๖๐ เยียมาแอ้วไส้ย่อน
บางฉนังฉนังบ่มาทันสาย แสบท้อง
ขนมทิพย์พงารัง รจเรข มาแม่
ยินข่าวไขหม้อน้อง อิ่มเอง ฯ
บางฉนัง นี้ หมายถึง บางเชือกหนัง หรือเปล่าครับ ? (แขวงบางเชือกหนัง เขตตลิ่งชัน)
ถ้าใช่ คนบัญญัติชื่อ "บางเชืองหนัง" ก็ทำไปได้ ... ดีที่ยังมีหลักเป็นตัวหลังสืออยู่ ไม่อย่างนั้นคงมีตำนาน สมัยก่อนเขตนี้ มีคน "ทำเชือกหนัง" อยู่เยอะ

คำเขมร "ฉนัง" แปลว่า "หม้อ" ก็ดูเข้ากำกับวรรคด้านล่างดี ที่กวีท่านเล่นคำ "ยินข่าวไข
หม้อ น้อง"
========================================
๖๔ เสียดายหน้าช้อยชื่น บัวทอง กูนา
ศรีเกษเกศรสาว ดอกไม้
มาดลบรรลุ
นอง ชลเนตร
ชลเนตรชู้ช้อยไห้ ร่วงแรง โรยแรง ฯ
อันนี้ ตรงตามลำดับ สถานที่หรือเปล่าครับ ผมก็ไม่แม่นเรื่อง บางต่างๆ แถวนี้เสียด้วย
คือ อ่านตอนแรก คิดว่า เป็น "นอง" คือ หมายถึง น้ำตานอง (นองชลเนตร) และไปนึกถึง "บางบัวทอง" แทน ซึ่งอยู่นนทบุรีโน้น

คือ ถ้าเป็น "บางนอง" กวีก็ไม่น่าตัดคำว่า "บาง" ทิ้ง เพราะเท่าีที่อ่านผ่านมาคราวๆ เห็นกวีจะคงคำว่า "บาง" ไว้ครบ (หรือมีตัด

)
แต่ถ้าเป็นสถานที่ตามลำดับการล่องเรือจริง เหตุผลของคุณ CrazyHOrse ก็น่าเชื่ออย่างยิ่งครับว่า "นอง" ตรงกับ "ดาวคะนอง"
==================================
๖๕
ขอมเพรงบังเหตุเต้น ตัด
หวาย หวายเท่าแทงตนขอม ตอกต้อง
ขอมถือทอดตนตาย ดด่าว
เหี้ยมว่าเพรงใดพร้อง ที่นั้นหวายยัง ฯ
ข้อนี้ ผมเห็นกวีเล่นคำอยู่ สามคำครับคือ ขอม, เพรง, หวาย
จะเป็น "ขอมเพรง" หรือ "บางหวาย" ได้หรือไม่ .... มั่วมานะครับ กลอนพามา อิอิ

แต่ถ้ากวีบอกตรงๆ แบบไม่ต้องตีความ ผมว่าก็อาจเป็นชื่อ "ขอมเพรง" มั้งครับ แต่ถ้าบอกแบบต้องถอดรหัส "บางหวาย" ก็เข้าทีอยู่
อย่างไรก็ตาม คงต้องเทียบกับชื่อสถานที่ปัจจุบันด้วยอีกทางครับ