เรือนไทย
ยินดีต้อนรับ ท่านผู้มาเยือน
กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?
ข่าว: การแนบไฟล์ กรุณาใช้ชื่อไฟล์ภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ
หน้า: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 23
  พิมพ์  
อ่าน: 130155 คนเขียนเพลง
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 150  เมื่อ 22 ก.ย. 08, 09:07

เพลงสะท้อนวิถีชีวิตและความเชื่อในแต่ละยุคค่ะ คุณบานา ดิฉันเองก็ชอบเพลงร็อคลูกเดียวเช่นกัน แต่มีเพื่อนผู้หญิงไม่มากที่จะสนใจเรื่องเนื้อเพลง พวกเรามักจะอ่อนไหวไปกับคำร้องที่ไพเราะมากกว่าดนตรี
เพลงAS TEARS GO BY สาวๆก็ชอบกัน เพื่อนทำเอ็มพีสามให้ฟังในรถthumdriveหนึ่งสี่ร้อยกว่าเพลง วนจนจำได้ เพลงนี้ฮิต
เพราะเนื้อจำง่าย ร้องง่ายและคอร์ดกีตาร์ก็ไม่ยากนัก
วัยรุ่นสมัยดิฉันนอกจากจะต้องไว้ผมยาวแล้ว ก็ต้องหัดเล่นกีตาร์ ยากดีมีจน คุณพ่อคุณแม่และผู้อุปการะของพวกเราก็สรรหากีตาร์โปร่งมาไว้ที่บ้านกันคนละตัว
ที่บ้านมีกับเขาด้วย เพราะพี่ชายดิฉันก็เล่นกีตาร์ใช้ได้ ยุคนั้นมีแต่ของนอก ดิฉันก็ได้อานิสงส์มาเหมือนกัน แต่พออกค่ายเจอพวกอัสสัมที่เล่นแบบโปร ก็กระมิดกระเมี้ยนเก็บงำความอ่อนหัดไว้
เพลงรักแบบNorman สะท้อนว่า ผู้หญิงฝรั่งยุคนั้น ไม่มั่ว ถึงแม้จะมีจิมมี่ มีบิล มีโจอี้มาชวนออกเดท ไปเล่นสเกต ไปดูหนัง ไปกินข้าว ก็บอกว่าไม่ว่าง ต้องทำเสื้อใว้สวมไปเที่ยวกับนอร์มัน หรือ ถ้าอยากไปไหนกับฉันจริงๆ ยังไงก็ต้องถามนอร์มันเองสิ
น่ารักจริงๆ
เพลงของซู ทอมป์สันค่ะ ประมาณปี 1965 ดิฉันเด็กมาก ฟังไม่รู้เรื่อง แต่ยังร้องฮืม ๆๆๆ ตามพี่ๆได้เลย




บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 151  เมื่อ 22 ก.ย. 08, 09:11

NORMAN
Words and Music By John D.Loudermilk

Norman , ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Norman, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Norman, Norman, my love

Jimmy called me on the phone but I was gone, not at home
Cuz I was out parked all alone with darlin' Norman

Bill invited me to a show but I said no, cannot go
There's a dress that I've got to sew and wear for Norman

Norman holds me close to him, Norman kisses me and then
Norman knows my heart belongs to him and him and only him, oh
Norman, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ohh, ooh, ooh, ooh
Norman, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ohh, ooh, ooh, ooh
Norman, Norman, my love
Joey asked me for a date, he wanted to take me out to skate
But I told Joey he would have to make 'rangements with Norman

Norman is my only love, Norman's all I'm thinking of
Norman gives me all his lovin', kissin', huggin', lovey-dovin'
Norman, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Norman, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Norman, Norman, my love
บันทึกการเข้า
Bana
องคต
*****
ตอบ: 439



ความคิดเห็นที่ 152  เมื่อ 23 ก.ย. 08, 01:41

กีตาร์  เป็นสื่อที่ดีของหนุ่มสาว เพลง as tears go by หรือเพลง dust in the wind ของ Kansas นับว่าเป็นเพลงครูของผมเหมือนกัน  และได้ผลเสมอด้วยสิ  เล่นทีไรมักมีตาหวานๆมาแอบฟัง  พอให้บรรยากาศ poppy มีความสุขได้ในตอนนั้น... อายจัง

ได้ฟังเพลงคุณป้าซูทำให้บรรยากาศ 60's อบอวล  คิดถึงเพลงที่สาวๆ(ยุคนั้น)ชอบร้อง  เพราะนอกจาก Que sera sera ของ คุณป้า ดอริส แล้ว  ก็มีเพลงของคุณป้าซู นี่หละครับที่ผมได้ยินที่บ้านเสมอเวลามีปาร์ตี้เล็กๆ  แผ่นของเพลงยุคนี้กับเทิร์นเทเบิ้ลตัวโปรดของบิดา  เป็นแหล่งเสียงเดียวที่ผมจะได้ยินบ่อยที่สุด เพราเด็ก ตจว. อย่างผมไม่มีสถานีวิทยุจะมาเปิดเพลงเหล่านี้ให้ฟัง  เพลงของคุณป้าซูนอกจาก sad movie, willie can , paper tiger ที่ผมชอบที่สุดก็เพลงสนุกๆอย่าง Nine Little Teardrops และ Oh Lonesome Me  พูดเรื่องนี้ทำให้นึกถึงพ่อหนุ่มสุดหล่อ(ยุคนั้น)  คุณลุง Johnny Tillotson ไงครับ  ทีแรกว่าจะส่งเพลง Judy Judy Judy เข้าประกบเพลง Norman ที่รักของคุณกุ้งซะหน่อย  แต่ไม่เอาดีกว่า ขออนุญาตเป็นเพลงนี้ละกัน  เพราะผมชอบมากที่สุด ........... ยิ้มกว้างๆ


poetry in motion
Johnny Tillotson
When I see my baby
What do I see
Poetry poetry in motion

Poetry in motion walking by my side
Her lovely locomotion
Keeps my eyes open wide
Poetry in motion see her gentle swaying
A wave out on the ocean
Could never move that way

I love every movement
There's nothing I would change
She doesn't need improvement
She's much too nice to rearrange

Poetry in motion dancing close to me
A flower of devotion a-swaying gracefully
Woh-woh-woh-woh-woh-woh
Woh-woh-woh-woh-woh.....
Poetry in motion see her gentle swaying
A wave out on the ocean
Could never move that way

I love every movement
There's nothing I would change
She doesn't need improvement
She's much too nice to rearrange

Poetry in motion all that I adore her
No number nine love potion
Could make me love her more
Woh-woh-woh-woh-woh-woh
Woh-woh-woh-woh-woh.....

ปกนี้ของคุณป้าซูผมคิดว่ามีทุกบ้านที่ชอบเพลงคุณป้าซูซานอ่ะครับ


บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 153  เมื่อ 23 ก.ย. 08, 12:19

จอห์นนี่ ทีล็อทสัน เป็นขวัญใจหนุ่มไทยทีเดียวค่ะ
เขาร้องเพลง บทกวีที่เคลื่อนไหว อันหมายถึงคนรักของเขาได้สละสลวย สวยงาม นะคุณบานา
การเปรียบผู้หญิงเป็นบทกวีเดินได้นี่ บอกให้เห็นอารมณ์สุนทรีย์ในความรัก เวลาเรารัก รัก รัก รักขึ้นมา กินข้าวด้วยกัน มองทุกความเคลื่อนไหวของสุดเลิฟเรา แล้วดูเธอเป็นบทกวีนี่ คงอิ่มชนิดไม่ต้องหม่ำอะไรอีกแล้ว
ลองไปถามเพื่อนๆผู้ชายดูว่า
"นี่ คุณ เวลาคุณหลงรักแควนคุณน่ะ เคยมองไหม ว่า เธอเป็นpoetry in motion"
เพื่อนหัวเราะ ตอบเป็นเสียงร้องเลยค่ะ
" โพ้ เอท ทรี in โมฉั่น  dancing close to me
A flower of devotion a-swaying gracefully..."
แต่แทนที่จะร้องว่า Woh-woh-woh-woh-woh-woh
Woh-woh-woh-woh-woh..... กลับร้องโน้ตไม่เพี้ยน แต่คำออกมาชัดแทนเชียวว่า ตุ้มต๊ะตุ้มตุ้ย...ตุ่ยตุย ตุ้มต๊ะตุ้มตุ้ย ตุ่ยตุย
5555555
บันทึกการเข้า
Bana
องคต
*****
ตอบ: 439



ความคิดเห็นที่ 154  เมื่อ 24 ก.ย. 08, 01:34

ไหนไหนก็ไหนไหนแล้ว  ขอนำเสนออีกปกหนึ่งที่ลือลั่น  สภาพแผ่นคุณพ่อยังรักษาไว้อย่างดี  แม้เจ้าเทิร์นเทเบิ้ล Rocksan จะป่วยไปแล้ว  ผมจำได้ว่าทุกครั้งที่เปิดทั้งสองท่านจะมีความสุขมาก  แม้จะไม่เคยมีแหวนเพชรงามๆให้กัน  เวลาชวนคุยเรื่องเก่าๆสมัยเพลงนี้ดัง  ท่านจะเล่าให้ฟังอย่างมีความสุข  เพลงนี้ข้ามยุคมาฝั่งครึ่งหลังของยุค 60's เล็กน้อย  รับรองว่าไม่มีใครไม่เคยได้ยินเพลง This Diamond Ring ของ Gary Lewis & The Playboys  เพราะว่านั่นคือเพลงฮิตติดอันดับ 1 บน Billboard และอันดับ 1 ในไทยด้วย ทำให้รู้จักเพลงอื่นๆอีกหลายเพลง เช่น The Birds and The Bees , Everybody Loves A Clown,
Save Your Heart For Me หรือ Keep Searchin' ....... อายจัง
 
ภาพและเสียงพอทน  แต่เป็นการแสดงสดของคุณลุงลูอิส  เมื่อปีที่แล้วที่นิวยอร์ค  น่าชมครับ

This Diamond Ring

Who wants to bu-u-uy this diamond ri-i-i-ing?
She took it off her finger, now it doesn't mean a thi-i-i-ng
This diamond ring doesn't shine for me anymore
And this diamond ring doesn't mean what it meant before
So if you've got someone whose love is tru-u-ue
Let it shine for yo-ou-ou

This stone is genuine like love should be-e-e-e
And if your baby's truer than my baby was to me-e-e-e
This diamond ring can mean something beautiful
And this diamond ring can mean dreams that are coming true
And then your heart won't have to break like mine did
If there's love behind it

This diamond ring can mean something beautiful
And this diamond ring can mean dreams that are coming true
And then your heart won't have to break like mine did
If there's love behind it

This diamond ring doesn't shine for me anymore
And this diamond ring doesn't mean what it meant before
So if you've got someone whose love is tru-u-ue
Let it shine for yo-ou-ou

ปกอัลบั้มของแกรี่ ลูอิส


บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 155  เมื่อ 24 ก.ย. 08, 12:11

น่าอิจฉาคุณบานามาก
ส่วนของคุณพ่อดิฉัน ตกทอดกันมาตั้งแต่ดิฉันเด็กๆ จนมือดีคว้าไปเสียแล้ว ยังเสียดายแผ่นเพลงไทยตรากระต่าย และแผ่นtelstar รวมถึงแผ่น young world ที่สูญหายไป
สสารไม่หาย แต่มีคนงาบไป ว่างั้นเถอะ
เพื่อนร็อคของดิฉัน ฝากมาให้เขียนถึงเอ็ดดี้ คอชรัน ต้นฉบับร็อคแอนด์โรลชาวอเมริกันรูปหล่อเหมือนเอลวิสคนหนึ่งในยุคเดียวกับริชชี่ วาเลนส์ และบัดดี้ ฮอลลี่ สามคนนี้จรัสแสงได้ไม่เท่าไหร่ ก็เสียชีวิต เอ็ดดี้ เสียเพราะนั่งแท็กซี่ในเมืองบาธ ที่อังกฤษตอนไปออนทัวร์ แล้วแท็กซี่ขับรถไปชนเสาไฟฟ้าในปี 1960
ส่วนคู่หูริชชี่กับบัดดี้เครื่องบินตก
เพลงที่ดิฉันชอบ Summertime blues ที่โด่งดังในสมัยเซเวนตี้ส์ เพราะเดอะ ฮู เอามาร้องซะมันจริงๆในปี 1969 เทศกาลวู้ดสต็อก
ดิฉันเสียใจด้วย ถ้าคุณบานาเกิดไม่ทัน
เนื้อจะต่างกันนิดหน่อย ขึ้นอยู่กับความโศกของแต่ละยุค
หากจะแปลคำร้องเป็นไทย คงต้องแปลแค่ชื่อเพลงว่า "คิมหันต์วิโยค" ซัมเมอร์ทั้งทีแทนที่จะได้สนุกสนานกับชีวิต ต้องทำงานล่วงเวลาหาเงิน
ชีวิตบัด..จริงๆ เลือกร้องตามสะดวก ยุคของเอ็ดดี้ ร็อครุ่นเรียบร้อยหน่อย
I'm gonna raise a fuss, I'm gonna raise a holler
About a workin' all summer just to try to earn a dollar
Every time I call my baby, and try to get a date
My boss says, "No dice son, you gotta work late"
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
But there ain't no cure for the summertime blues

Well my mom and pop told me, "Son you gotta make some money,
If you want to use the car to go ridin' next Sunday"
Well I didn't go to work, told the boss I was sick
"Well you can't use the car 'cause you didn't work a lick"
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
But there ain't no cure for the summertime blues

I'm gonna take two weeks, gonna have a fine vacation
I'm gonna take my problem to the United Nations
Well I called my congressman and he said Quote:
"I'd like to help you son but you're too young to vote"
Sometimes I wonder what I'm a gonna do
But there ain't no cure for the summertime blues 



Summertime Blues

Well, I'm a'gonna raise a fuss,
An' I'm a'gonna raise a holler.
I've been working all summer
Just to try and earn a dollar.
Well I went to the boss
Said I had a date
My boss said "No dice, son, you gotta work late"

Sometimes I wonder what I'm a'gonna do
There ain't no cure for the summertime blues

Well my mom 'n' poppa told me
"Son you gotta earn some money,
If you want to use the car
To go riding next Sunday."

Well I didn't go to work
I told the boss I was sick
"Now you can't use the car
'cause you didn't work a lick."

Sometimes I wonder what I'm a'gonna do
Cause there ain't no cure for the summertime blues.

Gonna take two weeks
Gonna have a fine vacation
Gonna take my problems
To the United Nations

Well I went to my congressman
He said, quote: "I'd like to help you son,
But you're too young to vote."

Sometimes I wonder what I'm a'gonna do
Cause there ain't no cure for the summertime blues.






บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 156  เมื่อ 24 ก.ย. 08, 13:21

เขียนเรื่องเพลงเก่าๆนี่ ทำให้นึกถึงดีเจสุดเลิฟหลายๆคน ในยุคเซเวนตี้ส์ค่ะ ที่ดิฉันชื่นชมก็มี คุณเจียม ลิ้มสดใส และคุณนิค วโรภาส ทั้งคู่อยู่ค่ายCurrent Song Hits ซึ่งไม่ค่อยมีปัญหาเรื่องเนื้อเพลงผิดๆถูกๆ
เนื้อหาสาระก็อัดแน่นแบบเขียนเก่ง เข้าท่ามาก 
วัยรุ่นตามติดกันด้วยฝีมือและผลงาน เรียกว่า หนังสือเพลงวางแผงได้ไม่เท่าไหร่ก็หมดเกลี้ยง

คุณเจียม จบจุฬาฯ สมัยที่คณะยังเรียกกันว่าสม.จบมาทำโฆษณา เป็นมีเดียไดเร็คเตอร์ที่ลูกน้องชื่นชมรักใคร่ จริงๆผู้ชายสายสื่อสมัยนั้นที่เขาดังๆกัน ไม่ค่อยจบปริญญา แก่แล้ว ถึงยอมไปเรียน แต่พวกที่ไปสอนเขา ยังมีประสบการณ์สู้คนไปเรียนยังไม่ได้
คุณเจียมเสียชีวิตนานมาแล้ว
คุณนิค เป็นคนหนึ่งที่ไม่เชื่อในปริญญา ทำหนังสือหนังหาอยู่ดีๆ ไม่ชอบคนที่ไปดูถูกเขาว่าเป็นนักเพลง ก็หุนหันจากวงการไปทำการตลาด น่าเสียดายไปเร็วเช่นกัน
ถ้าหนึ่งในสองคนนี้อยู่วันนี้ เขาคงจะมาเขียนสาระจากเพลงยุคนั้นได้ดีมากทีเดียวค่ะ
บันทึกการเข้า
Bana
องคต
*****
ตอบ: 439



ความคิดเห็นที่ 157  เมื่อ 25 ก.ย. 08, 01:55

ผมจะรู้จักเพลงในสองนัย  อย่างแรกคือได้ยินที่บ้านจนคุ้นหูแล้วซึมซาบไปเอง แล้วถามคุณพ่อเอา(เวลาท่านอารมณ์ดี)  อย่างที่สองได้ยินเพลงแล้วชอบ  เพื่อนบอกว่านี่เพลง cover ใหม่ อย่างเพลง behind blue eyes ของ Limp bizkit เพื่อนบอกฉบับแท้ของ the who ผมก็เริ่มศึกษาคณะนี้สนใจ Pete Townshend หาเพลงอื่นๆมาฟังหรือหาคลิปแสดงสดมาดู   Eddie Cochran กับ Buddy Holly ก็เหมือนกันครับ  เอดดี้ ผมรู้จักเพราะ Snoop Dogg นำเพลงของเอดดี้มา cover คือเพลง C'mon everybody ฟังทีแรกโดนเลยครับ  แต่เพลงของริชชี่  บัดดี้ และเอดดี้  หาฟังยากมากครับ  ที่บ้านก็ไม่มีเพราะไม่ใช่แนวคุณพ่อ  จึงได้ฟังน้อยมาก  ส่วนวู๊ดสต็อก เคยดูทั้งวีดิโอและยูทูบ  น่าตื่นเต้นและดูยิ่งใหญ่มากครับ  ผมชอบจิมมี่ เฮนดริกซ์ และชอบบัดดี้ มากเพราะผมชอบเล่นกีตาร์และชอบสไตล์ของสองท่านนี้  แต่อัจฉริยะมักอายุสั้น  น่าเสียดายที่ผลงานไม่มากเท่าที่ควร
ผมชอบฟังกูรูด้านนี้เล่าเกร็ดอะไรเกี่ยวกับอดีตผู้ยิ่งใหญ่เหล่านี้ให้ฟังครับ  อย่างท่านเอสวิส(เรือนไทย)หรือท่านอื่นๆถ้าจะกรุณาก็จะดีมากครับ    วันนี้ก็เอามาฝากอีกเพลงครับ  ของสองพี่น้องที่โด่งดังที่สุดคู่นึงในวงการเพลง  เพลงนี้ของแอนดี้ชื่อเพลง More ทั้งน้ำเสียงและหน้าตาสาวๆคงหลงใหลน่าดู(ไม่รู้รวมสาวกุ้งเข้าไปด้วยหรือเปล่า) ..... อายจัง

หาการแสดงสดไม่ได้ครับได้แต่เสียงเพราะมากครับ

More
Andy Williams

More than the greatest love the world has known
This is the love I'll give to you alone
More than the simplest words I try to say
I only live to love you more each day

More than you'll never know
My arms long to hold you so
My life will be in your keeping, waking
Sleeping, laughing, weepin
Longer than always is long long time
But far beyond forever you'll be mine

I know I never lived before
And my heart is very sure
No one else could love you more

I know I never lived before
And my heart is very sure
No one else could love you more

ปกนี้หายากมั่กๆ


บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 158  เมื่อ 25 ก.ย. 08, 11:03

 ยิงฟันยิ้ม คุณบานาพาดิฉันไปอีกซีกหนึ่งของแนวเพลง ข้ามจากร็อคมาเป็นเพลงช้าๆนุ่มๆผู้ดีๆ เสียแล้ว ด้วยเพลงของแอนดี้ เนื้อเพลงmoreนี่ทำให้หลงใหลค่ะ พวกพี่ๆชายเขาร้องได้ร้องดี
ตอนวัยประถมก็พอชอบอยู่ เพราะมีรายการทีวีช่องไหนจำไม่ได้ว่า สี่หรือเจ็ด เราจะต้องตามดูแอนดี้ วิลเลียมโชว์กันตลอด ไม่ใช่แค่ซึ้งแอนดี้  คอยดูแขกรับเชิญที่มาในโชว์เขาด้วยไง
ชอบอดีตภรรยาเขามากกว่าค่ะ แม้จะดังไม่เท่าสามี
แอนดี้มีภรรยาสวยค่ะ เป็นสาวฝรั่งเศส ชื่อคลอดีน ลองเก้ ร้องเพลงแนวเย็นๆกระซิบกระซาบ เช่น I love how you love me, L amour est bleu(Love is blue) เพลงหลังนี่ ดิฉันพอเล่นกีตาร์ได้ เพราะง่าย คอร์ดสบายๆ ไม่เจ็บนิ้ว
แต่ว่ามันจืดๆไปหน่อย ไม่ได้วิญญาณร็อคเอาเสียเลย
สำหรับคนที่ชอบควานหาหนังคลาสสิคดู ลองชมหนังที่อนุค เอเม่ กับฌอง หลุย แตรงติน็องเล่น เรื่อง ผู้ชายกับผู้หญิงนะคะ หนังเรื่องนี้ตะปบออสการ์มาได้สองตัว ในปี1966
ดิฉันชอบมาก หนังสวยจริงๆ
ธีมเพลง เขาใช้เสียงแนวกระซิบของเธอค่ะ



"Un homme et une femme" Music by Francis Lai Lyrics by Pierre Barouh

When hearts are passing in the night, in the lonely night
Then they must hold each other tight, oh, so very tight
And take a chance that in the light, in tomorrow's light
They'll stay together so much in love.

And in the silence of the night, of the morning mist
When lips are waiting to be kissed, longing to be kissed
Where is the reason to resist and deny a kiss
That holds a promise of happiness?

Tho' yesterday still surrounds you
With a warm and precious memory
Maybe for tomorrow
We can build a new dream for you and me.

This glow we feel is something rare, something really rare
So come and say you want to share, want to really share
The beauty waiting for us there, calling for us there
That only loving can give the heart.

When life is passing in the night, in the rushing night
A man, a woman in the night, in the lonely night
Must take a chance that in the light, in tomorrow's light
They'll be together so much in love,
Together so much in love.

So tell me you're not afraid to take a chance, really take a chance,
Let your heart begin to dance, let it sing and dance
To the music of a glance, of a fleeting glance,
To the music of romance, of a new romance.
Take a chance, take a chance.

UN HOMME ET UNE FEMME
(Paroles : Pierre Barouh / Musique : Francis Lai)
ต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสร้องโดย Nicole Croisille


Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Chantent tout bas ba da ba da da da da da da
Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da
Comme une chance comme un espoir
Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Nos cœurs y croient ba da ba da da da da da da
Encore une fois ba da ba da da da da da da
Tout recommence, la vie repart

Combien de joies
Bien des drames
Et voilà !
C'est une longue histoire
Un homme
Une femme
Ont forgé la trame du hasard.

Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Nos cœurs y voient ba da ba da da da da da da
Encore une fois ba da ba da da da da da da
Comme une chance, Comme un espoir.

Comme nos voix ba da ba da da da da da da
Nos cœurs en joie ba da ba da da da da da da
On fait le choix ba da ba da da da da da da
D'une romance, Qui passait là.

Chance qui passait là
Chance pour toi et moi ba da ba da da da da da da
Toi et moi ba da ba da da da da da da
Toi et moi.

จอห์นนี่ แมทธิส ก็นำมาร้อง ใหม่หน่อยก็ลิซ่า โอโน โอ.. แสนจะโรแมนติค น่าจะถูกใจพวกวัยเหงา













บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 159  เมื่อ 25 ก.ย. 08, 11:27

พาไปดูโปสเตอร์หนังคั่นนะคะ


บันทึกการเข้า
Bana
องคต
*****
ตอบ: 439



ความคิดเห็นที่ 160  เมื่อ 26 ก.ย. 08, 01:57

ถ้านึกถึงหนังและเพลงพร้อมๆกัน  สำหรับผมต้องนึกถึง Barbra Streisand เป็นอันดับต้นๆ  และยังจำไม่ลืมกับ Jenny Rebecca จาก Funny Lady เป็นภาพพจน์ของดาราที่ไม่ต้องสวยเลิศเลอ  ดวงตาขี้อายแต่มีเสน่ห์อีกแบบของเธอทำให้มองได้ไม่เบื่อเหมือนกัน(สำหรับมุมมองของหนุ่มๆ) อิอิ  ส่วนเรื่องผลงานเพลงคงไม่ต้องพูดถึง  เพราะมีรางวัลและความดังการันตีเธอเยอะแยะ  คุณกุ้งเคยชมภาพยนต์เรื่องนี้ไม๊ครับ  ผมนำเพลงรีมิกซ์ได้ดีพร้อมสไลด์โชว์ของเธอที่ผมคิดว่าน่าดูที่สุดครับ  ประกอบเพลงนี้  เจนนี่ รีเบคก้า............. อายจัง



ชื่อเพลง : Jenny Rebecca   
  ศิลปิน : Barbra Streisand   
  อัลบั้ม : Funny Lady (1975)   
     
  Jenny Rebecca, four days old
How do you like the world so far?
Jenny Rebecca, four days old
What a lucky, lucky, lucky
Lucky girl you are
For you have swings to be swung on
Trees to be climbed up
Days to be young on
Toys you can wind up
Grass to be lying on
Sun up above
Pillows for crying on
When you're in love
Ponies for riding on
Wind in your hair
Slides to be sliding on
Leaves in the air
Dogs to be caring for
Love to be giving
Dreams to be daring for
Long as you're living
Yes, you have
Dreams to be daring for
Long as you're living
Jenny Rebecca, four days old
What a lucky, lucky, lucky
Lucky girl you are...

Written by J.Hull, 1965


Funny Lady


บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6362


ความคิดเห็นที่ 161  เมื่อ 26 ก.ย. 08, 10:08

รวมเรียงความเห็นดังนี้ ครับ

       เพลง Desperado ชอบเสียงน้า Linda Ronstadt ที่สุดเพราะเห็นว่า
เพลงนี้ควรเป็นเพลงผู้หญิงร้องให้ผู้ชาย น้าลินดาร้องถ่ายทอดอารมณ์เข้าใจ ห่วงใย รัก
และชักจะท้อได้ดีมากๆ
      เพลงของป้าลีนน์ที่ชอบมากกว่าสวนกุหลาบคือเพลง Hello Darling ครับ
ชอบเพลงเล่าเรื่องเหตุการณ์สั่นสะเทือนอารมณ์เมื่อคนเคยรักแล้วร้างบังเอิญต้องมาเจอกัน
เพลงโปรดแบบนี้เพลงอื่น เช่น  Walk on By ของคุณยายดิออน และ Crying ของคุณปู่รอย

      มีเพลงเล่าเรื่องซึ้งและเศร้าของคุณป้าเฮเลน เพลงนี้มาทีหลังและไม่ดังเท่าเพลงก่อนหน้าของเธอ
 
              Keep on Singing

   I don't remember mama
She died when I was born
We lived in a one room shanty
But daddy tried to make it a home
When I was only six years old
I started singing in the streets
People would throw me pennies
So I could daddy make ends meet
They said

  * Keep on singing
Don't stop singing
You're gonna be a star someday
You're gonna make a lot of people happy
When they come to hear you play
They said keep on singin
Keep the bells a ringin
Spread the music from town to town
There's not enough song in this old world
So spread your song around

   By the time I was ten years old
I had a rock n roll band
Daddy's eyes were growing dim
But I didn't understand
He said he would be so proud of me
Each time he'd hear us play
At night he'd pull me to his side
And daddy would always say

*
   He didn't have much money
But things didn't seem so bad
I felt just like the queen of the world
When I was with my dad
Then one rainy April night
Daddy called me to his side
He held me with his tremblin hands
Right before he died

*
บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6362


ความคิดเห็นที่ 162  เมื่อ 26 ก.ย. 08, 10:26

       รายการแอนดี้ วิลเลี่ยมส์โชว์ ดูอยู่บ่อยๆ ออกอากาศทางช่องเจ็ดขาว ดำ สนามเป้า ครับ

        หนังเรื่อง A Man and a Woman เป็นหนึ่งในหนังที่เปิดโลก "หนังฝรั่งเศส" ให้รู้จัก
และชวนให้ติดตามเรื่องอื่นๆ ต่อๆ มา

         ดีเจสมัยนั้นอีกท่านหนึ่งที่ประทับใจมากคือ คุณภัทรียา สุมะโน จัดรายการเพลงทางสถานีวิทยุ
กระจายเสียงแห่งประเทศไทย คืนวันศุกร์ เปิดเพลงไพเราะ ถูกใจ มักจะจัดเพลงเป็นชุด เช่น คืนนี้จะเป็น
บทเพลงเกี่ยวกับทะเล
         ข้อเด่นเป็นเอกลักษณ์ของรายการคือ การแปล-บรรยายเนื้อเพลงบางเพลงด้วย เคยได้ยินข่าวว่า
ปัจจุบันดำรงตำแหน่งรองอธิบดีกรมประชาสัมพันธ์

        รู้จักป้าบาร์บครั้งแรกจาก Funny Girl ดูหนังจบแล้วไม่อยากให้จบเลย ต้องรออีกนานหลายปี
กว่าจะได้ดูตอนต่อมา - Funny Lady
        ป้าเป็นหนึ่งในตำนานที่มีผลงานให้พูดถึงมากมาย
บันทึกการเข้า
กุ้งแห้งเยอรมัน
แขกเรือน
สุครีพ
******
ตอบ: 1573



ความคิดเห็นที่ 163  เมื่อ 26 ก.ย. 08, 11:42

ดิฉันชอบบาร์บรา สตรัยแซนด์จากหนัง A star is born ชื่อเพลง Evergreenค่ะ เป็นเพลงโปรดเพลงหนึ่งที่ร้องได้เสมอในตอนดึกๆ ท่อนที่ถูกใจมาก ก็เป็น...
You and I will make each night a first
Every day a beginning
Spirits rise and their dance is unrehearsed
They warm and excite us, cause we have the brightest love

เพลงนี้ ได้รับรางวัลออสคาร์ในปี 1974 ไม่น่าสงสัยเลยว่าฝีมือนักแต่งคำร้องระดับไหน ถ้าไม่ใช่พอล วิลเลี่ยมส์ นักแต่งเพลงที่หน้าตาเหมือนตัวmuppet กรุณาอย่าแปลกใจว่า ทำนองนั้น บาร์บราเป็นผู้แต่งเอง
เก่งจริงๆค่ะ



Love soft as an easy chair
Love fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you

Like a rose under the april snow
I was always certain love would grow
Love ageless and evergreen
Seldom seen by two

You and I will make each night a first
Every day a beginning
Spirits rise and their dance is unrehearsed
They warm and excite us, cause we have the brightest love

Two lives that shine as one
Morning glory and midnight sun
Time weve learned to sail above
Time wont change the meaning of one love
Ageless and ever evergreen


บันทึกการเข้า
SILA
หนุมาน
********
ตอบ: 6362


ความคิดเห็นที่ 164  เมื่อ 26 ก.ย. 08, 12:31

         A Star is Born version ของป้าบาร์บเข้าฉายที่สกาลาด้วยชื่อไทยโดย
คุณพอใจ ชัยะเวฬุว่า "จะกู่ร้องปองรักให้ก้องโลก"
        ป้าทั้งร้องทั้งแสดงทั้งเรื่องโดดเด่นอยู่คนเดียว ชอบเพลงปิดท้ายมากครับ
เพื่อนเคยนำไปใช้ร้องประกวดในงานใหญ่งานหนึ่ง
          Finale: With One More Look at You/Watch Closely Now
        เพลง Evergreen นำออสการ์ตัวที่สองมาให้ป้าบาร์บในฐานะนักแต่งเพลง
(ตัวแรกจากบทบาทการแสดงใน Funny Girl)
        รู้สึกแปลกๆ อยู่ที่เนื้อร้อง Evergreen เปิดด้วยการเปรียบความรักกับเก้าอี้
คุณพอลเล่าเรื่องนี้ไว้ว่า

          "I actually wrote those first two lines in the opposite order.
I wrote 'Love, fresh as the morning air, love soft as an easy chair.'
I called Barbra as I was getting on a plane to go on tour with Olivia Newton-John.
... and said, 'You know what, flip those two first lines, because it sings better.'
       'Love, soft as an easy chair, love, fresh as the morning air.'

       'Morning' sang better at that point in the song. And I remember saying to Barbra,
'They'll probably laugh us out of the theaters for starting a love song with a line about a chair,
but I think it works better that way.' And I think it was the biggest-selling soundtrack album
ever at that time, and of course the song won the triple crown: the Oscar, the Grammy, and
the Golden Globe."         
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 9 10 [11] 12 13 ... 23
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.084 วินาที กับ 18 คำสั่ง