ยินดีต้อนรับ
ท่านผู้มาเยือน
กรุณา
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
หน้าแรก
ตู้หนังสือ
ค้นหา
ข่าว
: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
เรือนไทย
>
General Category
>
หน้าต่างโลก
>
ก่อการร้ายอีกแล้ว น่ากลัวจัง
หน้า: [
1
]
พิมพ์
อ่าน: 4086
ก่อการร้ายอีกแล้ว น่ากลัวจัง
จ้อ
แขกเรือน
สุครีพ
ตอบ: 1081
แต่งงานแล้วจ้า ...
เมื่อ 16 ต.ค. 02, 14:12
เห็นข่าววางระเบิดที่เกาะบาหลีแล้วรู้สึกน่ากลัว และน่าเศร้ามาก
ไม่รู้เหมือนกันว่าโลกจะต้องอยู่ในความรุนแรงแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน ก็ยังดีที่ไม่มีคนไทยเป็นผู้เคราะห์ร้ายในเหตุการณ์ร้ายแรงครั้งนี้
เห็นมีข่าวออกมาว่าเป็นฝีมือของพรรคพวกนายบินลาเดนอีกแล้ว จริงหรือเปล่าไม่ทราบได้เพราะเจ้าตัวยังไม่ออกมายืนยัน คงต้องรอดูข่าวกันต่อไป
กระผมฟังข่าวไปฟังข่าวมา เกิดสับสนและสงสัยขึ้นมา เลยต้องมาอาศัยถามผู้รู้ในเรือนไทย (ถ้ากลับกันมาแล้วจากปัญหาน้ำท่วม) ไม่ได้สงสัยเรื่องการเมืองอะไรหรอกครับ แต่สงสัยว่า ชื่อขบวนการก่อการร้ายของ นายบินลาเดน อ่านอย่างไรกันแน่ รู้สึกว่าภาษาอังกฤษจะเขียนว่ากลุ่ม "al-Qaeda" อ่านว่า "อัลไคดา" แต่พอมาฟังข่าวทีวี ผู้ประกาศข่าวอ่านว่า "อัลกออิดะ" พอมาอ่านไทยรัฐเมื่อเช้านี้ เขียนว่า อัล เคดา" เลยสงสัยว่าอ่านอย่างไรแน่ครับ
บันทึกการเข้า
caeruleus
ชมพูพาน
ตอบ: 155
ความคิดเห็นที่ 1
เมื่อ 15 ต.ค. 02, 17:05
สงสัยด้วยคนค่ะ เผื่อจะมีคนรีบฝ่าน้ำท่วมมาตอบ
บันทึกการเข้า
นิลกังขา
แขกเรือน
สุครีพ
ตอบ: 1012
ทำงานราชการ
ความคิดเห็นที่ 2
เมื่อ 16 ต.ค. 02, 06:18
ตามความเข้าใจของผม เป็นเรื่องของการออกเสียงคำในภาษาอารบิกไม่ตรงกันครับ
ผมเข้าใจว่า อัล กออิดะ น่าจะตรงกับสำเนียงคนอาหรับจริงๆ เขาออกเสียงที่สุด แต่ในหมู่อาหรับก็มีเหน่อ ไม่ตรงกันบ้าง แถมคนภาษาอื่นที่ไม่ใช่ชาวอาหรับได้ยิน หรือเห็นการสะกดเป็นอักษรที่ถอดมาเป็นภาษาอังกฤษ (ด้วยวิธีต่างๆ กัน) ก็ยังออกเสียงไปตามใจฉันอีก ประเทศอิรักกับอิหร่านนั้น อเมริกันชนหลายคนออกเสียงว่าไอรักและไอราน ไม่สนใจว่าเจ้าของภาษาเขาเรียกว่าอะไร
พระผู้เป็นเจ้าในศาสนาอิสลามนั้น ถอดพระนามในภาษาอารบิกมาเป็นไทย เห็นมีหลายรูป เช่น อัลลอฮ อัลเลาะห์ ที่แก่ฝรั่งหน่อยก็ถอดว่าอัลลาห์ ไทยเดิมโบราณจริงๆ เราได้ยินคำอาหรับคำนี้เราก็เรียกง่ายๆ ว่า พระอ้าหล่า เสียงออกับเสียงเอาะ เสียงอา ท้ายคำ ดูจะปนๆ กัน
ชื่อแขกที่ฮิตชื่อหนึ่ง คือ โอมาร์ (อย่างโอมาร์ ชารีฟ) นั้น เห็นใครบอกว่าที่จริงต้องออกเสียงว่าอุมัร แปลว่าฝรั่งออกเพี้ยน อุเป็นโอ และอะเสียงสั้นกลายเป็นอา แม้แต่โอซามา บิน ลาเดน ก็เห็นมีคนบอกว่าจริงๆ ต้องเป็นอุสามะ
คำว่าสุลต่าน พระราชาแขกนั้น เป็นคำที่ทั้งไทยทั้งอังกฤษรับมาจากอาหรับ และเพี้ยนไปแล้วด้วย ดูเหมือนถ้าจะออกเสียงให้ถูกในภาษาอาหรับต้องเรียกว่าซ็อลตอน หรืออะไรทำนองนั้น
ตาลิบาน ก็เห็นมีปราชญ์มุสลิมบางท่านในเมืองไทยท่านว่า จริงๆ แล้วควรเรียก ตอลิบัน และควรเขียนเป็นอักษรไทยว่า ฏอลิบัน (ผมไม่ทราบหลักการถอดภาษาอาหรับ - หรือภาษาอรับ - เป็นไทย ว่าตรงไหนทำไมจึงควรเป็น ฎ หรือ ฏ )
กลับมาอัลเคด้า ถ้าจริงๆ แล้วมันเป็นอัลกออิดะ (หรือกออิฎะ) และถ้าเสียงออ เป็น อะ ได้ ก็จะเป็น อัล กะอิดะ ได้ เสียงอะกับอิ ติดกันนั้น เพี้ยนเป็น เอ ได้ง่ายครับ จึงกลายเป็นอัล เกด้าและอัลเคด้า และอัลไคด้าต่อไปได้ด้วยประการฉะนี้แล
ใครรู้จริงมากกว่าผมที่มั่วมาข้างต้น โปรดมาให้วิทยาทานด้วยครับ
บันทึกการเข้า
จ้อ
แขกเรือน
สุครีพ
ตอบ: 1081
แต่งงานแล้วจ้า ...
ความคิดเห็นที่ 3
เมื่อ 17 ต.ค. 02, 08:23
ขอบพระคุณๆนิลกังชาครับผม ที่ช่วยให้ความกระจ่าง
เมื่อเช้านี้เห็นข่าวบอกว่าอาจจะไม่ใช่ฝีมือของ อัลกออิดะ ก็ได้
คงต้องติดตามข่าวกันต่อไป
บันทึกการเข้า
อ้อยขวั้น
มัจฉานุ
ตอบ: 60
ทำงานบริษัทเอกชน
ความคิดเห็นที่ 4
เมื่อ 17 ต.ค. 02, 14:12
วันก่อนได้ยินหัวข่าวทางวิทยุว่าเหตุการณ์ระเบิดที่บาหลีนี้ มีคนคิดออกมาว่าห่างจากเหตุการณ์ 9-11 เป็นเวลา 1 ปี 1 เดือน 1 วัน 1 ชั่วโมง แต่ไม่ได้ฟังรายละเอียด เลยไม่รู้จะเล่าอะไรต่อค่ะ แฮ่ๆ
บันทึกการเข้า
หน้า: [
1
]
พิมพ์
กระโดดไป:
เลือกกระทู้:
-----------------------------
General Category
-----------------------------
=> ศิลปะวัฒนธรรม
=> ภาษาวรรณคดี
=> ระเบียงกวี
=> ชั้นเรียนวรรณกรรม
=> หน้าต่างโลก
=> ประวัติศาสตร์โลก
=> ประวัติศาสตร์ไทย
=> ทันกระแส
=> วิเสทนิยม
=> ห้องหนังสือ
=> ชมรมอนุรักษ์ภาพจิตรกรรมไทย
Powered by SMF 1.1.21
|
SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
XHTML
|
CSS
|
Aero79
design by
Bloc
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.028 วินาที กับ 19 คำสั่ง
Loading...