เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
อ่าน: 5369 ใช้ Preview ได้แล้วครับ
เปี้ยว
พาลี
****
ตอบ: 321

วิชาการ.คอม, อาจารย์ภาคฟิสิกส์ มหิดล


เว็บไซต์
 เมื่อ 13 ต.ค. 00, 12:00

แต่อาจจะมีข้อผิดพลาดได้ เนื่องจากผู้ทำง่วงนอนมาก zzZZ
โปรดเสนอแนะความคิดเห็นครับ
บันทึกการเข้า
Anonymous
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 1  เมื่อ 10 ต.ค. 00, 00:00

ขอบคุณมาก...

แล้วคำสั่งอื่น ๆ เช่น ขีดเส้นใต้ข้อความ เขียนข้อความด้วยตัวเอียง ตัวหนา ฯลฯ จะมีด้วยหรือเปล่า ?
บันทึกการเข้า
จ้อ
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1081

แต่งงานแล้วจ้า ...


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 2  เมื่อ 11 ต.ค. 00, 00:00

สำหรับคำสั่งขีดเส้นใต้ ตัวเอียง ตัวหนา ทำได้ครับ
แต่จะทำให้โหลดช้าลงอย่างเห็นได้ชัด เลยไม่อยากใส่ให้ครับ

แต่ถ้าคุณอยากที่จะใช้ทำตัวหนาก็ทำได้โดยการพิมพ์คำสั่งของ
Html ลงไป ชุดคำสั่งคือ
 <ตัวอักษร> ....ข้อความ....

สำหรับตัวหนาพิมพ์ตัวอักษร b
ขีดใส้ใต้ใช้ตัวอักษร u
ตัวเอียงใช้ i
ตัวอย่าง
สำหรับตัวหนา  -> สำหรับตัวหนา
สำหรับขีดเส้นไต  -> สำหรับขีดเส้นไต้
สำหรับตัวเอียง  -> สำหรับตัวเอียง

ถ้ามีปัญหาในการใช้กรุณาติดต่อเว็ปมาสเตอร์ครับ
บันทึกการเข้า
test
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 3  เมื่อ 11 ต.ค. 00, 00:00

test
บันทึกการเข้า
ทดสอบบ้าง
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 4  เมื่อ 11 ต.ค. 00, 00:00

ทดสอบ
บันทึกการเข้า
Anonymous
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 5  เมื่อ 11 ต.ค. 00, 00:00

ขอบคุณมากอีกครั้ง...



แล้วไม่ทราบว่าจะใส่สัญลักษณ์ของทีมตัวแทนจำหน่ายไวอะกร้าต่อท้ายนามแฝงได้อย่างไร ?
http://vcharkarn.com/reurnthai/uploaded_pics/reurnthai108x5.gif'>
บันทึกการเข้า
Anonymous
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 6  เมื่อ 11 ต.ค. 00, 00:00

อ๋อ...เห็นสัญลักษณ์รูปตัว V แล้ว นึกว่าเป็นทีมตัวแทนจำหน่ายไวอะกร้าเสียอีก
บันทึกการเข้า
นนทิรา
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 7  เมื่อ 12 ต.ค. 00, 00:00

ขอบคุณสำหรับพรีวิวค่ะ แต่สงสัยว่าทำไมเวลาเขียนเป็นภาษาไทย คุณหนุงหนิงยังคงเรียกตัวเองว่าอยู่ "วิชาการทีม" เวลาพูดไทย เราก็ต้องเรียกว่า "ทีมวิชาการ" ไม่ใช่เหรอคะ เช่น ทีมสีฟ้า ทีมสีเขียว เราไม่เรียกว่า สีฟ้าทีม สีเขียวทีม
บันทึกการเข้า
นนทิรา
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 8  เมื่อ 13 ต.ค. 00, 00:00

อ่านคำตอบของคุณยู้แล้วงงๆค่ะ เมื่อดิฉันท้วงถึง "วิชาการทีม" ดิฉันไม่ได้มีเจตนาจะติ เพียงแต่คิดว่าฟังดูแปลกๆ ก็เลยเขียนมาถามดู และดิฉันก็ไม่ได้มีเจตนาจะค่อนไปถึงความเป็นไทยของใครด้วย ผู้ที่ไม่ได้มีความเป็นไทย หรือมิได้รักความเป็นไทย คงไม่มาร่วมช่วยสร้างเรือนไทยหรอกนะคะ ชื่อก็บอกอยู่แล้ว ดิฉันจะไปกล่าวหาคุณหนุงหนิง ซึ่งอยู่ใน "วิชาการทีม" ผู้ก่อตั้งเรือนไทยหลังนี้ ว่าไม่มีความเป็นไทยได้อย่างไร คุณยู้ลองคิดดูถึงเหตุและผลสิคะ

คุณหนุงหนิงคะ ตามที่ดิฉันกล่าวมาข้างต้น ดิฉันเห็นว่าคำว่า "วิชาการทีม" เป็นภาษาไทยที่ฟังดูแปลกไปจากที่เราเคยชินได้ยินกันอยู่ทุกวัน ก็เขียนมาถาม เผื่อจะได้ทราบเหตุผลที่ "วิชาการทีม" เลือกที่เรียกตัวเองว่าอย่างนี้  สำหรับดิฉัน คำว่าทีม สื่อให้ดิฉันนึกถึงความสามัคคี ความร่วมมือทำงานเป็นหมู่คณะเพื่อให้บรรลุจุดประสงค์ที่มีร่วมกัน เหมือนคำว่า teamwork คำว่าทีมไม่ได้ทำให้ดิฉันนึกว่าต้องไปแข่งกับใครค่ะ ตัวอย่างที่ดิฉันยกมา (ทีมสีฟ้า ทีมสีเขียว) คงทำให้คุณหนุงหนิงเห็นภาพเป็นอย่างนั้น แต่คำว่าทีมที่ใช้ในที่อื่นๆก็ไม่ได้ทำให้นึกว่าจุดประสงค์คือการแข่งขัน เช่นคำว่า Angkor Wat Conservation Team ซึ่งเรียกเป็นภาษาไทย (ที่ดิฉันขอแปลเอาเอง อย่างไม่เป็นทางการนัก) ได้ว่า ทีมอนุรักษ์ฟื้นฟูนครวัด

ดิฉันขอขอบคุณวิชาการทีม ที่ได้ริเริ่มก่อตั้งเรือนไทยหลังนี้ เพื่อให้ผู้ที่มีความนิยมไทยได้เข้ามาคุย แลกเปลี่ยนความรู้ ความคิดเห็นในบรรยากาศที่เหมือนคุยกันกับเพื่อนผู้นิยมไทยด้วยกัน และอยากให้คงบรรยากาศที่เป็นกันเองอย่างนี้เอาไว้ค่ะ

ขอเรียนคุณยู้อีกที แต่ต้องออกตัวก่อนว่าไม่ได้ติ หรือไม่ได้พาดพิงความเป็นไทยของคุณยู้นะคะ คำว่า "มั้ย" ต้องใช้วรรณยุกต์โทค่ะ ตามหลักการเขียนภาษาไทย จะไม่ใช้วรรณยุกต์ตรีกับ ม หรือ น ซ ร ล พ ช ง ค ท ภ ธ ฑ ณ ย ญ ที่ดิฉันขอแก้ให้ถูก เพราะเห็นว่าคำว่า "มั้ย" มีการสะกดผิดเป็น "มั๊ย" กันอย่างแพร่หลาย เราผู้นิยมไทยมาช่วยกันรณรงค์การเขียนภาษาไทยให้ถูกต้องดีกว่าค่ะ
บันทึกการเข้า
ยู้
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 9  เมื่อ 13 ต.ค. 00, 00:00

ตอบคุณนนทิราค่ะ คือที่เขียนไปก็ไม่ได้บอกว่า อะไรนะคะ
คือ เห็นใจคนทำงานเหมือนกันค่ะ เพราะตัวเองก็ทำตรงนี้
แล้วรู้ว่าทุกคน เหนื่อยกันมากที่เขียนมาไม่ได้มีเจตนาจะลบหลู่ใครนะคะ




ทุกคนเค้าก็พยายามกันดีแล้ว ส่วนตัวเราเอง ยอมรับ ตอนนี้ ภาษาไทย เริ่มแย่ พูดและฟัง นะ ก็ยังไหว แต่ถ้าเขียน เมื่อไหร่ บางที คิดไม่ออกว่าจะใช้คำอะไร เพราะมาอยู่ต่างประเทศนานพอควร แล้วก็ต้องอยู่อีกนานหลายค่ะ


 คือ ไม่ค่อยได้ใช้ไทยมาก เพราะเจอแต่คนต่างชาติตลอด ถ้าถามบอกว่าอยากให้เป็น แบบนี้ มั๊ย เหมือนไทยพิการบางที ชอบมีศัพท์ แปลกๆ บ้าง ก็คงตอบว่า

ไม่อยากหรอกจ๊ะ มันดูทุเรศละค่ะ เพราะเกิดก็จากไทย แค่มาเรียนเมืองนอกเอง แต่ถามว่าทำไม ก็คงตอบว่า จากเหตุผลที่กล่าวมานะคะ

คงหวังว่าไม่ทำให้ใครเข้าใจผิดนะคะ

ก็รู้ว่าทุกคนอยากเห็นความถูกต้องนะค่ะ เพราะเข้าใจค่ะ ว่าคนที่เข้ามาห้องนี้ ก็คือคนที่เก่งภาษาไทยและชอบไทยๆค่ะ


 เขียนมาด้วยจุดประสงค์ อยากให้คนไทยที่ไหนๆ ก็ตามที่มาเวปนี้ ได้เข้าใจจุดประสงค์ของการทำเวปนี้ และพยายามช่วยๆ กัน แก้มากกว่าติค่ะ ถ้ามันไม่ดีจริง แบบ ผิดมากให้อภัยไม่ได้ เราก็จะแก้ค่ะ แต่ไอ้ที่มันไม่ใช่เรื่องหนักหนา ให้อภัยบ้างนะคะ เพราะมันไม่มีอะไรเลย ค่ะ เรื่องเล็กๆ รู้ค่ะ รู้ ว่ามีคนที่เข้ามาก็อยากจะให้ทุกอย่างดีที่สุดแต่คนเรานะ ยังไม่มีใครสมบูรณ์ แบบที่สุด เลย

คงเขียนความเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ ครั้งสุดท้ายแล้วค่ะ เพราะคงไม่มีเวลามาแจมและแก้ตัวใดๆ อีกแล้วค่ะ สอบจนเดือนหน้าแล้ว

ก็แล้วแต่คนอ่านท่านอื่นๆ ค่ะ

ถ้าผู้เขียนผิดพลาดก็ขออภัยนะคะ เพราะ จริงนี่ ความรู้ตัวเองก็ไม่มีมากมาย คงมิบังอาจ ไป
เถียง หรือตำหนิใครได้ค่ะ


BEST REGARDS
บันทึกการเข้า
หนุงหนิง
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 10  เมื่อ 13 ต.ค. 00, 00:00

อย่างไรก็ขอขอบคุณ คุณนนทิรา ( เรียกว่าพี่นนทิราได้มั้ยคะ )
ที่กรุณาช่วยเตือนและ ให้ความคิดเห็น

หวังว่าคงไม่ถือสานะคะ ถ้าความเห็นจะต่างกันบ้าง
บันทึกการเข้า
???
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 11  เมื่อ 13 ต.ค. 00, 00:00

ความคิดเห็นที่ 10 กับ 13 เขียนด้วย font อะไรเนี่ยะ อ่านของคุณไม่เคยออกเลย
บันทึกการเข้า
เทาชมพู
เจ้าเรือน
หนุมาน
*****
ตอบ: 33585

ดูแลเรือนไทย วิชาการ.คอม


เว็บไซต์
ความคิดเห็นที่ 12  เมื่อ 13 ต.ค. 00, 00:00

คุณนนทิราคะ
ดิฉันเห็นคำ "วิชาการทีม " มาหลายครั้ง   ก็ไม่ได้ติง  ถือว่าไม่ผิดหรอกค่ะ   เพราะเห็นว่าเป็นชื่อเฉพาะ หมายถึงกลุ่มทำงานกลุ่มนี้  เรียกทับศัพท์จาก Vchakarn Team หรือย่อว่า Vteam
ไม่ใช่กลุ่มอื่นๆที่ทำงานวิชาการเหมือนกัน แต่อาจจะสังกัดอยู่ที่คณะกรรมการกลุ่มอื่นๆ เว็บอื่นๆ ก็ได้
เช่นถ้าดิฉันจะตั้งกลุ่มทำงานของเรือนไทยขึ้นมา ก็เรียกได้ว่า "ขณะนี้ดิฉันมีทีมวิชาการของตัวเองแล้ว "
แต่เป็น"ทีมวิชาการ"ของดิฉัน   คนละกลุ่มกับ"วิชาการทีม"  ของ vcharkarn.com ค่ะ
บันทึกการเข้า
yu
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 13  เมื่อ 14 ต.ค. 00, 00:00

Sorry for the coment number 10 and 13. My thai fonts are very bad, and I cannot
write in Thai again เศร้า at this time... By the way, this is my last
time that i would post any comment but because a person in a box number 13
cannot read my writing, I decide to repost ja.
 

And sorry for such the inconvenience.

***********************************************************

ตอบคุณนนทิราค่ะ คือที่เขียนไปก็ไม่ได้บอกว่า อะไรนะคะ
คือ เห็นใจคนทำงานเหมือนกันค่ะ เพราะตัวเองก็ทำตรงนี้
แล้วรู้ว่าทุกคน เหนื่อยกันมากที่เขียนมาไม่ได้มีเจตนาจะลบหลู่ใครนะคะ




ทุกคนเค้าก็พยายามกันดีแล้ว ส่วนตัวเราเอง ยอมรับ ตอนนี้ ภาษาไทย เริ่มแย่ พูดและฟัง นะ ก็ยังไหว แต่ถ้าเขียน เมื่อไหร่ บางที คิดไม่ออกว่าจะใช้คำอะไร เพราะมาอยู่ต่างประเทศนานพอควร แล้วก็ต้องอยู่อีกนานหลายค่ะ


คือ ไม่ค่อยได้ใช้ไทยมาก เพราะเจอแต่คนต่างชาติตลอด ถ้าถามบอกว่าอยากให้เป็น แบบนี้ มั๊ย เหมือนไทยพิการบางที ชอบมีศัพท์ แปลกๆ บ้าง ก็คงตอบว่า

ไม่อยากหรอกจ๊ะ มันดูทุเรศละค่ะ เพราะเกิดก็จากไทย แค่มาเรียนเมืองนอกเอง แต่ถามว่าทำไม ก็คงตอบว่า จากเหตุผลที่กล่าวมานะคะ

คงหวังว่าไม่ทำให้ใครเข้าใจผิดนะคะ

ก็รู้ว่าทุกคนอยากเห็นความถูกต้องนะค่ะ เพราะเข้าใจค่ะ ว่าคนที่เข้ามาห้องนี้ ก็คือคนที่เก่งภาษาไทยและชอบไทยๆค่ะ


เขียนมาด้วยจุดประสงค์ อยากให้คนไทยที่ไหนๆ ก็ตามที่มาเวปนี้ ได้เข้าใจจุดประสงค์ของการทำเวปนี้ และพยายามช่วยๆ กัน แก้มากกว่าติค่ะ ถ้ามันไม่ดีจริง แบบ ผิดมากให้อภัยไม่ได้ เราก็จะแก้ค่ะ แต่ไอ้ที่มันไม่ใช่เรื่องหนักหนา ให้อภัยบ้างนะคะ เพราะมันไม่มีอะไรเลย ค่ะ เรื่องเล็กๆ รู้ค่ะ รู้ ว่ามีคนที่เข้ามาก็อยากจะให้ทุกอย่างดีที่สุดแต่คนเรานะ ยังไม่มีใครสมบูรณ์ แบบที่สุด เลย

คงเขียนความเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ ครั้งสุดท้ายแล้วค่ะ เพราะคงไม่มีเวลามาแจมและแก้ตัวใดๆ อีกแล้วค่ะ สอบจนเดือนหน้าแล้ว

ก็แล้วแต่คนอ่านท่านอื่นๆ ค่ะ

ถ้าผู้เขียนผิดพลาดก็ขออภัยนะคะ เพราะ จริงนี่ ความรู้ตัวเองก็ไม่มีมากมาย คงมิบังอาจ ไป
เถียง หรือตำหนิใครได้ค่ะ


BEST REGARDS
บันทึกการเข้า
อินทาเนีย (วีณาแกว่งไกว)
บุคคลทั่วไป
ความคิดเห็นที่ 14  เมื่อ 14 ต.ค. 00, 00:00

เหตุผลหนึ่งที่พออนุโลมได้ในกรณีของ "วิชาการทีม" ที่กำลังเป็นประเด็นอยู่นี้ ก็คือ ถือว่าคำนี้เป็นการเขียนทับศัพท์จากคำภาษาอังกฤษว่า "Vcharkarn Team"



อย่างการใช้คำว่า "game" ก็เช่นกัน ภาษาไทยใช้ว่า "เกม" (ไม่มี 'ส์')

ถึงแม้ประโยคในภาษาอังกฤษเป็นรูปพหูพจน์ว่า "games" แต่เวลาเราแปลเป็นภาษาไทยแล้วก็ยังคงเขียนป็น "เกม" (โดยไม่มี 'ส์') อยู่ แต่การที่ใช้ว่า "เอเชียนเกมส์" ได้ โดยไม่ถือว่าผิดหลักภาษานั้น ก็เพราะถือว่าคำนี้เป็นการเขียนแบบทับศัพท์จากคำว่า "Asian Games"



การใช้คำว่า "วิชาการทีม" แทน "Vcharkarn Team" ก็ใช้ได้ ด้วยเหตุผลในทำนองเดียวกัน
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.051 วินาที กับ 19 คำสั่ง