ที่พราหมณ์ ป.ส. ศาสตรี กล่าวไว้ตอนนี้ดูแปลก ๆ อยู่เหมือนกัน
ส. พลายน้อย แย้งตรงนี้ว่า เคยอ่านพบในหนังสือเล่มหนึ่งกล่าวแตกต่างออกไปอย่างตรงกันข้าม คือกล่าวว่าตามประเพณีอินเดีย เมื่อมีการแต่งงานเจ้าสาวต้องเอาพวงมาลัยดอกรักคล้องคอเจ้าบ่าว ถ้าพูดกันแบบไทย ๆ ก็ว่าเจ้าสาวมอบความรักให้เจ้าบ่าวนั่นเอง แต่ทางอินเดียเขาจะหมายถึงอะไรยังไม่พบคำอธิบาย และไม่เฉพาะแต่เจ้าบ่าวเท่านั้นที่คล้องมาลัยดอกรัก ตามเรื่องเขาว่าหนุมานก็คล้องมาลัยดอกรักด้วยเหมือนกัน
นอกจากนี้ยังมีเรื่องราวกล่าวไว้อีกว่า ชายคนใดต้องพลัดพรากจากภรรยาถึงสองครั้ง และชายคนนั้นต้องการจะแต่งงานใหม่เป็นครั้งที่สาม เขาก็ให้แต่งงานกับต้นรักนี้เสียก่อน ทั้งนี้ก็เพื่อป้องกันไม่ให้ภรรยาคนที่สามต้องตายจากไปอีก ในคัมภีร์จตุรมาสมหาตมยะ กล่าวว่า ต้นรักเป็นภาคหนึ่งของพระสุริยเทพ กิ่งของต้นรักใช้ทำแปรงสีฟัน และกิ่งแห้งใช้บูชาไฟ
การที่มีเรื่องราวแตกต่างกันเช่นนี้ จะเป็นเพราะต่างถิ่นกันหรืออย่างไรไม่ทราบ แต่ที่ไทยเราเอามาใช้ในทางดีนั้น อาจจะรับแบบอย่างที่ดีดังกล่าวมาแล้ว หรือจะเป็นเพราะเห็นว่าชื่อรักมีความหมายดีก็ได้ เพราะเราออกจะถือเรื่องชื่ออยู่มาก