คุณศศิศตอบได้กระจ่างมากครับ

ขอเสริมด้วยคนนะครับ
สมัยก่อนนี้ ทางภาคเหนือของเรานิยมแต่งตำนานกันมาก และค่านิยมอย่างหนึ่งก็การผูกเรื่องราวให้เกี่ยวข้องกันกับพุทธประวัติ แล้วแต่งเป็น "ภาษาบาลี"
ดังนั้น ชื่อเมืองโบราณต่างจึงต้องถูกแปลให้เป็นภาษาบาลีไปด้วย
๑. แปลงคำไทย ให้ได้สำเนียงบาลี เช่น เมืองละโว้ ก็แปลงเป็น ลวปุระ หรือ เมืองปิง (เมืองที่อยู่ยังแม่น้ำปิง) ก็แปลงเป็น พิงค์นคร
๒. แปลงความหมายไทย ให้เป็นคำบาลี เช่น เชียงใหม่ ก็แปลงเป็น นพนคร (นพ - นว -ใหม่, เชียง - นคร)
หลักๆ ในการแปลงชื่อก็ประมาณเนี้ยะครับ