ความเห็นทั้งของคุณเทาชมพู และคุณศรีปิงเวียง น่าสนใจทั้งคู่เลยครับ ที่เกี่ยวกับ พี่-อ้าย
เท่าที่ผมสังเกตนะครับ คำว่า "อ้าย" จะหมายถึงเฉพาะแต่พี่คนโต หรือเปล่าครับ

ตามความเข้าใจของผม ผมคิดว่า ทั้งคำว่า อ้าย และ พี่ น่าจะเก่าพอๆ กันครับ และน่าจะเป็นคำในภาษาตระกูลไท-กะได
เช่น จารึกหลักที่ ๑ : พี่เผือผู้อ้าย ตายจากเผือเตียมแต่ยังเล็ก"
(เผือ = พวกเรา)
หมายความว่า พี่ชายคนโต ได้เสียชีวิตไป ตั้งแต่พ่อขุนบานเมือง และพ่อขุนรามยังเป็นเด็กอยู่ (สังเกตได้ว่ามีทั้งคำว่า พี่ และ อ้าย แต่ใช้ในความหมายที่ต่างกันนิดหน่อย คือ อ้ายจะมุ่งเน้นหมายถึง พี่ชายคนโต)
พงศาวดารกรุงเก่า : กล่าวถึง ราชโอรส ๓ พระองค์ คือ เจ้าอ้ายพระยา เจ้ายี่พระยา เจ้าสามพระยา
คำว่าอ้ายจึงหมายความว่า ๑ ก็คือ ลูกคนหัวปี
เดือนอ้าย หมายถึง เดือน ๑
อันนี้เท่าที่ผมรู้นะครับ
------------------------------
เพิ่งนึกได้ อิอิ ลองมาดูพจนานุกรมให้ความหมายกันดีกว่าครับ
คำ : อ้าย ๑
เสียง : อ้าย
ชนิด : น.
ที่ใช้ : โบ
นิยาม ๑ : เรียกลูกชายคนที่ ๑ ว่า ลูกอ้าย. (สามดวง พระไอยการลักษณะมรดก และ พระไอยการบานแผนก).
นิยาม ๒ : โดยปริยายอนุโลมเรียกพี่ชายคนโตว่า พี่อ้าย.
นิยาม ๓ : คำประกอบคำอื่นบอกให้รู้ว่าเป็นเพศชายหรือสัตว์ตัวผู้ เช่น อ้ายหนุ่ม อ้ายด่าง, คำประกอบหน้าชื่อผู้ชายที่มีฐานะต่ำกว่า อย่างนายเรียกคนใช้, คำประกอบหน้าชื่อเพื่อนฝูงแสดงว่ามีความสนิทสนมมาก มักใช้กันในหมู่เด็กผู้ชาย, คำใช้ประกอบหน้าชื่อผู้ชายแสดงความดูหมิ่นเหยียดหยาม, คำประกอบคำบางคำที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกเด็กผู้ชายหรือผู้ชายที่อายุน้อยกว่ามากด้วยความเอ็นดูหรือสนิทสนมเป็นกันเอง เช่น อ้ายหนู อ้ายน้องชาย, คำประกอบหน้าคำบางคำเพื่อเน้น เช่น อ้ายเราก็ไม่ดี อ้ายจะไปก็ไม่มีที่ไป อ้ายจะอยู่หรือก็คับใจ, คำประกอบหน้าคำบางคำเพื่อเน้นในเชิงบริภาษ เช่น อ้ายทึ่ม อ้ายโง่ อ้ายควาย, คำที่ใช้แทนสิ่งที่กล่าวถึงและเป็นที่เข้าใจกัน เช่น อ้ายนั่น อ้ายนี่, เขียนเป็น ไอ้ ก็มี, (โบ) คำนำหน้าชื่อผู้ชาย มักใช้ในทางไม่ดี เช่น อ้ายดีผู้ร้ายรับเปนสัจให้การซัดพวกเพื่อนถึงอ้ายเชด อ้ายเสน อ้ายคง อ้ายมั้น. (สามดวง).
----------------------------------------------
นั่นก็มาจากพจนานุกรมครับ แต่การใช้จริงๆ ในภาษาเหนือ กับ อีสาน ก็คงต้องให้เจ้าของภาษามาช่วยแนะนำอีกแรงครับ