เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1]
  พิมพ์  
อ่าน: 3004 ลืมตาทอดสะพาน
แพร
อสุรผัด
*
ตอบ: 33

doing MSc @ LSE, London


เว็บไซต์
 เมื่อ 29 ก.ย. 06, 16:13

 ไม่ค่ะ ไม่ใช่ โค๊ดลับของรายการอัจฉริยะข้ามคืน แต่เป็นคำตลกๆที่ ฝรั่งตลก แต่คนไทยไม่ตลก

คือวันก่อน เพื่อนชาวต่างชาติที่มาอยู่เมืองไทยได้ 2-3 ปีแล้ว เค้าเริ่มเรียนภาษาไทย แล้วก็บอกว่าภาษาไทย นี่ตลกดีนะ มีคำตลกๆเยอะเลย แพรก็ถามว่าตลกอย่างไรเหรอ คำตอบคือ

ลืมตา = forget your eyes แต่แปลว่า เปิดตา
ทอดสะพาน = fry a bridge แต่แปล ว่าเปิดรับความสัมพันธ์

ตอนแรกก็คิดว่ามันตลกตรงไหนเหรอ แต่พอเริ่มทำตัว คิดประหนึ่งว่าเหมือนเพิ่งรู้จักภาษาไทย (คือรู้จักคำว่า ลืม ที่แปลว่า ไม่ได้เอามา รู้จักคำว่า ทอด ในความหมายเดียวที่ว่า ใส่ในกระทะน้ำมันร้อนๆ) เออ มันก็ขำเหมือนกันนิ ลืมเอาตามา แต่ ดันแปลว่าเปิดตา    เอาสะพานไปทอดแต่แปลว่า สนใจเธอนะ

ใครมีคำตลกแบบนี้ลองส่งมาแบ่งกันขำบ้างนะคะ
บันทึกการเข้า
thawankesmala
อสุรผัด
*
ตอบ: 46

Khon Kaen University


ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 30 ก.ย. 06, 12:24

ลืมตา ตรงกับภาษาอีสานว่า มืนตา ครับ พอภาคกลางไปใช้คำว่าลืม มันก็เลยพ้องกับคำว่าลืมที่แปลว่าจำไม่ได้ แต่ที่มาที่ไปมันไม่เหมือนกัน ภาษาอีสานจะตรงกว่า

คำว่าทอดมันมีหลายความหมาย แต่ฟรั่งไปแปลว่า  fry มันก็เลยขำ

ระวังรถสวนมา = Care car garden come.

One car come. One car come. Two cars CROM  (โครม)

รถคันหนึ่งมา รถอีกคันหนึงก็มา รถสองคันมาชนกัน
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.047 วินาที กับ 19 คำสั่ง