ยินดีต้อนรับ
ท่านผู้มาเยือน
กรุณา
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
หน้าแรก
ตู้หนังสือ
ค้นหา
ข่าว
: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
เรือนไทย
>
General Category
>
ภาษาวรรณคดี
>
ขออนุญาตแก้คำที่สะกดผิด
หน้า:
1
...
5
6
[
7
]
8
9
...
15
พิมพ์
อ่าน: 189944
ขออนุญาตแก้คำที่สะกดผิด
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 90
เมื่อ 24 ม.ค. 11, 08:50
เห็นด้วยกับคุณเทาชมพู
tent - เต็นท์ เป็นตัวอย่างของหลักการไม่ใส่วรรณยุกต์ในคำทับศัพท์ที่มาจากภาษาอังกฤษของท่านรอยอิน
๕. การใช้เครื่องหมายวรรณยุกต์ การเขียนคำทับศัพท์ ไม่ต้องใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์
ยกเว้นในกรณีที่คำนั้นมีเสียงซ้ำกับคำไทย จนทำให้เกิดความสับสน อาจใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ได้ เช่น
coke = โค้ก
coma = โคม่า
จะเห็นว่าท่านรอยอินให้ข้อยกเว้นไว้เหมือนกัน หากทำให้สับสนมากนัก อาจใส่วรรณยุกต์ได้
pump - ปั๊ม นี่คงไม่อยู่ในหลักการทับศัพท์ของท่านรอยอิน น่าจะอนุโลมให้เขียนตามความนิยมมากกว่า (หรืออย่างไร ?)
สุดท้าย
footpath - ฟุตบาท = สองบาทา นี่เป็นความผิดเต็ม ๆ ของผู้ใช้ ไม่เกี่ยวกับท่านรอยอิน
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
ความคิดเห็นที่ 91
เมื่อ 24 ม.ค. 11, 09:33
ก็เห็นเขานิยมสะกดว่า ปั๊มน้ำมัน กับ ปั็มหัวใจ คำแรกเป็นคำนาม คำที่สองเป็นคำกริยา
เพื่อไม่ให้สับสนว่า คุณไปทำกิริยาปั๊มน้ำมัน แบบเดียวกับปั๊มหัวใจ ก็เลยใส่ พ์ เข้าไปในคำแรก
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 92
เมื่อ 04 ก.พ. 11, 15:24
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
ความคิดเห็นที่ 93
เมื่อ 04 ก.พ. 11, 16:16
พิลาปร่ำน้ำตานอง พิราบสองตัวบินหนี
พระพิราพนาฏศิลปี ถูกต้องดีใช่ไหมเอย
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 94
เมื่อ 04 ก.พ. 11, 16:49
ถูกต้องและครบถ้วน ทุกกระบวนการใช้คำ
ตัวอย่างมีแนะนำ ดูเอาไว้ใช้ช่วยกัน
พิราบพิลาปร่ำ เหมือนน้องคร่ำครวญจาบัลย์
จากพรากเหมือนพรากขวัญ เนตรพี่ไว้ให้เกรียมกรอม
กาพย์เห่เรือ พระราชนิพนธ์พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว
บันทึกการเข้า
fishstar
อสุรผัด
ตอบ: 7
ความคิดเห็นที่ 95
เมื่อ 05 ก.พ. 11, 03:02
สวัสดีค่ะ
เป็น น.ร.ใหม่ เข้ามารับความรู้ด้วยคนค่ะ
ขอบคุณทุกๆ ท่าน ที่มีน้ำใจแบ่งปัน ได้จดหลายๆ คำเอาไว้
สำหรับใช้ให้ถูกต้องยิ่งขึ้นแล้วค่ะ
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 96
เมื่อ 21 ก.พ. 11, 14:15
เรื่องของชื่อ ว่ากันว่าเป็นเอกสิทธิ์เขียนอย่างไรก็ไม่ได้ไม่ถือว่าผิด
เป็นจริงตามนั้นหรือ
มีใครชื่อ
ณัฐ กับ นัฐ
บ้าง
บันทึกการเข้า
Bhanumet
ชมพูพาน
ตอบ: 199
Sleeping Red Lion
ความคิดเห็นที่ 97
เมื่อ 21 ก.พ. 11, 14:44
ความหมายต่างกันลิบลับ ใครใช้ นัฐ นัฏฐ เปลี่ยนมาเป็น ณัฐ ณัฏฐ เถิดครับ
ผมเคยเห็นชื่อลูกผู้น้องคนนึงในสาแหรกสกุล มี นัฏฐ์- นำหน้าชื่อ
ก็ไม่กล้าไปทักอะไร เพราะไม่ได้สนิทมาก
แต่ตอนนี้ เห็นใช้ ณัฏฐ์- แทนแล้ว
ไม่ทราบว่าเปลี่ยนชื่อ หรือ ในสาแหรกสะกดผิด
แต่ก็โล่งใจ
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 98
เมื่อ 21 ก.พ. 11, 16:31
คุณภาณุเมศวร์กลัวอย่างนี้เอง
บันทึกการเข้า
fishstar
อสุรผัด
ตอบ: 7
ความคิดเห็นที่ 99
เมื่อ 22 ก.พ. 11, 22:08
รบกวนถามค่ะ ว่า stand cheer ของ น.ร.ที่แปรอักษร
น่าจะเขียนเป็นภาษาไทยอย่างไรถึงจะถูกต้องคะ
สแตนด์ หรือ แสตนด์ ขอบคุณค่ะ
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 100
เมื่อ 23 ก.พ. 11, 15:19
คำนี้ไม่มีในพจนานุกรม แต่ถ้าดูตัวอย่างคำภาษาอังกฤษแนวนี้ซึ่งมีอยู่ในพจนานุกรม
skate - สเกต scandium - สแกนเดียม slang - สแลง
ดังนั้น คำว่า stand ควรเขียนว่า สแตนด์
มีอยู่ในคำหนึ่งผิดไปจากนี้
stamp - แสตมป์
อยากทราบเหมือนกันว่า
ทำไมไม่ใช้ว่า สแตมป์
บันทึกการเข้า
fishstar
อสุรผัด
ตอบ: 7
ความคิดเห็นที่ 101
เมื่อ 23 ก.พ. 11, 17:56
ขอบคุณค่ะ คุณเพ็ญชมพู
เพราะเห็นคำว่า แสตมป์ สแตนดาร์ด สแกน ฯลฯ เลยชวนให้งงและสงสัย
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 102
เมื่อ 05 เม.ย. 11, 15:12
ปรกติสระอาหลังตัว ฤ ตัว ฦ ต้องหางยาว แต่พบบ่อย ๆ ว่ากลายเป็นหางสั้นเสียงอย่างนั้น เหตุผลเข้าใจว่าหา "สระอาหางยาว" บนแป้นพิมพ์ไม่เจอ (หรือไฉน)
ขอแนะนำให้รู้จกตำแหน่งของสระอาหางยาวบนแป้นพิมพ์
อยู่ตรงนี้นี่ไง
บันทึกการเข้า
เพ็ญชมพู
หนุมาน
ตอบ: 12565
ความคิดเห็นที่ 103
เมื่อ 08 มิ.ย. 11, 19:04
อ้างจาก: ลุงไก่ ที่ 08 มิ.ย. 11, 17:24
มานั่งท้าวคางรอฟังด้วย ...
ท้าวคาง น่าจะเป็นคำโบราณ ... ต้องไปดูที่กระทู้คำไทยที่หายไปว่าบรรจุคำนี้แล้วหรือยัง์
คำไหนถูก
เท้าคาง หรือ ท้าวคาง
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
ตอบ: 33479
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
ความคิดเห็นที่ 104
เมื่อ 08 มิ.ย. 11, 19:13
นึกแล้วว่าคุณเพ็ญชมพูต้องเข้ามาขีดกากะบาทแดง
รอยอินให้ใช้ว่า เท้าคาง
คำนี้เวลาอ่านออกเสียง เราอ่านเป็นเสียงยาว ว่าท้าว- คาง ไม่ใช้เสียงสั้น แต่รอยอินท่านให้สะกดสระ เ-า ซึ่งเป็นสระเสียงสั้น
คำที่รอยอินให้สะกดด้วยสระเสียงสั้น แต่กลับออกเสียงเป็นเสียงยาว มีอยู่หลายคำ
เช่นคำว่า เจ้า ในคำว่า ข้าวเจ้า หรือ เจ้านายฝ่ายเหนือ ออกเสียงยาวกว่า เจ้า ที่เป็นสรรพนามบุรุษที่ 2 หรือ 3 อย่าง เจ้าส้มฉุน
ดิฉันก็เลยเห็นใจคนที่สะกดผิดในเรื่องนี้ ไม่อยากเข้าข้างรอยอิน
บันทึกการเข้า
หน้า:
1
...
5
6
[
7
]
8
9
...
15
พิมพ์
กระโดดไป:
เลือกกระทู้:
-----------------------------
General Category
-----------------------------
=> ศิลปะวัฒนธรรม
=> ภาษาวรรณคดี
=> ระเบียงกวี
=> ชั้นเรียนวรรณกรรม
=> หน้าต่างโลก
=> ประวัติศาสตร์โลก
=> ประวัติศาสตร์ไทย
=> ทันกระแส
=> วิเสทนิยม
=> ห้องหนังสือ
=> ชมรมอนุรักษ์ภาพจิตรกรรมไทย
Powered by SMF 1.1.21
|
SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
XHTML
|
CSS
|
Aero79
design by
Bloc
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.036 วินาที กับ 19 คำสั่ง
Loading...