ROBYNคำนี้ซับซ้อนเล็กน้อยครับ เพราะว่ามีการสะกด ๒ แบบ คือ Robin และ Robyn
Robin เป็นชื่อสำหรับผู้ชาย มี "i" เป็นตัวบ่งเพศ
Robyn เป็นชื่อสำหรับผู้หญิง มี "y" เป็นตัวบ่งเพศ
(ตรงนี้ อาจต่างจากที่คุณ Japonica กล่าวเล็กน้อยครับ)
ทั้ง ๒ ชื่อนี้ เป็นชื่อเล่น ที่ย่อคำมาจากชื่อ Robert (ผู้ชาย) และ Roberta (ผู้หญิง)
(มีคำว่า Bob, Bobbie, Bobby อีกครับที่ย่อมาจาก Robert และ Roberta)
คำนี้เป็นคำของเผ่าติวตัน (อังกฤษโบราณ) แปลว่า "ชื่อเสียงลือเลื่อง" ผมลองไปค้นคำที่ลงท้ายว่า BERT มาลองเทียบดูได้ดังนี้ครับ
GILBERT "bright pledge"
HERBERT "army bright"
HUBERT "heart bright" or "mind bright"
HUMBERT "warrior famous"
NORBERT "north bright"
RUPERT Old German form of ROBERT.
จะเห็นได้ว่า BERT มีนัยทางความหมายว่า "ลือเลืองสว่างไสว" ดังนั้นคำว่า RO อาจมีรากศัพท์ที่มีความหมายว่า "ชื่อเสียง, เกียรติ" ซึ่งผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่า ภาษาติวตันโบราณเค้าว่ากันยังไง ตำรามิได้กล่าวไว้
อืม ถ้าแปลเป็นแขกๆ ชื่อนี้แว๊บมาเลยครับ
Robert = กิตติศักดิ์, เกียรติศักดิ์ (ไม่ค่อยตรงเท่าไหร่ แต่ก็พอใช้ได้)
ส่วนผู้หญิงหาศัพท์มาได้ว่า
Roberta = วิสสุตาภา, พิสสุตาภา (แปลงมาจาก วิสฺสุโต(ปรากฏ, มีชื่อเสียง) + อาภา (แสง))
http://www.geocities.com/edgarbook/names/other/nicknames.html