ติหลาอรสา
มัจฉานุ
 
ตอบ: 60
เป็นนักเขียน นักแปล นักอ่าน
นักนอนและนักกิน
|
ความคิดเห็นที่ 90 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 13:12
|
|
ต่อไปนี้คุณCrazyHorse กะ คุณเทาชมพู จะฟังเพลง ลมโหมใต้ปีก (กลิ่นตุ ๆมาจากไหน) ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไปแล้ว โฮะโฮะโฮะโฮะ
นี่คือปณิธานอันแข็งแกร่งของ ดาหา ซับนรก เอ็นเตอร์ไพรส์ ในเมื่อเอาดีทางเป็นนักแปลไม่ได้ เราก็ต้องหันไปหา ซับนรก niche market
ว่าแต่มันมีที่ท้ายวรรคไม่สัมผัสกับบาทสองของอีกวรรคหนึ่งอ่ะค่ะ เราจะแก้ยังไงดี คนโพสต์แก้ได้ไหมคะนี่
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 91 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 16:20
|
|
 ภาพโดย Andre Jordan จาก http://www.pbase.com/glorious2/image/35939576
Desperado เพลงโปรดของคุณ Paganini จาก rep#75
ไอ้บ้อท่าเอ๋ย จะมัวเฉยอยู่ทำไมของนายนี่ นายอยู่เหงามาคนเดียวตั้งโกฏิปี นายว่าดีแต่มันต้องแย่จนแน่นะนาย
อย่าไปจั่วสาวหิวเงินเข้าเชียวล่ะ ถ้าเผลอนะหล่อนจะเล่นนายฉิบหาย สู้หาสาวที่รักนายจนวันตาย รับรองนายสบายแฮแน่เพื่อนแก้ว
เราว่านะ ของดีน่ะอยู่ตรงหน้าของนายแล้ว อย่ามัวหลงละเมอเพ้อหมาแมว แห้วเห็นๆยังรอคว้าบ้าหรือไง?
ไอ้บ้อท่าเอ๋ย เคยเห็นใครไม่แก่บ้าง? พออ้างว้างก็ต้องกลับบ้านจนได้ อิสรภาพ? พุทโธ่ โม้กันไป คุกของนายคือนอนหนาวไงเล่าเหวย!
ถึงหน้าหนาวนายไม่หนาวตีนบ้างเรอะ? หมอกก็เยอะแดดไม่ออกอย่าบอกว่าเฉยๆ นายไม่เหลืออะไรซักอย่างเลย คิดดูเว้ย คิดดู จะรู้สึกยังไง?
ไอ้บ้อท่าเอ๋ย เปิดใจของนายเถอะว้า ถึงมีฝน แต่บนฟ้านั่น รุ้งใช่ไหม? มีใครปิ๊งนายก็ควรเปิดใจ ก่อนจะสายเกินไปนะไอ้เพื่อนเกลอ
โดย ซีเอ็ช ซับนรก กัมปะนี ลิมิเต็ด คู่แข่ง ดาหา ซับนรก เอ็นเตอร์ไพรส์ อย่างเป็นทางการ
ฮิฮิ |
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
ติหลาอรสา
มัจฉานุ
 
ตอบ: 60
เป็นนักเขียน นักแปล นักอ่าน
นักนอนและนักกิน
|
ความคิดเห็นที่ 92 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 16:52
|
|
หวาย
อุแม่เจ้า ซีเอสซับนรกก็เข้าที แต่สงสารปะกานินี่...เข้าแล้วนะนั่น ต่อไปนี้ฟังเพลงเดสสะเพอราโด้คนหัวรั้น จะงงงัน ซึ้งมิออก ได้แต่กลอกตา
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 94 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 17:57
|
|
ห้าพันนะห้าพัน เยอะนะนั่นอะไรเล่า? ข้างบนน่ะดูเอา อาจารย์เทาฯเข้าห้าพัน
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
|
paganini
|
ความคิดเห็นที่ 96 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 18:45
|
|
โอ้ เกลอเอ๋ย ขอบคุณๆๆๆ ได้บรรยากาศฉันท์เพื่อนจริงๆครับสำหรับคำแปลของคุณอาชา ใครที่มันสิ้นคิด ติดกับดักหลงงมงาย คงต้องปลุกให้ตื่นแบบแรงๆ เข้ากับความรู้สึกของผู้ชายมากๆเลยครับ
นี่ถ้าได้เจอกับคุณอาชา คงต้องขอดื่มกันซํกจอก
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ดอกแก้ว การะบุหนิง
บุคคลทั่วไป
|
ความคิดเห็นที่ 97 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 19:14
|
|
 ขอบคุณสำหรับความเห็นที่ 68 ค่ะ อ่านแล้วน้ำตาซึม |
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ติหลาอรสา
มัจฉานุ
 
ตอบ: 60
เป็นนักเขียน นักแปล นักอ่าน
นักนอนและนักกิน
|
ความคิดเห็นที่ 98 เมื่อ 18 ก.ย. 06, 19:56
|
|
 To Dream the Impossible Dream
To dream the impossible dream จะฝัน....แม้ฝันนั้นมิอาจกลายจริง To fight the unbeatable foe จะสู้...สิ่งซึ่งมิอาจเอาชัยได้ To bear with unbearable sorrow จะทนทุกข์ รุกเร้าแผดเผาใจ To run where the brave dare not go จะมุ่งไป....ถิ่นคนกล้ายังกลัวลาน
To right the unrightable wrong จะเปลี่ยนคืนสิ่งผิด... ที่มิอาจแก้ไข To love pure and chaste from afar จะดำรงรักไว้ ชั่วกัลปาวสาน To try when your arms are too weary จะฟันฝ่า แม้แขนขาล้าสะท้าน To reach the unreachable star จะคืบคลานไปคว้าดาราที่เบื้องบน...
This is my quest นี่คือภาระกิจแห่งชีวิตข้า To follow that star คว้าไขว่....ไต่แสงดาว...กระเสือกกระสน No matter how hopeless เก็บเศษซากความหวังมาถักทอด้วยอดทน No matter how far ดุ่มเดินสู่ หาวหนอันเกินไกล
To fight for the Right จะต่อสู้ยืนคู่ยุติธรรม์ Without question or pause ไม่แม้สักวัน หยุดพัก ฤาสงสัย To be willing to march into Hell จะโจนลงสู่นรกด้วยเต็มใจ For a heavenly cause หมายมั่นจรรโลงไว้ความเป็นธรรม
And all I know If I’d only be true ด้วยรู้ว่ามีเพียงแน่แน่วในแนวทาง To this glorious quest แม้อ้างว้าง เขาเยาะ หัวเราะขำ That my heart will lie peaceful and calm ใจข้าจะเปี่ยมล้นสันติธรรม When I’m laid to my rest สงบล้ำด่ำลึกยามนิทรานิรันดร
And the world will be better for this และ โลกจะดีขึ้นได้ดังใจหมาย That one man, scorned and covered with scars ยามคนยากไร้กายใจแผลซ้ำซ้อน Still strove with his last ounce of courage กลั่นความกล้าจากวิญญาณที่ร้าวรอน To reach the unreachable star ลุกขึ้นคลอน เขย่าโลกา พลิกฟ้าดิน (แปลโดย ดาหา ภาคซับสวรรค์) (ภาพ Starry Night ของ Vincent VanGogh)
เวลาดูภาพสตาร์รี่ ไนท์ ก็นึกถึงเพลงนี้ทุกที แม้ว่าเขาจะมีเพลงสตาร์รี่ไนท์อยู่แล้วก็ตาม แต่รู้ว่าว่าภาพของลุงโก๊ะห์ ห้าวหาญ ท้าทาย ไม่ก้มหัวต่อดวงชะตาฟ้าลิขิต ไม่รู้ลุงจะคิดอย่างนี้หรือเปล่าตอนวาดรูป แค่เรารู้สึกอย่างนี้จริง ๆ |
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ภูมิ
แขกเรือน
ชมพูพาน
  
ตอบ: 196
|
ความคิดเห็นที่ 99 เมื่อ 19 ก.ย. 06, 01:20
|
|
ถ้าจำไม่ผิด ควีนแดง คือ หญิงขาวท้วม ควีนหลาม คือ หญิงขาวผอม (เกี่ยวกันไหมเนี่ย  )
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
    
ตอบ: 33424
ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม
|
ความคิดเห็นที่ 100 เมื่อ 19 ก.ย. 06, 08:08
|
|
 (ภาพจาก http://www.mathiasphotography.com)
*
*
แก้วเอยเจ้าแก้วตา.............นอนเถิดหนาเจ้าหน้าใส
เตียงโรยกลีบดอกไม้........อ่อนละไมหอมไออวล
เนื้ออ่อนหนุนหมอนนุ่ม.......แม่โอบอุ้มถนอมนวล
กอดแนบแอบอกชวน.......ให้เจ้านั้นหลับฝันดี
อัญเชิญเทพเทวา...........จากชั้นฟ้าทุกราศี
รายรอบเจ้าคนดี..............ป้องลูกนี้พ้นโพยภัย
เจ้าเอยเจ้าน่ารัก..............วันหนึ่งจักได้เติบใหญ่
พ้นอกแม่ห่างไกล...........ไปตามทางข้างหน้ามี
เมื่อเจ้ายังเยาว์อ่อน..........ขอขวัญนอนเป็นสุขศรี
แม่นอนแนบเจ้านี้...........อุ่นชีวีกันสองเรา
แปลโดย เทาชมพู
จาก
Lullaby
Lullaby and good night, with roses bedight
With lilies o'er spread is baby's wee bed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed
Lullaby and good night, thy mother's delight
Bright angels beside my darling abide
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast
(original German)
Guten Abend, gute Nacht, Mit Rosen bedacht,
Mit Naeglein besteckt, schlupf unter die Deck'
Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Guten Abend, gute Nacht, Von Englein bewacht
Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und suess, Schau im Traum's Paradies
Schlaf nun selig und suess, Schau im Traum's Paradies
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
กุ้งแห้งเยอรมัน
|
ความคิดเห็นที่ 101 เมื่อ 19 ก.ย. 06, 09:37
|
|
ขอเสริมนิดนะคะสำหรับเพลงพ่อค้างเติ่ง(desperado)หรือแม่ช่างเลือก ตามตำนานไพ่ทาโรต์ ควีนออฟฮาร์ทเป็นผู้หญิงอ่อนไหว ใจดี จิตนิยม และมีอารมณ์ศิลปิน ส่วนควีนออฟไดมอนด์เป็นผู้หญิงที่สันทัดเรื่องเงินๆทองๆ บัญน้ำบัญชี ตัวเลข ล่ำซำ เนื้อเพลงเตือนว่าเลือกคนผิดก็เหมือนจับไพ่ผิดนั่นแหละค่ะ เพราะจะถูกควีนออฟไดมอนด์กิน ให้เลือกควีนออฟฮาร์ทซึ่งเหมาะมากกว่า
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 102 เมื่อ 19 ก.ย. 06, 16:39
|
|

Lullabye (Goodnight, My Angel)
Billy Joel
Goodnight, my angel
Time to close your eyes
And save these questions for another day
I think I know what you've been asking me
I think you know what I've been trying to say
I promised I would never leave you
And you should always know
Wherever you may go
No matter where you are
I never will be far away
Goodnight, my angel
Now it's time to sleep
And still so many things I want to say
Remember all the songs you sang for me
WHen we went sailing on an emerald bay
ANd like a boat out on the ocean
I'm rocking you to sleep
THe water's dark
And deep inside this ancient heart
You'll always be a part of me
Goodnight, my angel
Now it's time to dream
And dream how wonderful your life will be
Someday your child may cry
And if you sing this lullabye
Then in your heart
There will always be a part of me
Someday we'll all be gone
But lullabyes go on and on...
They never die
That's how you
And I
Will be
ได้เวลานิทราแล้ว เจ้าแก้วตาของพ่อนี้
หลับตานะคนดี พักคำถามก่อนเป็นไร
สิ่งที่เจ้าจะขอ เจ้าก็รู้อยู่แก่ใจ
แม้นเจ้าอยู่หนใด พ่อไม่ร้างห่างเจ้าเลย
ได้เวลานิทราแล้ว เจ้าแก้วตาของพ่อเอ๋ย
นอนเถิดนะทรามเชย พ่อจะกล่อมเจ้านิทรา
จะไกวเปลกล่อมเจ้า เหมือนเรือน้อยลอยนาวา
สุดใจพ่อนี้หนา เจ้าจะอยู่ชั่วนิรันดร์
ได้เวลานิทราแล้ว เจ้าแก้วตาจงหลับฝัน
เริงรื่นกับคืนวัน ยามเจ้าผ่านพ้นวัยเยาว์
เพลงนี้เมื่อถึงวัน ร้องกล่อมฝันโดยตัวเจ้า
ใจพ่อนี้จะเนา อยู่กับเจ้ามิวางวาย
แม้นยามเราไม่อยู่ เพลงฤๅรู้จะจางหาย
คงอยู่มิรู้คลาย ดังเช่นเจ้ากับพ่อนี้
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
CrazyHOrse
|
ความคิดเห็นที่ 103 เมื่อ 19 ก.ย. 06, 16:56
|
|
คุณ paganini ครับ หลายจอกก็ได้ครับ แต่ต้องเป็นชาเขียวนะครับ เพราะผมเป็นศัตรูกับแอลกอฮอล์ เรื่อง queen ในเกมไพ่นี้ queen of hearts ดูจะมีภาพดีๆอยู่พอสมควร ในไพ่ Napoleon Bridge ก็มีบทบาทเป็นตัวสำคัญ เป็นตัวกำราบ ace of spades (ซึ่งชนะตัวอื่นได้ทั้งหมด แพ้แม่หญิงขาวท้วมนี้เพียงผู้เดียว) ส่วนนางร้ายตัวจริงในเกมไพ่ ต้องเป็น queen of spades เท่านั้น ทั้งใน rummy และ heart bridge เธอเป็นตัวแสบที่ให้คุณมหันต์ให้โทษอนันต์กับผู้ที่ได้ไปครอบครอง ส่วน queen of diamonds ดูเหมือนจะถูกโลกลืมแฮะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
|
|
|
ติหลาอรสา
มัจฉานุ
 
ตอบ: 60
เป็นนักเขียน นักแปล นักอ่าน
นักนอนและนักกิน
|
ความคิดเห็นที่ 104 เมื่อ 19 ก.ย. 06, 23:45
|
|
ปฏิวัติ..ปฏิวัติ ใครงัดข้อกันหรือ ทั้งโลกลือว่าไทยเกิดขัดแย้ง ซีเอ็นเอ็นบีบีซีรอยเตอร์เอพีเขาก็แจ้ง ใครจะแท้งใครจะทน รอต่อไป.......
The Real Queen of Spades
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|