เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 2 3 [4] 5 6 ... 14
  พิมพ์  
อ่าน: 48142 อันว่า นามปากกาในเรือนหลังใหญ่นี้
GFK
อสุรผัด
*
ตอบ: 17

นักศึกษา ปริญญาตรี คณะวิศวกรรมศาสตร์ ภาควิชา วิศวกรรมการบินและอวกาศ (Department of Aerospace Engineering) มหาวิทย


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 45  เมื่อ 06 ม.ค. 06, 00:09

 อืม .... ชื่อเล่นของผม จริงๆ ชื่อ อาร์ต

แต่ ตอนเด็ก คุณพ่อ ชอบเรียกผม ว่า "ฟ๊กุจัง"

ตอน สมัครสมาชิก ไม่รู้จะตั้งชื่ออะไรดี

ก็เลย นึกถึง "ฟ๊กุจัง" แล้วลองผวนดู ออกไปเป็น ฟ๊กุจัง-กังฟุ๊กุ

แล้ว คิดว่า คงเขียนเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ แบบนี้ GungFuKoo

แต่ ก็ดันไปเอา เฉพาะ ตัว G กับ F กับ K มา ซะงั้น

ก็เลยกลายเป็น GFK <---- GungFuKoo = กังฟุ๊กุ-ฟ๊กุจัง , ฟ๊กุจัง-กังฟุ๊กุ
บันทึกการเข้า
Karine!!
ชมพูพาน
***
ตอบ: 130

กำลังค้นหาทางสว่างของชีวิต


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 46  เมื่อ 06 ม.ค. 06, 00:10

 แง่มๆ
ว่าอะไรกันบ้างค่ะเนี้ย
บันทึกการเข้า

การศึกษาก้าวไกล ประเทศไทยรุ่งเรือง (แต่ตอนนี้ตูรุ่งริ่งชอบกล)
ออกญาธรรมาธิกรณ์
อสุรผัด
*
ตอบ: 24


ความคิดเห็นที่ 47  เมื่อ 06 ม.ค. 06, 00:22

 ฝากเนื้อฝากตัวครับผม
บันทึกการเข้า
Peking Man
ชมพูพาน
***
ตอบ: 142


ความคิดเห็นที่ 48  เมื่อ 07 ม.ค. 06, 02:32

 Peking Man... what to say?

Being a simple and rustic person, what could be more rustic and old than "Peking Man" or the scientific name of "Sinanthropus pekinensis" or "Homo erectus pekinensis"?

Not to sound scientifc, let me explain myself why I chose "Peking Man".

"Man", male, I think that this one is obvious.

As for "Peking", well that refers to a lot of things.

Fist of all, it refers to the fact that I had studied in the Chinese capital, Beijing - or in hte old tranliteration "Peking" for quite a while and I felt it most appropriate to call myself a Beijinger.

Secondly, I studied at the Peking University, hence to have "Peking" as a part of my name was very fitting.

Thirdly, the chinese pronunciation of the name "เป่ยจิงหยวนเหริน" could also be translated into "Beijing primordial benevolence" which has strong appeal to me.

Taken as a whole, "Peking Man" is I, one foot in the past and one foot in the present, a simple bumpkin content to listen to the passing footsteps of time's eternal march while I try to consume past knowledge and understand present studies.
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 30554

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 49  เมื่อ 07 ม.ค. 06, 03:02

 คุณมนุษย์ปักกิ่ง หายหน้าหายตาไปหลายปีจนนึกว่าอำลาเว็บอย่างถาวรเสียแล้ว
ยินดีที่มาให้เสียงทักทายอีกครั้งค่ะ

คุณออกญาฯ ไม่แนะนำที่มาของนามแฝงสักหน่อยหรือคะ
บันทึกการเข้า
paracetamol
อสุรผัด
*
ตอบ: 7

สกลนคร


ความคิดเห็นที่ 50  เมื่อ 07 ม.ค. 06, 03:16

ลำบากที่สุดเห็นจะเป็นดิฉัน เนื่องจากต้องการสมัครสมาชิกมาก แต่ไม่ทราบเกิดจากอะไร สมัครเมื่อไรก็บอกว่า นามแฝงมีคนใช้แล้ว พิมพ์แบบพิศดารสุด ๆ ก็สมัครไม่ได้  อยู่ๆวันนึง ก็พิมพ์ชื่อยาแก้ปวดเล่น ได้จริงๆ ไชโย สมัครได้แล้ว หลังจากพยายามอยู่นาน แล้วใช้นามแฝงอื่นอยู่ อยากเปลี่ยนเหมือนกันค่ะ  รบกวนอาจารย์ผู้รู้ช่วยชี้แนะแนวทางได้มั๊ยค่ะ
บันทึกการเข้า
Peking Man
ชมพูพาน
***
ตอบ: 142


ความคิดเห็นที่ 51  เมื่อ 07 ม.ค. 06, 08:50

Dear khun  เทาชมพู  like the saying which goes "good byes are never meant to be forever", since I haven't yet said good bye, rest assured that I'm still around.



I just like to read things quietly that's all...
บันทึกการเข้า
สร้อยสิริประภาแว่นทิพย์
อสุรผัด
*
ตอบ: 11

เป็นคนเข้ามาอ่านในกระทู้วิชาการ


ความคิดเห็นที่ 52  เมื่อ 08 ม.ค. 06, 01:58

 ส่วนดิฉันนั้น เป็นชื่อ ของท่านย่า คุณแม่ และ ดิฉันเอามารวมกัน
แปลกๆเหมือนชื่อโบราณ
บันทึกการเข้า
ศรีปิงเวียง
องคต
*****
ตอบ: 566

เรียนจบแล้ว


ความคิดเห็นที่ 53  เมื่อ 18 ม.ค. 06, 17:16

 ขอตอบอย่างสั้น ๆ นะครับ
นามแฝงของผม ได้มาจากการแปลงคำว่า ศรีมิ่งเมือง เป็น ศรีพิงเมือง และเป็น ศรีปิงเวียง ในที่สุดครับ
ส่วนจะเกี่ยวกับแม่น้ำปิงหรือไม่ เรื่องนี้ยาวครับ จะหาโอกาสเล่าต่อไป
บันทึกการเข้า

ไม่เห็นใครแน่นอน
HotChoc
มัจฉานุ
**
ตอบ: 62


ความคิดเห็นที่ 54  เมื่อ 19 ม.ค. 06, 18:53

 ชื่อผมที่มาง่ายๆครับ กำลังดื่ม Hot Chocolate อยู่ตอนกำลังสมัครสมาชิกที่พันทิพย์ พอมาที่นี่ก็ใช้ชื่อเดิม ขอออกตัวว่าพิมพ์ไทยสัมผัสไม่เป็นนะครับ ใช้ On Screen Keyboard แล้วใช้เมาส์จิ้มเอา ดังนั้นความคิดเห็นที่พิมพ์เข้ามาอาจจะสั้นและดูห้วนหน่อยนะครับ
บันทึกการเข้า
ศนิ
มัจฉานุ
**
ตอบ: 95

- The Ultimate Aim of Education is the Development of Charactor -


ความคิดเห็นที่ 55  เมื่อ 19 ม.ค. 06, 20:50

 ศนิ แปลว่า ดาวเสาร์ค่ะ
บางที่มา ก็บอกว่า เป็นชื่อเล่นของพระเสาร์

ดิฉันเกิดวันเสาร์ ทั้งยังชอบชื่อนี้ ก็เลยนำมาตั้งเป็นนามแฝงค่ะ
บันทึกการเข้า
นิรันดร์
องคต
*****
ตอบ: 522


ความคิดเห็นที่ 56  เมื่อ 20 ม.ค. 06, 22:24

 คงมีแต่ผมกระมังที่ใช้ชื่อจริงบนเน็ต  
ตอนแรกก็ใช้สั่งการบ้านลูกศิษย์ กลัวพวกเขาหาไม่เจอหรือหลงไปทำการบ้านคนอื่น ก็เลยใช้ชื่อจริงตั้งแต่แรกและเรื่อยมาครับ  

แต่ก่อนก็ปิดตัวเองอยู่แต่ในห้องเด็กวิทย์
มีศิษย์เก่าคนหนึ่งจำได้แล้วชวนให้เข้ามาคุยที่เรือนไทย
ก็ไม่ผิดหวัง และได้รับไมตรีที่อบอุ่น
แต่ความรู้ภาษาไทยมีน้อย ภาษาอังกฤษยิ่งแทบไม่มี
ก็เลยนั่งอ่านเป็นส่วนใหญ่
นาน ๆ จึงโพสความคิดเห็นสักครั้ง
บันทึกการเข้า
Nuchana
สุครีพ
******
ตอบ: 979


ความคิดเห็นที่ 57  เมื่อ 21 ม.ค. 06, 00:21

 สวัสดีปีใหม่ อ. นิรันดร์ ค่ะ พักนี้ไม่ค่อยเห็นอาจารย์ที่ห้องนี้เท่าไรเลยนะคะ
ความรู้ภาษาไทยของอาจารย์เยี่ยมมาก ดิฉันเองชิดซ้าย
ใกล้จะได้ไป ม.มหานครแล้ว จะไปแวะสวัสดีอาจารย์ และรองอธิการตุ้มด้วยค่ะ
บันทึกการเข้า
ชื่นใจ
ชมพูพาน
***
ตอบ: 136

นักศึกษาปริญญาเอก University of East Anglia England


ความคิดเห็นที่ 58  เมื่อ 22 ม.ค. 06, 00:31

 สวัสดีค่ะ สมาชิกใหม่ขอฝากตัวหลังจากที่แอบด้อมๆ มองๆ อยู่หน้าบ้านมานานโข



เลือกคำว่า ชื่นใจมาใช้เป็นนามแฝงเพราะชอบความรู้สึกนี้ค่ะ ชื่นใจดี  



ขออนุญาตออกนอกเรื่องไปนิดนึง ฉันเองก็เหมือนอย่างคุณเนยสดแหละค่ะ

อยากมีชื่อเล่นไทยๆ เพราะแม่ตั้งชื่อเล่นให้เป็นภาษาอังกฤษ

(แต่ชอบและภูมิใจในที่มาของชื่อนะคะ- ตอนเกิดใหม่ๆ แม่ไม่สามารถให้ฉันดื่มนมของแม่ได้ เลยโตมาด้วยนมขวด

ตอนนั้นที่โรงพยาบาลที่ฉันเกิดเพิ่งเริ่มลองใช้จุกนมยี่ห้อ NUK เป็นครั้งแรก-ตอนนี้กลายเป็นยี่ห้อ JUK ไปซะแล้ว-

ฉันเลยเป็นทารกทดลองผลิตภัณฑ์ แม่ก็เลยตั้งชื่อตามนั้นซะเลย)



ก่อนหน้านี้ก็ไม่รู้เรื่องอะไรเวลาที่เพื่อนๆ ในเมืองไทยเติมสร้อยท้ายชื่อให้ว่า นุกกี้

แต่พอมาเรียนไกลบ้านเลยได้รู้-ถึงกับสะดุ้งโหยงเชียวค่ะว่า นุกกี้ นี่อันตรายทีเดียว

เรียกใช้แบบสุ่มสี่สุ่มห้าหรือโดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์

ภาพลักษณ์ของทั้งตัวเองและประเทศชาติเสียหายได้ง่ายๆ เลยเชียว  

"Nookie", also "Nooky" = You refer to sexual intercourse as nookie. Some people consider this word offensive.

(อ้างอิงจาก Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary. (2003) 4th Edition, HarperCollins Publishers: London.)



ตอนนี้เลยห้ามขาด ไม่ยอมให้ใครเติมสร้อยท้ายชื่ออีกแล้ว เรียกแค่ที่แม่ตั้งให้เนี่ยพอแล้ว



ขออภัยสำหรับผู้ที่รู้แล้วนะคะ เพียงแต่อยากบอกเล่าให้ผู้ที่ยังไม่เคยรู้ให้ได้รู้ไว้

เผื่อเผลอไปเรียกใครแบบนี้เข้า เจ้าของชื่ออายแย่

คุณหมูน้อยในกะลาและผู้มาร่วมตอบกระทู้ทุกท่านคงไม่ว่านะคะ

ที่ฉันออกนอกเรื่องมาคุยเรื่องชื่อเล่นจริงๆ ยาวกว่าเรื่องนามแฝงซึ่งเป็นประเด็นหลัก
บันทึกการเข้า
ชื่นใจ
ชมพูพาน
***
ตอบ: 136

นักศึกษาปริญญาเอก University of East Anglia England


ความคิดเห็นที่ 59  เมื่อ 22 ม.ค. 06, 00:34

 ขอแถมนิดค่ะ เท่าที่แอบดูมานาน
ตามความรู้สึกส่วนตัวของอิฉันเอง
อิฉันว่าคุณ Nuchan น่าเกรงกว่าอาจารย์เทาชมพูนะคะ
ชอบกระทู้เรื่องมารยาทในการถามการบ้าน
ที่คุณ Nuchan สอนน้องๆ นักเรียนมากเลย
ขอแสดงความชื่นชมค่ะ
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 2 3 [4] 5 6 ... 14
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.049 วินาที กับ 19 คำสั่ง