นกข.
บุคคลทั่วไป
|
ไหนไหนท่านจอมโจรจอมใจก็หลวมตัวขึ้นมาบนเรือนไทยแล้ว (ในกระทู้ลิเกข้างล่าง) จับท่านอาบน้ำประแป้งเกล้าผมจุกให้เป็นไทยดีกว่า... ชอลิ่วเฮียง พระเอกนิยายกำลังภายในของโกวเล้งรายนี้ ออกเสียงชื่อเป็นสำเนียงจีนกลางได้ว่า ฉู่หลิวเซียง แปลว่า "หลงเหลือกลิ่นหอมแซ่ชอ /ฉู่" หรือ "ทิ้งกลิ่นหอมแซ่ชอ" หมายความว่าไปที่ไหนก็ทิ้งกลิ่นหอมหวนไว้ที่นั่น แม้ตัวไปไหนไกลแล้วกลิ่นก็ยังอยู่ ชาวยุทธด้วยกันขนานนามเป็นเกียรติว่า ชอเฮียงส่วย แปลว่า ขุนพลหอมแซ่ชอ จากชื่อ ผมสงสัยว่าชาติก่อนอีตาชอกี เอ๊ย ชอลิ่วเฮียงนี่จะเป็นชะมด เที่ยวทิ้งกลิ่นเรี่ยราดไปทั่ว ชอลิ่วเฮียงในนิยายของโกวเล้งไม่ปรากฏว่ามีญาติอยู่ทางเสียมล้อ หรือเสียนโหลกั๋วคือสยาม แต่คนไทยแต่ก่อนที่มีพฤติการณ์คล้ายๆ ชอลิ่วเฮียงก็มี ท่านอาจารย์คึกฤทธิ์เคยเล่าถึงญาติผู้ใหญ่ของท่าน ที่เป็นสุภาพสตรีในวังสมัยโน้น ที่ใช้เครื่องหอมอบร่ำประทิ่นผิว รวมทั้งอบผ้าผ่อนท่อนสไบด้วยหอมฟุ้งไปทั้งตัว ขนาดที่พูดกันว่า นั่งที่เรือนไหนก็หอมติดกระดานเรือนที่นั่น นับว่าเป็นการ "หลิวเซียง" คือ ทิ้งกลิ่นหอมได้เหมือนกัน จึงสรุปได้ว่า ชอลิ่วเฮียงเป็นญาติกับอาจารย์คึกฤทธิ์ (ไม่นับที่เป็นญาติกับชะมด) ด้วยประการฉะนี้
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 1 เมื่อ 13 ธ.ค. 00, 12:12
|
|
มารับความรู้ค่ะ มีเกร็ดอื่นๆจะเล่าอีก ก็ขอเชิญเลยค่ะ ท่าทางจอมโจรจอมใจจะใช้อาร์มานี่เปลืองไม่ใช่เล่น บนเรือนไทย ชอลิ้วเฮียงจะยอมประแป้งสารภี ชะโลมน้ำอบนางลอย หรือพลิ้วกายกลับยุทธจักรไปโดยด่วน..คะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
สาว จาดอร์
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 2 เมื่อ 13 ธ.ค. 00, 13:56
|
|
ชอลิ่วเฮียงสมัยนี้ สงสัยจะใช้ โอเดอทอยเล็ต มังคะ ไม่งั้นสาวๆไม่สนแล้วค่ะ คิกๆๆ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
B
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 3 เมื่อ 14 ธ.ค. 00, 16:50
|
|
I heard the name of "Lipo" from a Thai novel ka. If K.Tao or K. Nil know about this actor, would you please tell me who he is?
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 4 เมื่อ 14 ธ.ค. 00, 17:28
|
|
ลิโป้ หรือคะ ถ้าใช่ ก็เป็นตัวละครสำคัญในเรื่องสามก๊กค่ะ รายละเอียดเชิญคุณนิลกังขา หรือท่านอื่นที่รู้เรื่องจีน มาอธิบายดีกว่าค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
B
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 5 เมื่อ 14 ธ.ค. 00, 18:01
|
|
I am not sure if I remember it correctly or not. I remember only that this guy said that "in the future, even though he will be a great man, he will have only one girl, his lover, in his heart" ka.
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
B
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 6 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 01:19
|
|
I should use "I" instead of "he" ka."
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ด.เด็ก
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 7 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 02:18
|
|
ชอลิ่วเฮียงนี่ โกวเล้งแปลงมาจากเชอร์ลอคโฮมที่โด่งดัง คุณนิลกังขาทราบรึไม่?
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
อักกา
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 8 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 02:34
|
|
แต่รูสึกตอนแต่งโกวเล้งคงดูเจมส์ บอนด์ ๐๐๗ ไปด้วยเลยมีเสน่ห์เกินเชอร์ลอคโฮม
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
นกข.
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 9 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 03:48
|
|
ผมนึกว่า ชอลิ่วเฮียงกับตัวละครของโกวเล้งอีกตัวตือ เล็กเซียวหงส์นี่ เล็กเซียวหงส์น่าจะเป็นเชอร์ล็อก โฮลมส์มากกว่านะครับ ส่วนชอลิ่วเฮียงอาจจะเป็นจอมโจรอาแซนลูแปงมั้ง เล็กเซียวหงส์เน้นการสืบสวนสอบสวนคดี ส่วนชอลิ่วเฮียงเป็นสุภาพบุรุษโจร แต่ตอนหลังๆ ก็ชักจะคล้ายๆ กัน คือกลายเป็นนักผจญภัยแบบ 007 ผสมอินเดียน่า โจนส์ไปทั้ง 2 ตัว นอกเรือนไทยไปหน่อยครับ
เชอร์ลอค โฮลมส์ของไทย คือที่แปลงมาให้เป็นไทยแล้ว ดูเหมือนเห็นมีพระราชนิพนธ์ ร. 6 เรื่องชุดนิทานทองอิน นายทองอินเป็น "ท่านสืบ" (- แปลว่านักสืบครับ) มีนายวัด ที่ทรงแปลงจากหมอวัตสัน เป็นลูกคู่ นอกนั้นจะมีอีกหรือไม่ ยังนึกไม่ออก อาจจะถือว่างานชุดอินทรีแดง อินทรีทอง ของ เศก ดุสิต เป็นเชอร์ลอกโฮลมส์ของเมืองไทยได้ไหม ก็ไม่เชิงนัก ทำท่าจะเป็นเรื่องบู๊ที่พระเอกปิดหน้าแบบมนุษย์ค้างคาวมากกว่าสืบสวนสอบสวนอย่างโฮล์มส
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
นกข.
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 10 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 04:04
|
|
คนฃที่คุณ B พูดถึง ฟังเสียงชื่อน่าจะเป็นลิโป้ในสามก๊ก แต่ก็แปลก ลิโป้ในสามก๊กเป็นชายหนุ่มรูปงาม ฝีมือทวนดี แต่งตัวโก้ชอบค่าดเข็มขัดหัวสิงห์ (ยาขอบเรียกว่าอัศวินหัวสิงห์ในสามก๊กฉบับวณิพกของท่าน) แต่ไม่มีคุณธรรมความกตัญญูในใจเลย ถูกด่าไว้ว่า ไอ้ลูกสามพ่อ คือพ่อผู้ให้กำเนิด หนึ่ง เจ้านายคนแรกซึ่งผมลืมชื่อไปแล้ว หนึ่ง และตั๋งโต๊ะมหาอุปราชเผด็จการ อีกหนึ่ง ลิโป้ทิ้งนายเดิมตัวมาสามิภักดิ์ตั๋งโต๊ะนายใหม่ได้ง่ายๆ ถึงขนาดยอมเรียกผู้เผด็จการโจรปล้นแผ่นดินอย่างตั๋งโต๊ะว่าพ่อ แต่ครั้นผิดใจกับตั๋งโต๊ะ (เพราะกลอุบายของอองอุ้น โดยอาศัยมารยาหญิงของเตียวเสี้ยน) ก็ยินดีมาร่วมมือกับฝ่ายตงฉินฆ่าตั๋งโต๊ะพ่อเลี้ยงตัวเองได้ง่ายๆ เหมือนกัน เมื่อฆ่าตั๋งโต๊ะตายแล้วลิโป้ก็ชิงเตียวเสี้ยนออกมาจากบ้านตั๋งโต๊ะรับเอาไปเป็นเมีย ภายหลังรู้สึกจะถูกโจโฉจับได้ แต่เสียดายฝีมือ ปรึกษาเล่าปี่ (ขณะนั้นเล่าปี่ยังไม่แตกกับโจโฉ) เล่าปี่ก็แนะนำให้ประหารเสีย เอาไว้เดี๋ยวก็ทรยศอีก ดูๆ ลิโป้ไม่น่าจะเป็นพระเอกขนาดที่คุณ B ยกคำพูดมาได้เลย แปลก หรือผมยังอ่านไม่ถึง แต่ก็นั่นแหละ เรื่องทรยศกันระหว่างขุนศึกที่เป็นชายด้วยกันนั้นเรื่องหนึ่ง แต่เรื่องความรักกับเตียวเสี้ยน เข้าใจว่าลิโป้รักจริงหลงจริงพอใช้ ไม่ได้ทรยศต่อความรักชายหญิง (แต่ดูเหมือนจะมีเมียสองคน เลี้ยงดูเป็นเมียออกหน้าทั้งสองคนคือนางเตียวเสี้ยนกับอีกคนหนึ่ง ไม่ทอดทิ้ง) จะเป็นตรงนี้หรือเปล่าที่เอามาอ้าง ก็ไม่ทราบ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
B
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 11 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 08:54
|
|
Hae...hae...(please try to read it as when you have just knew that you did something wrong na ka.) Thank you ka K. Nil. The guy who said this is "Chau-pa-ong" ka, not "Lipo." So, do K. Nil know about this man? I think he was a Chinese King, wasn't he?
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
B
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 12 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 08:55
|
|
Oops! known ka.
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33477
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 13 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 09:09
|
|
เคยอ่านมาจากไหนจำไม่ได้ว่า ชอลิ้วเฮียง คืออาแซนลูแปง ผู้ร้ายผู้ดี แต่ต่อมาก็ถูกเพิ่มบทจนกลายเป็น สิงห์สำอาง The Saint สำหรับนักสืบไทย ที่เป็นนักสืบแท้ๆไม่ใช่นักบู๊ผสมนักสืบ มีนักสืบพรานของ ๔๗๑๑ (นามปากกา พตอ. พุฒ บูรณสมภพ) เป็นนักสืบอาชีพตั้งสำนักงานสืบสวนสอบสวน ผู้แต่งให้วิธีการสืบสวนไว้น่าสนใจทีเดียวค่ะ แต่เชอร์ล็อโฮล์มส์ นอกจากนิทานทองอินแล้วยังไม่เจอว่าใครมาดัดแปลงเป็นไทย มีแต่แปล ในฐานะแฟนท่านเชอ ไม่ใช่ท่านชอ ตามอ่านการผจญภัยของท่านเชอที่นักเขียนฝรั่งอื่นๆช่วยกันเขียนอีกเยอะแยะ รวมทั้งลูกชายของเซอร์อาเธอร์ โคแนน ดอยล์ ก็มาแต่งด้วย ขอบอกว่าฝีมือสู้เซอร์อาเธอร์เจ้าเก่าไม่ได้เลยสักคน ยิ่งแต่งยิ่งทำให้ท่านเชอของดิฉันเละมากขึ้นทุกที ทำท่าจะกลายเป็นเกย์กับหมอวัตสันอยู่รอมร่อ อ่านแล้วเจ็บใจ พานอกเรื่องไปเยอะ จบแล้วค่ะ มานั่งฟังต่อ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
นกข.
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 14 เมื่อ 15 ธ.ค. 00, 14:46
|
|
งั้นน่าจะเป็นฉู่ปาหวาง หรือ ฌ้อป้าอ๋องครับ คนนี้ก่อนสมัยสามก๊กขึ้นไปไกล อยู่ในเรื่องฮั่นสิน ท่านอ๋องคนนี้เป็นคู่แค้นขับเคี่ยวกับเล่าปัง หรือต่อมาเป็นพระเจ้าฮั่นโกโจ ปฐมกษัตริย์แซ่เล่าที่เป็นบรรพบุรุษของเล่าปี่ สมัยของฌ้อป้าอ๋องราชวงศ์ฮั่นพวกแซ่เล่ากำลังจะเพิ่งตั้งวงศ์ สมัยสามก๊กราชวงศ์ฮั่นกำลังจะสิ้นสุด ฌ้อปาอ๋องมีนางสนมรักอยู่คน ดูเหมือนจะชื่อนางหงอกี ตอนสงครามครั้งสุดท้ายระหว่างฌ้อปาอ๋องกับเล่าปัง ทัพฝ่ายฌ้อถูกกลศึกของฝ่ายเล่าปังติดอยู่ในที่ล้อมทุกด้าน ฌ้อปาอ๋องก็รู้ตัวว่าไม่รอดแน่ก็ลานางเอกประจำใจของตัวเป็นครั้งสุดท้าย ซึ่งมีศิลปินจีนชอบเอามาแต่งเพลงกลอนกวีไว้มาก แล้วรุ่งขึ้นก็ออกรบ ตายในที่รบนั่นเอง ส่วนหงอกีก็ฆ่าตัวตายตามไป ตอนรบกันก็มีเพลงจีนโบราณทำนองฮึกหาญอีกเพลงหนึ่ง ผมชอบจังหวะเหิมฮึกดี ชื่อเพลงแปลได้ทำนองว่า สู้ศึกสิบทิศ หรือยังไงนี่แหละ ผมไมแน่ใจนักแต่รู้สึกว่า ฝ่ายเล่าปังจะมีกุนซือเสนาธิการเก่งอยู่คนหนึ่ง ชื่อเตียวเหลียง จะใช่อยู่ในเรื่องฮั่นสินนี้หรือเปล่าไม่แน่ใจนะครับอาจจะจำผิด เตียวเหลียงมีพฤติการณ์ตอนหนึ่งคือ เล่นดนตรีกล่อมจิตใจทหารของข้าศึกให้ใจอ่อน ไม่เป็นอันรบ ผมว่า พระอภัยมณีของเรา ท่านสุนทรภู่ได้แรงบันดาลใจมาจากเตียงเหลียงนี่เอง
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|