อ๋อ ผมหมายถึง "เปลี่ยนรูปอักษร" อย่างเดียวครับ ไม่เกี่ยวกับการออกเสียง
แต่เดิมเขียน "เข้า" แน่นอนครับ ในจารึกสุโขทัยก็เขียนแบบนี้ แต่จะออกเสียงว่า "เข้า" หรือ "ข้าว" นั้นไม่ทราบได้
หนังสือเก่าๆ (อาจรุ่น ร.๕ หรือ ร.๖ ถ้าผมจำไม่ผิด) ก็เขียน "เข้า" แต่แน่นอนว่า สมัยนั้นคงอ่านกันว่า "ข้าว" กันแล้วครับ (เขียน "เข้า" แต่ออกเสียง "ข้าว" เหมือนกันกับ เขียน "น้ำ" แต่ออกเสียง "น้าม")
ผมจำไม่ได้แล้วว่าอ่านที่ไหน (นานมากแล้ว) เป็นเอกสารของราชบัณฑิตยสถานหรือยังไงนี่แหละครับ มีประกาศให้เปลี่ยนจากที่เคยเขียนกันว่า "เข้า" ให้เป็น "ข้าว" เพื่อให้ตรงตามเสียง และไม่ให้สับสนกับคำว่า "เข้า" ที่เป็นกริยา
ถ้าท่านใดพอทราบช่วยขยายต่อด้วยครับ
---------------
ส่วนเรื่องการโปรแกรมให้คอมพิวเตอร์ทำได้นั้น ผมเห็นด้วยกับคุณ CrazyHOrse ครับว่าสามารถทำได้ เพราะมาคิดๆ ดูแล้ว การพิมพ์ของญี่ปุ่นยุ่งยากกว่าเค้ายังทำให้ง่ายได้เลย
อย่างการพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นด้วยคอมพิวเตอร์ คนญี่ปุ่นจะพิมพ์ด้วยอักษรโรมันครับ เช่น
Fujiyama ถ้าเป็นคำสามัญทั่วไป คอมพิวเตอร์จะเปลี่ยนให้อัตโนมัติ จากคำว่า Fuji และ Yama เป็น ตัวคันจิทันทีครับ
แต่ถ้าเป็นศัพท์ยากๆ ผู้พิมพ์ก็สามารถเลือกเปลี่ยนตัวอักษรได้ตามใจชอบ ดังนั้น ของเราแค่เลื่อนวรรณยุกต์มานิดหน่อย น่าจะทำได้แน่นอน แต่ผมคิดว่า โปรแกรมอาจคงตั้งใจออกแบบมาให้เป็นแบบนี้ก็ได้ครับ
ที่ผมว่าตั้งใจ คือ ให้กดตัวอักษรตามลำดับก่อนหลัง ซึ่งก็เหมือนกับการเขียนมั้งครับ เช่น คำว่า "ก้าน"
(ผมทำแบบนี้ครับ)
พิมพ์ ก ไม้โท อา น
เขียน ก ไม้โท อา น
สะกดด้วยปาก ก อา น ไม้โท
อย่างคำว่า "เปลี่ยน" ผมเติมไม้เอก หลังจากที่เขียน "สระอี" จากนั้นก็มาเขียน "ย"
ไม่ทราบมีใครเขียนคำว่า "เปลียน" แล้ว มาเติม "ไม้เอก" เป็นตัวสุดท้ายบ้างหรือไม่ครับ

อย่างคำว่า "แล้ว" ก็อาจจะมีคนเขียน "แลว" ก่อน แล้วมาเติม "ไม้โท" เหมือนกัน