เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 2 [3] 4 5
  พิมพ์  
อ่าน: 40148 อยากทราบความหมายของชื่อ "รลัญรร" ค่ะ
pipat
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1802


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 30  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 08:50

 ท่านทั้งหลายได้ยินเสียงกบาลใครถูกโขกดังโป๊กๆ ใหมครับ

นักเรียนคนนี้ยังดื้อครับ ที่อาจารย์สอนมานี้รับได้หมด ยกเว้นข้อเดียวว่า เราต้องตั้งชื่อแตกต่างสำหรับทุกคนเชียวหรือ นั่นมันเลขสิบสามตัวในบัตรประชาชนเชียวนะครับ

แล้วชื่อเล่นล่ะครับ ต้องใช้ตำราด้วยหรือเป่า

อาจารย์เล็กเช่อร์มันจริงๆครับ
บันทึกการเข้า
UP
แขกเรือน
องคต
*****
ตอบ: 516


ความคิดเห็นที่ 31  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 09:09

 เรื่องชื่อเหมือนกันต่างกัน ผมว่ามันไม่ใช่เรื่องที่ "ต้อง" หรอกครับ แต่มันเป็นเรื่องของความรู้สึก เรื่องของรสนิยม

ก็คงเหมือนเวลาแต่งตัวออกไปงาน ก็ไม่อยากไปจ๊ะเอ๋เจอคนแต่งตัวเหมือนกันเดียะในงานเดียวกันกระมังครับคุณ pipat

สมัยก่อนผ้าผ่อนแพรพรรณมีไม่มากแบบ ก็เลือกซื้อมานุ่งมาห่มได้ไม่หลากหลายนัก ก็ต้องทำใจ นุ่งผ้าถุงผ้าโจง เป็นผ้าพื้นผ้าลายอะไรคล้ายๆ กันไปตามเรื่อง ซ้ำร้าย ผ้าบางชนิดยังถูกสงวนไว้สำหรับชนชั้นจำเพาะอีกต่างหาก

ครั้นมีคนนำเข้าของต่างประเทศมาสู่เมืองมากขึ้น เมื่อกฏเกณฑ์การแต่งกายผ่อนคลายลง จะนุ่งผ้ายกผ้าแพรจากเมืองแขกเมืองจีนอะไรก็ไม่มีกฏหมายห้าม

แล้วทำไมคนจะไม่เลือกซื้อให้มันแปลกตาหลากหลายล่ะครับ เก๋ดีออก แต่มันก็ต้องมีซ้ำกันบ้าง

หากว่าแต่งให้เป็นยี่เก ฉูดฉาดฉวัดเฉวียนคนก็จะขำ แต่งให้คล้ายชุดกระโจมอกอาบน้ำตีโป่ง คนก็จะล้อเลียน แต่งให้เหมือนกับคนอื่นมากๆ ก็ไม่สะดุดตา ไม่น่าสนใจ

เรื่องตั้งชื่อให้ต่างๆ กันไปจำเพาะบุคคลก็คงทำนองเดียวกันกระมัง
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 32  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 10:10

 ตอบ #29

เตรียมชื่อชาย-หญิงไว้อย่างละ ๑ พอ   พอคลอดออกมาก็ใช้ชื่อนั้น
ถ้ามาพบว่าไม่ถูกใจ  ผิดหลัก  หรืออ่านอีกที ไม่เพราะ
อยากเปลี่ยนก็ถือหลักฐานทางร.พ. ไปขอเปลี่ยนที่เขต ภายใน ๑ เดือน
จะง่ายกว่าเตรียมไว้ ๑๔ ชื่อ ค่ะ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 33  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 10:21

 คุณ UP ช่วยมาตอบแล้ว ขอบคุณค่ะ  ดิฉันก็คิดตรงกับคุณ UP ขอลงชื่อพ่วงท้ายไปอีกคน

ดิฉันคิดว่าคุณพิพัฒน์คงไม่ได้ต้องการคำตอบจริงจังนักหรอก   ตามวิสัยนักเรียนเกรด A ของห้อง  ถ้าจะนั่งเงียบเวลาอาจารย์เลกเชอร์เสร็จ  ก็เสียอุดมการณ์เกรด หมด
บันทึกการเข้า
pipat
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1802


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 34  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 13:21

 สมัยเรียนผมไม่ค่อยฟังบรรยาย ไม่มีอาจารย์ที่สอนมันแบบนี้ เอาเวลาไปเดินรอบสนามหลวงเสียหมด

กระทู้นี้ผมยับยั้งชั่งใจอยู่นาน กว่าจะออกความเห็นและก้อพยายามเลี่ยงไม่เอ่ยชื่อบุคคล เพราะความจริงก็นับถือท่านอยู่ ท่านเคยเมตตาให้ติดรถเต่าทองคันบุโรทั่งที่ดูแลรักษาอย่างดี สมเป็นศิษย์ตถาคต คือเดินสายสมถะไม่เห่อเหิม

แต่เรื่องอาชีพตั้งชื่อนี่ผมกลืนไม่ลงจริงๆครับ คือถ้าเป็นท่านที่อยู่โคนต้นมะขามประกอบอาชีวะนี้ ผมยังพอจะทำเป็นไม่รับรู้ แม้โดยส่วนตัวมีความเห็นว่า อาชีพการงานหลายอย่างนี่มันไม่น่าจะเกิดขึ้นได้ เป็นต้นว่าตลาดพระเอย กวดวิชาเอย หมอดูเอย ....(คนละอย่างกับโหรนะครับ) นายบ่อนเอย ค้าอาวุธเอย.....

อาจารย์ยกเรื่องใจและคุณอั๊บยกเรื่องยี่เก ฉูดฉาด นี่ตรงใจผมเลยครับ ความพอเหมาะพอดี ควรไม่ควร หรืออุตตมะภาวะนี่ เราหวังพึ่งจากนักปราชญ์ราชบัณฑิตมิใช่หรือ จริงอยู่ ท่านแต่ก่อนล้วน"เล่น" เรื่องนามขนานกันอย่างลุ่มลึก แต่ก็เป็นเพียงผงธุลีเมื่อเทียบกับภาระงานที่ท่านกระทำ และท่านก็ไม่ทำเอาเป็นเอาตายถึงออกป๊อกเก็ตบุคเรียงกันเกือบเต็มชั้น

นามพระราชทานให้คุณชายคึกฤทธิ์นี่ ใช้ตำราอะไรตั้งครับ
ผมนับถือคุณชายสุดซึ้งเลย ที่ท่านตั้งชือหมาตัวหนึ่งว่า "หัวแหวน" ซ้อนนัยยะกี่ชั้นใครทราบบ้าง อย่างนี้สิครับนักปราชญ์
"มนุษย์นาคมานพ" นี่สิครับจอมปราชย์ ไม่ต้องเปิดดิกด้วย

ของหลายอย่าง ผู้ใหญ่สอนไม่ให้ทำเอิกเกริก โดยเฉพาะที่ว่าด้วยความเชื่อ

การหมกมุ่นเรื่องตั้งชื่อนี่มันคล้ายๆลัทธิพิธีเสด็จพ่อยังไงชอบกล

ขออภัยด้วยนะครับ ที่ความเห็นของผมออกจะเสียดแทงความรู้สึก แต่เป็นเรื่องที่ถ้าพูดไม่ตรง ก็ไม่ตรงเรื่องที่พูดครับ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 35  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 14:02

 ยังหนุ่มแน่น  ทำไมขี้บ่นนัก

รู้ซีน่า เรื่อง"หัวแหวน"  ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ท่านจะตั้งชื่อหมาว่า "พลอย" ก็เกรงใจนางเอก "สี่แผ่นดิน"
เลยเลี่ยงไปตั้งว่า "หัวแหวน"  ก็หัวแหวนมันก็พลอยน่ะละ
แต่มันคนละเรื่องกับตั้งชื่อคน

พ็อกเก็ทบุ๊คมีพิษมีภัยแก่จิตใจเยาวชนยังวางขายกันได้เต็มชั้น   พ็อกเก้ทบุ๊คไม่มีภัยอย่างของท่าน  วางขายจะเป็นไรมี  
คนที่เขาต้องอาศัยชื่อเหล่านี้มาใช้ประโยชน์ก็ยังมีอยู่  ไม่งั้นก็คงขายไม่ได้
ดิฉันก็ใช้ประโยชน์จากหนังสือตั้งชื่อของท่าน มาหลายหนแล้ว เพราะงั้นยกมือขวาชูเห็นด้วยเต็มที่   นี่แหละตัวอย่างจากคนอ่านของจริง

ส่วนเรื่องหลักมหาทักษา  ออกตัวไว้แล้วข้างบนนี้ว่าเป็นความเชื่อไม่ใช่ข้อเท็จจริง  ไม่เคยชวนให้งมงาย
ใครใคร่เชื่อ เชื่อ  ใครใคร่ไม่เชื่อ ก็ไม่เชื่อ    ใครใคร่ค้าช้างค้าม้าค้า  ใคร่ค้าวัวค้าควายค้า  
เรือนไทยนี้อิสระแนวเดียวกับรัชสมัยพ่อขุนรามค่ะ
บันทึกการเข้า
UP
แขกเรือน
องคต
*****
ตอบ: 516


ความคิดเห็นที่ 36  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 14:04

 ลักษณะอาชีพที่กลืนลงหรือไม่คงขึ้นอยู่กับว่าคอคุณ pipat จะถนัดกลืนสุราจำพวกไหนกระมังครับ

บางท่านไม่อาจดื่มอะไรที่ดีกรีแรงบาดคอได้เลย อาจเกิดอาการแพ้เป็นผื่นคลื่นเหียน ชอบแต่เชอรี่อ่อนๆ พอเป็นกษัย หรือคอบางท่านทองแดงทั้งแท่งอันบุคคลแกล้งหล่อแล้ววางไว้ในอาศรม ดื่มแต่เหล้าโรงชนิดแตะลิ้นแล้วควันออกหู ถึงจะพอใจ หากดีกรีต่ำๆ แล้วก็บ่นว่าดื่มน้ำเปล่ายังได้รสกว่า

ก็เข้าทำนองคอคนละเบอร์อีกล่ะครับ

...หากเปรียบการตั้งชื่อเป็นสุราชนิดหนึ่ง ก็ลองมาพิจารณาผู้ดื่มกันดีกว่า

๑. คอทองแดงระดับสูงสุด

ถ้าท่านใดถนัดใช้มาตรฐานกฎหมาย ก็ปล่อยท่านไปเถิดครับ ต่อให้ท่านฆ่าสัตว์ตัดชีวิต เปิดโรงฆ่าสัตว์ หรือเป็นหมอดู เปิดตลาดพระหรือค้าอาวุธ หากว่ากฎหมายอนุญาต หรือมีใบอนุญาตในกรณีกฎหมายต้องการให้มีแล้วล่ะก็ ...ก็ช่างท่านเถิด อาชีพรับตั้งชื่อก็ไม่ได้ขัดต่อกฎหมายข้อใด

๒. คอทองแดงระดับรอง

ถ้าท่านใดถนัดใช้มาตรฐานศีลธรรม (แนวพุทธ) ก็อาจจะตงิดใจ ต้องมาพิจารณาตีความให้ละเอียดขึ้นหน่อย มีเงื่อนไขว่าถ้าไม่ได้ไปหลอกลวงใคร ก็น่าจะหยวนๆ ให้ผ่านได้

ต้องมาดูว่าการรับตั้งชื่อเอาสตางค์นั้น เข้าทำนองการประกอบมิจฉาชีวะ หลอกลวง เป็นติรัจฉานวิชาทำนายองคาพยพ ทำนายลาง ทำนายอุบาต  ทำนายฝัน ทำนายลักษณะ  ทำนายรอยหนูกัดผ้า สอนวิธีบูชาเพลิง วิธีบังหวนควัน ค้าอาวุธ ค้ามนุษย์ ค้าสัตว์สำหรับฆ่าเป็นอาหาร  ค้าของเมา หรือค้ายาพิษ หรือไม่

(แต่ถ้าใช้มาตรฐานของพราหมณ์ ผมว่างานตั้งชื่อนี่ ผ่านฉลุย เผลอๆ จะเป็นบุคคลดีเด่นด้วยซ้ำ)

๓. คอทองแดงระดับอ่อน

ถ้าใช้มาตรฐานตามความรู้สึกทางมโนสำนึกของแต่ละบุคคล ก็คงจะกลืนลงบ้างไม่ลงบ้าง สุดแต่สภาพร่างกายใครจะทนทานได้เพียงใด จะอธิบายก็คงยากว่าเพราะเหตุใดถึงกลืนไม่ลง รับไม่ได้ เพราะเป็นปัจเจกกายภาพ หากว่าคออ่อนมากๆ ก็คงทนไม่ได้เลย ซึ่งก็ไม่ได้หมายความว่าเป็นคนผิดร้ายอะไร ก็กลืนไม่ลงนี่นา จะให้ฝืนทำไม

เห็นทีคุณ pipat เข้าจำพวก ๓ ครับ ..เลยกลืนไม่ลง

แต่หากว่าเป็นสุราของจริงแล้ว ผมเดาว่าคุณ pipat สามารถรับได้ทุกชนิดทุกดีกรีครับ ผมต่างหาก คงม่อยสลบศีรษะทิ่มไปแต่แก้วแรก
บันทึกการเข้า
UP
แขกเรือน
องคต
*****
ตอบ: 516


ความคิดเห็นที่ 37  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 14:08

 แก้คำผิดนะครับ "อุบาทว์" ไม่ใช่ "อุบาต" เดี๋ยวคนอ่านผ่านๆ จะนึกว่าเป็นอุกกาบาตไปเสีย
บันทึกการเข้า
pipat
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1802


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 38  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 14:26

 วันหลังผมมีปัญหาพิพาท(เจอประจำ ก็มันชื่อผมมิใช่หรือ....5555) ระดับวิกฤตินะครับ จะเรียนเชิญดุณอั๊บมาเป็นท้าวมาลีวราช วินิจฉัยของท่าน ทำผมเหมือนถูกสาบกลายเป็นหินทื่อมะลื่อ ทำได้อย่างเดียวคือ ..ปริบ ปริบ...ลูกตาน่ะครับ

ไชโย.....
ได้แก้คำผิดอาจารย์เทาแล้ว จ๊ากกกก ก๊ากกก ...ดีใจอะครับ
แสดงว่าความหนุ่มแน่นวัย....teen ของผม ทำอาจารย์สับสนไปชั่วขณะ
(ดีใจมากไปหน่อย แค่ตกเติมคำเอง..ไม่เป็นไร คราวหน้ายังมี)

ลูกหมา = จันทบุรี
จันทบุรี = พลอย
พลอย = สี่แผ่นดิน
สี่แผ่นดิน x= ลูกหมา
ลูกหมา = หัวแหวน
หัวแหวน = พลอย
พลอย = สี่แผ่นดิน

นี่น่าจะเป็ยศาตร์ระดับศิลปะของการตั้งชื่อ ไม่ว่าชื่อหมาหรือชื่อคนนะครับ
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 39  เมื่อ 04 พ.ค. 06, 15:21

คุณ UP สมแล้วที่ร่ำเรียนมาเป็นผู้ชี้ขาด
บันทึกการเข้า
Hotacunus
องคต
*****
ตอบ: 613


AD FRANCIAM


ความคิดเห็นที่ 40  เมื่อ 12 พ.ค. 06, 05:31

 รลัญรร



ถ้าเขียนด้วยตัวโรมัน ที่ถอดเป็นคำบาลี-สันสกฤต น่าจะเป็น



Ralanrara ดูแล้วไม่น่าจะเป็นทั้งบาลี หรือ สันสกฤตครับ เพราะ ไม่เคยเห็นคำว่า Rara ในภาษานี้





อีกประการหนึ่ง Lanrara เป็นคำหรือไม่

ในภาษาบาลีนั้น ถ้า "ญ" เป็นตัวสะกด คำนี้อักษรตัวที่ตามจะเป็น "ร" ไม่ได้ เพราะเสียงไม่พาไปครับ "ญ" มักตามด้วยอักษรที่อยู่ในวรรคเดียวกัน (จ, ฉ, ช, ฌ, ญ)

ญจ เช่น ลญฺโจ แปลว่า สินบน

ญฉ เช่น ลญฺฉติ แปลว่า กดประทับ

ญช เช่น วลญฺเชติ แปลว่า เครื่องใช้

ญฌ เช่น วญฺฌคาวี แปลว่า แม่โคหมัน

ญญ เช่น กญฺญา แปลว่า ผู้หญิง



ที่มาของศัพท์ : http://www.mahamodo.com/buddict/buddict_pali.asp



ดังนั้น เมื่อไม่เป็นไปตามไวยากรณ์ ก็ฟันธงไว้ก่อนว่า "มั่ว" ตั้งเองครับ





ผมเข้าใจว่า ผู้แต่งนิยาย คงตั้งชื่อเองตามตำราเลือกตัวอักษรมั้งครับ คือ มีอักษรบังคับไว้เท่านั้นเท่านี้ พอได้มาแล้วก็ผูกเอาเสียงให้อ่านดูแขกๆ เป็นใช้ได้ แต่ไม่มีความหมาย





อาจารย์เสรียฐพงษ์ เคยพูดถึงการตั้งชื่อแบบนี้ไว้เหมือนกันครับว่า ตั้งเองมั่วๆ ระวังเจอตั้งแล้วดันแปลได้จริง ซึ่งคำแปลนั้น ไม่เข้าท่าเลย อิอิ



อย่างชื่อ "วญฺฌคาวี" (วัน-ชะ-คา-วี) ก็ฟังเพราะดีนะครับ แต่แปลว่า วัวเป็นหมัน อิอิ



ุ---------------------------------------------------------



ส่วน รรรรรร ผมไม่เคยได้ยินมาก่อนว่าหมายถึง ร.๖ ครับ ถ้าเป็นเช่นนั้นจริง ก็น่าจะมีการกล่าวถึงกันบ้าง แต่ก็ไม่เคยได้ยินเลย



ผมว่า คุณความเห็น ๑๙ คงโดนหลอกมาครับ แล้วดันเชื่อจำไว้ไปเล่าต่อ บทเรียนแบบนี้ มีมาแล้วครับ คือเรื่องพระราชดำรัสที่ King's Power ทำแจก คิดว่าทุกท่านคงทราบดี ว่าอันที่จริงแปลมาจากหนังสือประเภทคู่มือนักขาย แต่ก็ไม่มีใครกล้าพูดออกทีวี ได้แต่รู้กันในเน็ตเท่านั้น เป็นเรื่องหน้าแตกครั้งใหญ่ ของ King's Power ที่ดันไปเอา Fwd เมล์ที่โกหกว่าเป็นพระราชดำรัส มาทำแจก โดยไม่สอบถามสำนักพระราชวังก่อน



---------------------------------------------------



"รรรรรร อ่านได้สองแบบค่ะ คือ ระ-รัน-รอน กับ ระ-รอน-รัน"



ผมว่า อ่านไม่ได้ครับ เพราะ ระ-รัน-รอน มี "ร" แค่ ๕ ตัว คือ ร-รัร-รร

และ ระ-รอน-รัน มี "ร" แค่ ๕ ตัว เช่นกัน คือ ร-รร-รัร



จะเห็นว่า อ่านผิดทั้ง ๒ คำครับ



ถ้าจะให้ถูกต้องต้องอ่าน

รัร-รัร-รัร (รัน รัน รัน)  Run Run Run วิ่งไปเลย เร็วเข้า ๕๕๕

ร-รัร-ร-รัร (ระ รัน ระ รัน) Ra ran Ra ran = โอหลั่นหล้า

รัร-ร-ร-รัร (รัน ระ ระ รัน) ฯลฯ



ผมว่าเป็นชื่อยกเมฆมาแน่นอนครับ



เออ หรือว่าจะแปลมาจากภาษาอังกฤษ หรือเปล่า ที่เห็นในการ์ตูนครับเขียนว่า



GRRRRRR  



ส่วนใครพูดนั้น ไม่บอก อิอิ
บันทึกการเข้า
CrazyHOrse
แขกเรือน
นิลพัท
*******
ตอบ: 1899



เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 41  เมื่อ 12 พ.ค. 06, 11:51

 เขาสร้าง รัน จาก รรร คือ ร แล้วตามด้วย ร หัน ครับ

ระรันรอน จึง เขียนว่า ร-รรร-รร

ระรอนรัน ก็เขียนเป็ร ร-รร-รรร

ซึ่งดูยังไงก็ไม่ใช่ภาษาบาลีหรือสันสกฤตหรือภาษาใดๆที่เรารู้จัก

และคงจะมีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า สตรึ๋มบรึ๋ยส์

ซึ่งผมจะไม่เอาไปตั้งชื่อลูกหลานเด็ดขาด

ฮิฮิ
บันทึกการเข้า

"Postel's Law": "be conservative in what you do, be liberal in what you accept from others"
เฟื่องแก้ว
พาลี
****
ตอบ: 327

เลขานุการ


ความคิดเห็นที่ 42  เมื่อ 13 พ.ค. 06, 05:26

 จากสะบิวกิ้ว คุณพี่พรรฒน์ ทู้ตะกี้
มาเจอ สตรึ๋มบรึ๋ยส์ คุณม้าฟั่นเฟือน
(แซวตามประสาคนรักแมวด้วยกันนะคะ อย่าถือ)

ดิฉันเห็นจะต้อง Come up กับคำใหม่ๆมั่ง

อย่างเช่น สะหยอมก๋อย เป็นไงคะ
บันทึกการเข้า
หมูน้อยในกะลา
พาลี
****
ตอบ: 392

อะแฮ่ม!!


ความคิดเห็นที่ 43  เมื่อ 06 ก.ค. 06, 20:21

 จริงๆแล้วผมอยากคุยเรื่องชื่อต่างๆที่ตั้งขึ้นมา ณ ที่ว่าการอำเภอแห่งหนึ่ง ที่ชื่อว่า

อำเภอใจ

แต่ว่าดันไม่ดูตาม้าตาเรือไปโพสที่กระทู้นามสกุลเข้า จึงขอมาโพสใหม่ที่กระทู้อันเกี่ยวกับชื่อคน , การตั้งชื่อ ฯลฯ อย่างกระทู้นี้ อ่านความเห็นของคุณอัพที่เปรียบการตั้งชื่อเหมือนการร่ำสุรานั้น  เห็นทีผมต้องคออ่อนที่สุด (แต่หัวแข็ง)เพราะสภาพจิตใจนั้นเรียกได้ว่าขั้นวิกฤต เมื่อเจอใครสักคนตั้งชื่อตัว ชื่อลูก ชื่อสัตว์เลี้ยง อย่างไม่ดูตาม้าตาเรือเข้า
แถมเจ้าหน้าที่ ที่อำเภอใจก็เป็นใจเสียนี่ ผมเลยสภาพจิตใจอ่อนหยวบราวกับเจอหนอน

หวังว่าคงไม่มีใครคิดตำหนิคนใจอ่อนในบางเรื่องอย่างผมหรอกนะครับ เพราะผมไม่ได้เปลี๋ยนไป๋เลยจริงๆ    
บันทึกการเข้า
payu
อสุรผัด
*
ตอบ: 1


ความคิดเห็นที่ 44  เมื่อ 20 พ.ค. 09, 16:30

รรรรรร  ร+รร+รรร อ่านว่า ระลันรอน   แปลว่า ผู้เป็นที่รักของคนทั้งหลาย   ต้องไปหาแปลความหมายจากห้องสุมดแห่งชาตินะฮับท่านทั้งหลาย ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 2 [3] 4 5
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.048 วินาที กับ 19 คำสั่ง