายุน้อย


แถมกระทายให้อีกคำนะคะ  กระบุงขนาดเล็ก  ปากผาย

เมื่อวันทองไปเยี่ยมขุนช้างที่ติดคุก   
นางลุกลนลานคลานเข้าห้อง       ประจงจ้องจับกุญแจไขกำปั่น
เปิดฝาคว้าทองสองสามอัน       แล้วหยิบขันปากสลักตักเงินตรา
ใส่ลงในกระทายเป็นหลายขัน       ปากนั้นกอบเบี้ยเกลี่ยปิดหน้า

ขุนช้างขุนแผนฉบับหอสมุดแห่งชาติ บอกว่า เป็นเงินสองชั่ง
ฉบับครูแจ้ง  เอ่ยว่า สองถัง

เมื่อพระไวยไปกราบทูลขอให้พระราชทานปล่อยตัวขุนช้างเพราะสงสารมารดา
ขุนช้างและวันทองไปกินอาหารที่เรือนพระไวย

จึ่งบอกกับวันทองว่าน้องกู       อ้ายเงินสองถังอยู่หรืออย่างไร
จงเอาไปให้แม่ศรีมาลา       เราจะช้าอยู่นักก็ไม่ได้
วันทองว่าอย่าพูดให้อึงไป       ข้าจัดแจงไว้ให้เสร็จธุระ  ฯ


คงมีโอกาสได้นำขุนช้างขุนแผนตอนแต่งงานพระไวยสำนวนครูแจ้ง มาเล่าแถวๆนี้
คนที่ยังไม่ได้อ่าน  คงพอมีอยู่บ้าง
อ่านแล้ว  ขออนุญาตพูดว่า รีเฟรชชิ่งมาก
บันทึกการเข้า
Bana
องคต
*****
ตอบ: 439



ความคิดเห็นที่ 91  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 01:47

ขออภัยครับท่านติบอ  กลัวจะไม่ได้ใช้  ฌ   อ่ะครับ  เดี๋ยวสนิมขึ้น........อิอิ   ยิ้มเท่ห์
บันทึกการเข้า
Hotacunus
องคต
*****
ตอบ: 613


AD FRANCIAM


ความคิดเห็นที่ 92  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 06:21

เห็นพูดกันถึง "ช" หรือ "ฌ" ก็เลยนึกได้ว่า ในภาษาไทยเรา น่าจะใช้ "ฌ" กันซักกี่คำ

ด้วยเทคโนโลยีสมัยใหม่ ก็สามารถค้นได้จากเว็บราชบัญฑิตยสถานด้วยเวลาไม่ถึงสามวินาที  ยิงฟันยิ้ม ก็ได้ผลมาดังนี้ครับ (ผมลบความหมาย และจัดกลุ่มคำใหม่)

คำตั้ง       คำศัพท์
ฌาน   เข้าฌาน, ปฐมฌาน, ทุติยฌาน ตติยฌาน, จตุตถฌาน, รูปฌาน, อรูปฌาน

ฌาปน-   ฌาปนกิจ, ฌาปนสถาน

เฌอ   เฌอเอม

วัชฌ์   เพชฌฆาต    

โพชฌงค์

มัชฌ-   มัชฌันติก-, วิมัชฌันติก, มัชฌันติกสมัย

มัชฌิม-    มัชฌิมชนบท, มัชฌิมนิกาย, มัชฌิมบุรุษ, มัชฌิมประเทศ, มัชฌิมภูมิ, มัชฌิมยาม, มัชฌิมวัย, มัชฌิมา, พระมัชฌิมา, มัชฌิมาปฏิปทา

วัญฌ์    

สัชฌ   สัชฌะ, สัชฌุ, สัชฌกร, สัชฌการ, สัชฌุกร, สัชฌุการ

สัชฌายะ    

สัญฌา    

อภิชฌา    

อัชฌัตติก    อัชฌัตติกปัญญา

อัชฌา    

อัชฌาจาร    

อัชฌาสัย    อัชฌาศัย

อุปัชฌาย   อุปัชฌาย์, อุปัชฌายะ, อุปัชฌายวัตร


จะเห็นได้ว่า ทุกคำล้วนเป็นคำบาลี ยกเว้นคำเดียวคือ "เฌอ" ซึ่งเป็นคำเขมร แปลว่า ต้นไม้

บันทึกการเข้า
Oam
แขกเรือน
ชมพูพาน
***
ตอบ: 168



ความคิดเห็นที่ 93  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 07:57

มีกระเชอ แล้วมีกระชุไหมครับ
ป้ากับปู่กู้อีจู้
อีจู้นี่เด็กสมัยใหม่คงไม่รู้จัก นึกว่าป้ากับปู่ยากจนต้องไปกู้เงินจากอีจู้ ซึ่งไม่เกี่ยวกับหลงจู๊
บันทึกการเข้า
UP
แขกเรือน
องคต
*****
ตอบ: 516


ความคิดเห็นที่ 94  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 10:02

ตอนนี้นึกออกคำหนึ่งที่ยังได้ยินพ่อแม่พูด แต่ไม่เคยได้ยินบ้านไหนใช้กันนัก

นั่นคือ "ฟ่าม" ที่แปลว่าไม่แน่น ฟุๆ ครับ

เช่น ส้มโอนี้เนื้อฟ่ามจังเลย
บันทึกการเข้า
pipat
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1802


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 95  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 10:47

ฟ่ามนี่เป็นคำสารพัดประโยชน์ของชาวหน้าพระลานเลยครับ
เขียบรูปคนไม่ดี เว้นไม่งาม ไม่แข็งแรง ก็บอกว่า มันฟ่ามๆ ไปหน่อย

เขียนบทความยืดยาดไม่เข้าประเด็นทันใจ ก็บอกว่าเนื้อหามันฟ่ามๆ ไปหน่อย
พรีเซ้นท์หน้าห้อง พูดไม่เก่ง ก็โดนข้อหานี้แหละครับ...ฟ่ามไปหน่อย

แสดงว่าภาษานี่ อาจจะตกค้างหรือมีชีวิตในบางที่ ต่างกับบางที่
บันทึกการเข้า
UP
แขกเรือน
องคต
*****
ตอบ: 516


ความคิดเห็นที่ 96  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 11:18

อีกคำหนึ่งครับ "ดุ้ง"

จะได้ยินพ่อแม่พูดเวลาของบุบหรือนูนออกมา เช่น กล่องสังกะสีนั่นโดนของวางทับจนฝามันดุ้ง

อีกคำที่คล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกัน คือ "เสียด" กับ "เฉียด"

สมัยหัดขับรถใหม่ๆ ผมเคยขับรถไปเบียดกับรถอีกคันที่จอดอยู่ เป็นรอยนิดหนึ่ง พ่อถามด้วยเสียงเขียวว่า "ขับรถไปเสียดกับใครมาถึงเป็นรอย" ผมก็ถามว่า "พ่อหมายถึงไปเฉียดเหรอ?" พ่อบอกว่า "ไม่ใช่ เฉียดคือไม่โดน แต่เสียดคือโดน ถ้าเฉียดต้องไม่มีรอยสิ"
บันทึกการเข้า
ภูมิ
แขกเรือน
ชมพูพาน
***
ตอบ: 196


ความคิดเห็นที่ 97  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 14:15

บ้านผมก็ใช้ ฟ่าม ตามความหมายของคุณ UP(ใช้กับผลไม้อย่างเดียว) แต่ไม่เคยใช้แบบอ.พิพัฒน์ เลย

สำหรับเรื่องรถ กรณีนั้น น่าจะใช้เฉี่ยว นะครับ ไม่เคยใช้ทั้ง เสียดและเฉียด
บันทึกการเข้า
UP
แขกเรือน
องคต
*****
ตอบ: 516


ความคิดเห็นที่ 98  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 14:27

ผมว่า "เฉี่ยว" มันเป็นอาการที่เสียดสีไปโดยเร็ว แต่สภาพการณ์กับสภาพรอยแผลที่ผมก่อไว้บนรถนั้นมันคือความเซ่อซ่าของผมเองที่ค่อยๆ ขับรถตัวเอง ไปเบียดเข้ากับรถอีกคันหนึ่งซึ่งจอดไว้เฉยๆ ข้างทาง อย่างนุ่มนวล ไม่มีอาการโฉบเฉี่ยวฉวัดเฉวียนใดๆ ครับ
บันทึกการเข้า
pipat
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1802


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 99  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 15:08

คำว่าเสียด เห็นจะตระกูลเดียวกับเสนียด
เป็นเสียงที่ถูกยืด ...หรือหด ก็ไม่รู้

แต่เสนียด ที่คล้ายกับความหมายที่คุณพ่อคุณอั้พใช้ ชาวหน้าพระลานใช้เรียกเครื่องมือครับ
ไม้เสนียด  เป็นเครื่องมือเล็กๆ คล้ายเครื่องมือหมอฟัน ใช้ทำร้องรอยเล็กๆ ในงานหล่อขี้ผึ้ง
หรืองานปั้นดินที่เข้าสู่ขั้นตอนการเก็บรายละเอียด

ในคำพูดธรรมดาก็เหลือในคำว่าเสียดสี ส่อเสียด
แต่เสนียดในภาษาพูดนี่ ไปไกลห่างจากความหมายของภาษาช่าง ...หลายอยู่
บันทึกการเข้า
CrazyHOrse
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1899



เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 100  เมื่อ 13 มี.ค. 08, 16:25

ฟ่าม ผมใช้กับทุกอย่างที่เนื้อไม่แน่น ส่วนมากเป็นใช้กับเรื่องที่เป็นรูปธรรม กรณีนามธรรมอย่างที่คุณ pipat ว่า ผมไม่เคยใช้ แต่ถ้าได้ยินก็เข้าใจได้แบบนี้ครับ

ส่วนเรื่องเจ็ดชั่วโคตรหรือเจ็ดชั่วคน ทางจีนนี่วัฒนธรรมเขาเป็นครอบครัวขยาย ลูกเรียงพี่เรียงน้องนี่เขานับเป็นพี่น้องกัน ใช้ชื่อชุดเดียวกัน โดยเขียนบทกวีไว้บทหนึ่ง แล้วไล่ตัวอักษรไปทีละตัวเป็นคำต้นของชื่อคนทั้งรุ่นนั้น ธรรมเนียมนี้ทำให้หลายครอบครัวสามารถสืบประวัติย้อนหลังไปได้หลายสิบชั่วคน (บางตระกูลอ้างว่าสืบไปไดเกินร้อยชั่วคน แต่ไม่รู้มีมั่วบ้างหรือเปล่า) ดังนั้นเวลาโดนประหารนี่จะได้รับเกียรติกันทั้ง ๗ รุ่น ตายทีละหลายร้อยคนนี่ก็เพราะอย่างนี้แหละครับ เพราะลูกหลานของพี่น้อง พลอยโดนไปด้วยกันทั้งยวง อนาถใจเลยครับ
บันทึกการเข้า

"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
Bana
องคต
*****
ตอบ: 439



ความคิดเห็นที่ 101  เมื่อ 14 มี.ค. 08, 09:40

เสียด             บ้านผมจะใช้กับอาการครับ  เสียดท้อง  ประเภทจุกเสียดอะไรทำนองนี้ครับ
เสนียด           ก็เคยได้ยินแต่ว่าเป็นหวีชนิดหนึ่ง  เป็นซี่ถี่ๆ  ที่ใช้สางเหาออกจากผมเด็กๆ  เดี๋ยวนี้ก็ยังงเห็นใช้อยู่ครับ
ดุ้ง                 ได้ยินสองอย่างครับ   หลังดุ้ง  หรือช่างไม้เล็งไม้เล็งอกไก่  แล้วบอกว่ามันดุ้ง............... ขยิบตา
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 102  เมื่อ 19 มี.ค. 08, 23:20

วันนี้ เกิดคุยกับคนในบ้านเรื่องหุงข้าวแบบเก่า    ยุคไม่มีหม้อไฟฟ้า
หุงแบบเช็ดน้ำ และไม่เช็ดน้ำ  ซึ่งยากเย็นมากเมื่อเทียบกับเสียบปลั๊กหม้อข้าวไฟฟ้า
เลยมีคำว่า "ดง" ถูกเอ่ยขึ้นมา
เป็นคำกริยา  ไม่ใช่ป่าดงพงไพร
"ดงข้าว" เป็นอะไรที่หนุ่มสาววัยทำงานสมัยนี้ไม่รู้จักแล้วมั้งคะ  คำนี้เขาไม่อยู่ในสภาพแวดล้อมที่จะใช้อีกแล้ว
บันทึกการเข้า
ภูมิ
แขกเรือน
ชมพูพาน
***
ตอบ: 196


ความคิดเห็นที่ 103  เมื่อ 20 มี.ค. 08, 13:05

>ดง
รู้จักตอนเรียนลูกเสือครับ
ไม่รู้สมัยนี้ยังต้องทำอยู่รึเปล่า

ทั้งขี้ไต้ ไม้ขัดหม้อ (อุ๊ป...ผิดกระทู้) เจอมาหมดเลย โดยส่วนตัวเป็นวิชาที่ชอบครับ
(ยกเว้นตอนฝึกเข้าแถว กับ การขัดเข็มขัด)
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33584

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 104  เมื่อ 20 มี.ค. 08, 15:45

สะเด็ด  ที่คนละความคำกับ "เสด็จ"
คำนี้แปลว่า ทำให้(น้ำ) แห้ง โดยเร็ว
ล้างผัก ยกขึ้นมาสะบัดๆ ให้สะเด็ดน้ำ
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 23
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.054 วินาที กับ 19 คำสั่ง